Здесь можно найти учебные материалы, которые помогут вам в написании курсовых работ, дипломов, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Реферат/Курсовая Формирование навыков аудирования на уроках английского языка

Информация:

Тип работы: Реферат/Курсовая. Добавлен: 25.05.13. Сдан: 2012. Страниц: 14. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


   ОГЛАВЛЕНИЕ 

   ВВЕДЕНИЕ    3
   ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ КАК ВАЖНЕЙШЕЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ КОМММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ     
   1.1    Коммуникативная компетенция как цель обучения иностранному языку     
   1.2    Аудирование как вид речевой деятельности     
   ГЛАВА II. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ УСПЕШНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ КАК УСЛОВИЯ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ     
   2.1    Сравнительный анализ УМК по английскому языку для начальной школы с точки зрения формирования навыков аудирования     
   2.2    Разработка  аудитивных упражнений к УМК Тер-Минасовой С.Г., Узуновой Л.М.« English 3»     
   ЗАКЛЮЧЕНИЕ     
   СПИСОК  ЛИТЕРАТУРЫ     
   ПРИЛОЖЕНИЕ     

 

   ВВЕДЕНИЕ 

   В условиях коммуникативной направленности обучения учащихся иностранному языку  и в соответствии с основной целью обучения иностранного языка в школе – формированием коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение - проблема обучения аудированию является особенно актуальной. Процесс общения невозможен, если у его участников не сформированы умения и навыки восприятия, осмысления и критической переработки звучащего материала, не развита слуховая память, отсутствует интерес к приобретению новой информации. Вот почему проблема обучения пониманию иноязычной речи как одному из видов речевой деятельности постоянно находится в фокусе методических исследований и является актуальной в свете формирования у учащихся коммуникативной компетенции.

   Анализ  методической литературы показывает, что из четырех видов речевой деятельности: говорения, чтения, аудирования и письма, на долю аудирования приходится самое меньшее количество времени, уделяемого на уроке иностранного языка, хотя с точки зрения практического владения иностранным языком аудирование занимает положение, не менее важное, чем говорение. 

   Аудирование – единственный вид речевой деятельности, при котором от лица, его выполняющего, ничего не зависит. Слушающий, в отличие от читающего, пишущего или говорящего, бессилен что-либо изменить в выполняемой деятельности, облегчить её, снизить трудности, приспособить условия поступления информации к своим возможностям и т.д. Кроме реального или учебного общения весь процесс усвоения иностранного языка и развитие речевых навыков осуществляется главным образом через слушание. Вот почему аудирование должно быть, развито лучше других умений.

   Цель работы: раскрыть общие положения понятия «коммуникативная компетенция» изучить современное состояние теории и практики формирования навыков аудирования, разработать и применить на практике упражнения, направленные на формирование навыков аудирования в младших классах.

   Объектом исследования является процесс формирования коммуникативной компетенции в начальной школе.

   Предметом исследования является процесс формирования навыков аудирования в младшем школьном возрасте.

   В соответствии с поставленной целью  была сформулирована следующая гипотеза: необходимым условием формирования коммуникативной компетенции младших школьников являются хорошо сформированные навыки аудирования.

   В связи с выдвинутой гипотезой  были определены следующие задачи:

   1) проанализировать научно – методическую литературу по данной проблеме;

   2) определить понятие «коммуникативная компетенция»;

   3) изучить специфику аудирования;

   4) изучить опыт учителей в обучении аудированию в начальной школе;

   5) разработать примеры упражнений  на развитие навыков аудирования  для начального этапа обучения.

   Теоретической значимостью данной работы является выявление и обобщение положений о психологических и методологических основах формирования навыков аудирования.

   Практическая  значимость заключается в разработке системы упражнений на развитие навыков аудирования на английском языке у учащихся младших классов.

   Материал  исследования изложен в следующей  последовательности:

   - введение;

   - две главы, объединяющие четыре  параграфа;

   - заключение;

   - список литературы;

   - приложение.

   Во  введении дается обоснование актуальности работы, определяются цели, задачи объект и предмет исследования, выдвигается гипотеза.

   В первой главе раскрываются теоретические предпосылки формирования навыков аудирования как важнейшей составляющей коммуникативной компетенции.

   Вторая глава посвящена разработке систем упражнений и контроля навыков аудирования.

   Заключение является обобщением всего исследования и содержит выводы работы.

   В приложении приводятся наглядный материал, используемый в разработанных играх  к урокам английского языка в  начальной школе. 

     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

   ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ КАК ВАЖНЕЙШЕЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 

   1.1. Коммуникативная компетенция как цель обучения иностранному языку 

   Объективной потребностью современного общества является поиск оптимальных путей организации  учебно-воспитательного процесса в  школе. Современный выпускник школы должен быть готов к полноценной творческой деятельности в современном информационном обществе, а это значит, что ему необходимо обладать не только определенным объемом знаний, но и владеть умениями и навыками, позволяющими осуществлять учебную и трудовую деятельность, а также обладать современными ценностями, ориентациями и опытом творческой деятельности, уметь пользоваться новыми технологиями, быть готовым к межличностному, межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне. [15; 142]

   В настоящее время невозможно представить  свою будущую деятельность без английского  языка, который приобрел статус языка  международного общения, поэтому, как  субъекты образовательного процесса, так и государство в целом заинтересованы в практическом овладении иностранным языком (ИЯ). Таким образом, основной целью обучения ИЯ является практическая цель, которая предусматривает практическое овладение ИЯ как средством общения.

