Здесь можно найти учебные материалы, которые помогут вам в написании курсовых работ, дипломов, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Прецедентные феномены

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 04.06.13. Сдан: 2013. Страниц: 16. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание:
 
Введение.............................................................................................................3
Глава I. Теория прецедентности......................................................................6
      Различные подходы к пониманию прецедентности.....................6
      Этапы, проблемы и признаки прецедентности............................10
     Глава II. Классификация  прецедентных феноменов..................................12
2.1. Классификация и источники прецедентных феноменов............12
2.2. Виды прецедентных феноменов...................................................15
2.2.1. Прецедентный текст и прецедентное высказывание...............16
2.2.2. Прецедентное имя.......................................................................17
2.2.3. Прецедентная ситуация .............................................................19
   Заключение........................................................................................................21
   Список литературы..........................................................................................24
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Введение.
В любой лингвокультуре существуют явления, которые характеризуются  частой апелляцией к ним, реализующейся  во включении языковых единиц, описывающих эти явления в дискурс.
Эти явления получили название прецедентных феноменов (ПФ). К ним относятся имена, тексты, высказывания, ситуации, считающиеся  известными любому среднему представителю  лингвокультурного сообщества.
Обращение лингвистов к  явлению прецедентности обусловлено значением, которое оно имеет для понимания природы коммуникации, а также развитием когнитивистики и лингвокультурологии.
Термин «прецедентный  текст» был впервые введен Ю. Н. Карауловым. Ю. Н. Караулов определяет прецедентные тексты, как «значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» (Караулов, 1987:216).
Это то общее, что объединяет прецедентные феномены, которые могут  быть как вербальными (тексты в самом  широком смысле этого слова), так  и невербальными (произведения живописи, скульптуры, архитектуры, музыкальные  творения). Прецедентный феномен в когнитивной базе хранится в форме когнитивной структуры, которая включает в себя дифференциальные признаки самого прецедентного феномена, его атрибуты и оценку.
Т. В. Смирнова отмечает, что непременным условием эффективной коммуникации является осознание того, что прецедентный текст может содержать оценку, которая подразумевает определенный взгляд на факты, что может быть адекватно истолковано, если мы учитываем угол зрения, под которым автор рассматривает данное событие (Смирнова, 1995). Таким образом, целью любого общения является обмен информацией (интеллектуальной и эмоциональной). При этом важно не просто получить или передать информацию. Мы должны, с одной стороны, попытаться адекватно понять ту информацию, которую мы получаем, а с другой - дать свою информацию, максимально доступную и понятную для окружающих.
Передавая информацию, автор  всегда надеется, что будет "правильно  понят". Автору необходима "обратная связь", то есть подтверждение получения информации. Адекватное понимание коммуникантами друг друга обеспечивает успешное протекание коммуникации и помогает избежать коммуникативного провала.
Среди факторов, обусловливающих  адекватность понимания коммуникантами друг друга в процессе общения, следует  назвать корпус знаний и представлений, которым располагает каждый из коммуникантов. Совокупность этих знаний и представлений есть когнитивное пространство индивидуума, формируемое когнитивными структурами, которые могут быть либо лингвистическими, либо феноменологическими. К лингвистическим когнитивным структурам относят те, которые лежат в основе языковой компетентности и формируют совокупность знаний и представлений о законах языка, о его синтаксическом строении, лексическом запасе, фонетико-фонологическом строе, о законах функционирования его единиц и построения речи на данном языке. Феноменологические когнитивные структуры формируют совокупность знаний и представлений о феноменах экстралингвистической природы, то есть об исторических событиях, реальных личностях, законах природы, произведениях искусства, в том числе и литературных.
Феномены - хорошо известные членам того или иного социума (от семьи до национально-культурного сообщества), входят в наследственное когнитивное пространство коммуникантов и являются прецедентными.
Обычно говорят о трех типах прецедентных феноменов:
Социумно-прецедентные - феномены, известные любому среднему представителю того или иного социума (социального, конфессионального, профессионального) то есть феномены, которые могут не зависеть от национальной культуры;
Национально-прецедентные - феномены, известные любому среднему представителю того или иного национально-культурного сообщества;
Универсально-прецедентные - феномены, известные любому среднему представителю вида homo sapiens и входят в «универсальное» когнитивное пространство.
Изучение прецедентных феноменов представляется весьма важным, так как знание универсальных  и национально-прецедентных феноменов  является показателем принадлежности к данной эпохе и к культуре страны изучаемого языка; прецедентные феномены входят в коллективные фоновые знания лингвокультурного сообщества и являются существенным элементом культурной грамотности языковой личности.
Целью курсовой работы является изучение прецедентных феноменов, роль прецедентных феноменов как носителя культурной информации.
Для достижения цели данного  исследования, были поставлены следующие задачи:
1) дать определение понятия прецедентности;
2) изучить признаки ПФ;
3) дать их классификацию;
4) определить источники ПФ;
5) выяснить состав ПФ;
 
В первой главе излагаются основные теоретические положения  и понятия, касающиеся теории прецедентности, различных подходов к пониманию ПФ, этапы, проблемы и признаки прецедентности. Во второй главе рассмотрены классификация, виды и источники прецедентных феноменов.
 
В заключении содержатся основные выводы, сделанные в результате проделанной работы.
 
Глава I. Теория прецедентности
 
      Различные подходы к пониманию прецедентности
Теория прецедентности - это одно из самых развивающихся направлений современной лингвистики. Среди наиболее активных источников прецедентности в современной массовой коммуникации необходимо выделить такие, как «Литература», «Театр и кино», «Война»,  «Политика». К числу востребованных относятся такие сферы: «Музыка»,  «Экономика», «Спорт», «Реклама».
   Теория прецедентности впервые была предложена и теоретически обоснована Ю. Н. Карауловым. К числу прецедентных Ю. Н. Караулов относит «готовые, интеллектуально-эмоциональные блоки, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношении, хорошо известные в обществе и постоянно используемые в коммуникации» (Караулов, 1987:261).
  Внутри прецедентов в широком понимании выделяется особая группа прецедентов, которая называется прецедентными феноменами. Это могут быть тексты, высказывания, имена и ситуации. Наибольшую «популярность» получили прецедентные тексты. Ю. Н. Караулов прецедентными назвал тексты, «значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношении, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности… Прецедентные тексты можно было бы назвать хрестоматийными в том смысле, что если даже они не входят в программу общеобразовательной школы, если даже их там не изучали, то всё равно все говорящие, так или иначе, знают о них, - прочитав ли их сами или хотя бы понаслышке. Знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе и её культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры»            (Караулов, 1987:216).
А также, рассматривая способы и цели введения прецедентных текстов в дискурс, Ю. Н. Караулов выделяет несколько типов: номинативный (знак, вводящий прецедентный текст, указывает на какое-то характерное свойство, типовую примету); референтный (включение имен выдающихся людей в целях обогащения идейно-проблемного содержания произведения, наращивания его духовного заряда, увеличения воздейственной эстетической и этической мощи); цитирование.
  Способы существования и обращения прецедентных текстов в обществе довольно однообразны, и их всего три:
1) натуральный способ, при котором текст в первозданном  виде  доходит до читателя или  слушателя как прямой объект восприятия, понимания, переживания, рефлексии;
2) вторичный способ, предполагающий  или трансформацию словесного  текста в другой вид искусства  (спектакль, оперу, балет, скульптуру, живопись, кино и т.д.), - или размышления по поводу исходного текста, представленные в статьях, рецензиях, исследованиях;  
3) семиотический, точнее лингвосемиотический,  способ, при котором обращение  к прецедентному тексту происходит  намёком, отсылкой, признаком, и  тем самым в процесс коммуникации  включается либо весь текст, либо соотносимые с ситуацией общения или более крупным  жизненным событием отдельные его фрагменты.
Ю. Н. Караулов дал настолько широкое определение данных текстов, что в число этих феноменов оказалось возможным включить самые разнообразные единицы - лексемы, фразеологизмы, предложения, а также невербальные единицы: произведения архитектуры, живописи, музыки - это тоже своего рода «тексты», а их названия, например, Храм Василия Блаженного, картина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» и др., составляют значительную часть национального фонда прецедентных знаков.
Во-первых, потому что они существуют до неё - в виде мифов, преданий, устно-поэтических произведений.
Во-вторых, и в наше время в числе прецедентных, наряду с художественными, фигурируют и библейские тексты, и виды устной народной словесности (притча, анекдот, сказка и т.п.), и публицистические произведения историко-философского и политического звучания. Хрестоматийность и общеизвестность обусловливает свойство прецедентных текстов: интерпретируемость (перешагивают рамки словесного искусства, где исконно возникли, воплощаются в других видах искусств, становясь тем самым фактом культуры и получая интерпретацию у новых и новых поколений).
 Созданная Д. Б. Гудковым, И. В. Захаренко, В. В. Красных,                  Д. В. Багаевой теория прецедентных феноменов рассматривается, как очередной этап в исследовании прецедентности и вместе с тем она тесно связана с учением об интертекстуальности (Гудков, Захаренко, Красных, Багаева, 1997).                    
  Развивая точку зрения Ю. Н. Караулова, А. А. Евтюгина пишет, что «прецедентный текст является минимальным культурным знаком, выполняющим специализированную прагматическую функцию, регулирующую отношения данного письменного текста к отсутствующему тексту, культурную память о котором хранит прецедент, попавший в новую текстовую среду» (Евтюгина, 1995:169).
Г. Г. Слышкин понимает прецедентные тексты шире, сняв некоторые ограничения, выделенные      Ю. Н. Карауловым. Во-первых, по мнению       Г. Г. Слышкина, можно говорить о текстах прецедентных для узкого круга людей, для малых социальных групп (семейный прецедентный текст, прецедентный текст студенческой группы). Во-вторых, существуют тексты, которые становятся прецедентными  на относительно короткий срок и не только не известны предшественникам данной языковой личности, но и выходят из употребления раньше, чем сменится поколение носителей языка (рекламный ролик, анекдот) (Слышкин, 2004).
Е. А. Земская считает, что прецедентными могут быть тексты, включённые в текст в неизменном виде (цитация) и в трансформированном, переиначенном (квазицитация), поскольку они хорошо известны широкому кругу лиц, обладают свойством повторяемости в разных текстах (Земская, 1992).
Д. Б. Гудков, В. В. Красных, И. В. Захаренко, Д. В. Багаева придерживаются теории о прецедентных феноменах, снимая многозначность термина «текст», подчёркивая, что прецедентный текст в их понимании - «законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли)предикативная единица, обращение к которому возобновляется в процессе коммуникации через связанные с этим текстом прецедентные высказывания или символы», которые являются прецедентными феноменами (Гудков, Красных, Захаренко, Багаева, 1997:86).
  По мнению В. В. Красных, прецедентные феномены - это феномены (Красных, 2002:53):
1) хорошо известные всем представителям национально-лингвокультурного сообщества;
2) актуальные в когнитивном  (познавательном и эмоциональном)  плане; 
3) обращение к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингвокультурного сообщества.
  Д. Б. Гудков придерживается другой точки зрения, определяя прецедентные феномены как единицы, которые «знакомы большинству лингвокультурного сообщества, хранятся в коллективной памяти этого сообщества и регулярно актуализируются в речи» (Гудков, 1997:84).
По мнению О. А. Ворожцовой, «прецедентными феноменами называется особая группа вербальных или вербализуемых феноменов, которые известны любому среднему представителю того или иного лингвокультурного сообщества и входят в когнитивную базу этого сообщества» (Ворожцова, 2007:20).
Прецедентные феномены отражают в тексте национальные культурные традиции в оценке и восприятии исторических событий и лиц, мифологии, памятников искусства, литературы, произведений устного народного творчества.  
В работах названных  учёных отмечается, что прецедентные феномены могут быть как вербальными, так и невербальными: к первым относятся разнообразные вербальные единицы, тексты как продукты речевой деятельности, ко вторым – произведения живописи, архитектуры, музыкальные произведения.
 