   Практическая  цель нередко определяется и как  коммуникативная, и интерпретируется не иначе, как формирование и развитие у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции. [16; 4]

   Термин  «компетенция», введенный в научный  обиход американским языковедом Н.Хомским  в 1928г., обозначает присущую человеку способность к выполнению какой-либо деятельности (от лат. competentis – способный). Первоначально термин обозначал способность, необходимую для выполнения определенной, преимущественно языковой деятельности на родном языке. Применительно к обучению ИЯ, это понятие получило детальную разработку в рамках исследований, проводимых Советом Европы для установления уровней владения ИЯ (Страсбург, 1996г.) и определяется как способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных в ходе обучения знаний, навыков, умений.

   Необходимо  четко разграничивать понятия «компетенция»  и «компетентность», где компетенция  – это круг вопросов, в которых  человек хорошо осведомлен, обладает познанием, опытом, а компетентность – это владение, обладание человеком  соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности. [16; 5]

   Согласно  И.Л. Бим, «под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегративной цели обучения ИЯ, понимается способность и готовность осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом/программой пределах», что предусматривает сформированность языкового, речевого (речедеятельностного), социокультурного, компенсаторного и учебного компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. [15; 146]

   Сформированность  языкового компонента иноязычной коммуникативной компетенции обеспечивается за счет целенаправленного формирования и развития иноязычных фонетических, лексических и грамматически навыков, речевого компонента - за счет формирования и развития у учащихся умений аудирования, говорения, чтения и письма как видов иноязычной речевой деятельности.

   Что касается социокультурпой составляющей иноязычной коммуникативной компетенции, то она «должна обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур». [15; 148]

   Под сформированностью комnенсаторного комnонепта иноязычной коммуникативной компетенции подразумевается способность и готовность ученика осуществлять межличностное и межкультурное общение, добиваться своих коммуникативных целей и при явной нехватке иноязычных языковых средств - за счет невербальных средств иноязычного общения, замены одних языковых средств другими. Владение ею дает возможность:

   при чтении:

   а) предвосхитить содержание текста по его названию, жанру, оглавлению в  книге; б) догадаться о значении незнакомых слов, опираясь на контекст, тему, ситуацию; в) при обращении к словарю выбрать правильное значение искомого слова; г) догадаться о значении незнакомого слова по знакомым элементам его структуры (корню, суффиксу и др.);

   при слушании:

   а) догадаться о значении слова, фразы, опираясь на контекст; б) при межличностном общении обратиться к партнеру за помощью (например, попросить повторить сказанное);

   при говорении:

   а) упростить фразу, опираясь на известные  слова, образцы речи и структуры  ее построения;

   б) внести в свою речь поправки, используя выражения типа «Простите, я скажу это по-другому» и др.

   Сформированность  учебного компонента достигается путем овладения учащимися общеучебными умениями, связанными как с интеллектуальными процессами (выделять необходимую информацию в тексте, сравнивать факты и систематизировать информацию, составлять план выступления по теме и т. п.), так и с организацией самостоятельной работы по овладению ИЯ. [15; 150]

   Овладение коммуникативной компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций [7;15] (см. схему 1).

   Схема 1 

    Функции коммуникативной  компетенции

   

     
 
 

     
 
 
 
 

   Наряду  с компонентным составом иноязычной коммуникативной компетенции в  методике обучения ИЯ выделены уровни ее сформированности, а именно: I - начальный, II - средний, III -   продвинутый, IV - высокий, V – профессионально - достаточный, VI - высший.

   I-уровень (начальный) - владения аудированием, говорением, чтением, письмом. Школьники испытывают неуверенность, допускают много ошибок, поскольку владеют начальными ЗУН, но этот уровень образует фундамент, без которого невозможно достижение следующего уровня.

   II-уровень (средний) - или уровень элементарной коммуникативной компетенции - развитие способностей и умение элементарно объясниться с носителем языка, добиваясь в целом взаимопонимания, а также извлечь информацию из легкого или облегченного аутентичного, устного или письменного текста, написать письмо.

   III-уровень продвинутой коммуникативной компетенции позволяет практически использовать иностранный язык в относительно естественных условиях общения без столь значительного ограничения, которые были на предыдущем уровне: читать несложные аутентичные тексты, объясняться с носителем языка в значительно большем количестве ситуаций общения. Данный уровень может быть соотнесен с допороговым уровне, выделяемым Советом Европы (Страсбург 1996г.). [16; 7]

   В соответствии с государственным  образовательным стандартом по иностранным  языкам для базового курса обучения ИЯ (2-9 классы) в аудировании, говорении и письме предусматривается достижение среднего уровня, т. е. уровня элементарной коммуникативной компетенции, а в чтении - уровня продвинутой коммуникативной компетенции.

   Что касается начальной школы, на этом этапе  закладываются основы коммуникативной компетенции, позволяющие осуществлять иноязычное общение и взаимодействие детей, в том числе и с носителями языка на элементарном уровне. [16; 8]

   Для успешного формирования основ коммуникативной  компетенции у учащихся начальной  школы наряду с практической целью обучения ИЯ, важными являются и восnитательно-развивающие цели обучения. Таким образом, на первой ступени обучения реализуются следующие цели:

   - создать условия для ранней  коммуникативно-психологической адаптации  школьников к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического страха в использовании иностранного языка как средства общения в современном мире;

   - сформировать элементарные коммуникативные  умения в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме) с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников;

   - ознакомить младших школьников  с миром зарубежных сверстников  с зарубежным песенным, стихотворным  и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке, формировать дружелюбное отношение к стране изучаемого языка;
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.