      Этапы проблемы и признаки прецедентности
Существенным этапом исследования прецедентности является обращение к сферам-источникам: важно  определить, какие именно сферы (религия, фольклор, литература, театр, политика и др.) служат в том или ином социуме основным источником для репертуара прецедентных имен, событий, высказываний и текстов.
Рассмотрение сфер-источников прецедентности может предоставить также интересный материал как для оценки эрудиции, жизненного опыта, политических предпочтений, прагматических установок и речевого мастерства автора, так и для оценки авторского представления об аналогичных качествах адресата. Ю. Н. Караулов предлагает отнести к числу прецедентных явлений не только словесные тексты, но и названия музыкальных произведений, произведений архитектуры и живописи, исторические события и имена политических лидеров, что в свою очередь увеличивает и количество возможных сфер-источников прецедентности (Караулов, 1996).
Несколько позднее в  качестве источников текстовых реминисценций  был выделен еще более широкий  круг исходных сфер, среди которых Библия, античная мифология, музыка, фольклор, популярные песни, политика. При обращении к иным коммуникативным дискурсам (реклама, средства массовой информации, бытовое общение) возникает необходимость использовать еще более детализированную классификацию сфер-источников: политические тексты, наука, спорт, медицина и др. Считается, что подобные рабочие классификации не претендуют на логическую безупречность: они призваны помочь читателям лучше представить ведущие источники прецедентности.
Интертекстуальность - следующий  этап развития науки о прецедентных текстах. Проблема интертекстуальности в лингвистике разрабатывается сравнительно недавно, так как  изначально эта категория воспринималась исключительно как литературоведческая. Между тем, несомненна значимость конкретных видов и форм включения чужого текста. Постепенно феномен интертекстуальности привлек исследователей-лингвистов, прежде всего, занимающихся проблемами понимания и интерпретации текста.
Термин интертекстуальность  был введен в 1967 году теоретиком постструктурализма Ю. А. Кристевой и употреблялся как основной литературоведческий термин при анализе художественных произведений постмодернизма. Исследовательница называла интертекстуальностью «текстуальную интеракцию, которая происходит внутри отдельного текста» (Кристева, 1995:167). При многообразии концепций интертекстуальности этот термин имеет довольно прозрачную внутреннюю форму,  которая способствует пониманию самого слова: лат. Inetr (приставка) – «между», лат. Intertextum (форма супина) – «вплетенное внутрь». Суть интертекстуальности состоит в том, что новые акты творчества совершаются на языке, в материале, на фоне и по поводу ценностей той традиции, из которой они возникают и которую имеют целью обновить. Благодаря интертекстуальности создаётся глобальная связность между текстами в пределах мировой литературы, а конкректный текст оказывается звеном в цепи культурного общения человечества. Текст, который включен тем или иным способом в другой текст (тексты), называется интертекстом. Единицы интертекста, с помощью которых осуществляется связь между произведениями, в научной литературе получили названия цитат, крылатых слов, текстовых реминисценций, аллюзий, логоэпистем, интертекстем.
  Итак, несмотря на  большое количество научных подходов  к теории прецедентности, в нашем  исследовании за основу принята  наиболее известная концепция Д. Б. Гудкова, И. В. Захаренко, В. В. Красных,                Д. В. Багаевой, в соответствии с которой основу прецедентности составляют четыре вида феноменов - имена, ситуации, высказывания и тексты.
 
Глава  II. Классификация  прецедентных феноменов
 
      Классификация и источники прецедентных феноменов
Ю. Н. Караулов делит прецедентные феномены на:
Вербальные: к ним относятся разнообразные вербальные единицы, тексты как продукты речемыслительной деятельности.
Невербальные: произведения живописи, скульптуры, архитектуры, музыкальные произведения.
Существует еще одна классификация ПФ, по социальной значимости распространения, представленная Г. Г. Слышкиным:
1) социумно-прецедентные - феномены, известные любому среднему представителю того или иного социума. Они могут не зависеть от национальной культуры. Они могут быть общими для мусульман, врачей, школьников, студентов, представителей одного поколения.
В свою очередь социумно-прецедентные феномены делятся на:
Макрогрупповые феномены - феномены, прецедентные для большой группы людей (например, профессиональная группа, группа одноклассников, студентов).
Микрогрупповые феномены - феномены, прецедентные для маленькой группы людей (например, семейная группа).
2) национально-прецедентные - феномены, известные любому среднему представителю того или иного национально-лингво-культурного сообщества.
Часто разные национально-прецедентные феномены в лингвокультурных сообществах  актуализируют одно и то же явление  или качество. Человек высокого роста  актуализируется английским прецедентным именем - Гулливер. Полного человека можно назвать американским прецедентным именем - Шрек. Прецедентные имена Мэри Поппинс, Фрэкен Бок обозначают няню, воспитательницу и т.д.
3) универсально-прецедентые или цивилизационные - феномены, которые известны среднему современному homo sapiens и входят в «универсальное» когнитивное пространство.
Существуют феномены, становящиеся прецедентными на относительно короткий срок и не только неизвестные предшественникам данной языковой личности, но и выходящие из употребления раньше, чем сменится поколение носителей языка (например, рекламный ролик, анекдот). Тем не менее, в период своей прецедентности эти феномены обладают ценностной значимостью, а основанные на них реминисценции часто используются в дискурсе этого отрезка времени (www.revolution.allbest.ru).
Согласно данным 1999 года источниками ПФ являются (Слышкин, 2000):
1) классические и близкие к классическим произведениям литературы (включая Библию, сказки и детские стихи). Практически в каждой национальной литературе есть авторы, из произведений которых, имена персонажей, выражения и ситуации становятся прецедентными.                      В английской литературе - это, безусловно, У. Шекспир (прецедентные имена Отелло, Гамлет, Король Лир, Ромео и Джульетта; прецедентное выражение - «Быть или не быть?»).
2) рекламные тексты, анекдоты, пословицы, загадки, считалки, зарубежные песни. Этнокультурную специфику отражают прецедентные феномены, являющиеся поговорками, пословицами, или апеллирующие к народным и популярным песням («Yesterday» всем известная песня английской группы «Битлз»).
3) кинематография и мультипликация. Эти прецеденты популярны. Данная группа прецедентных феноменов постоянно пополняется. Этому, несомненно, способствуют актуальность поставленной проблемы, высокий профессионализм режиссера и талантливая игра актеров, а также зрелищность картины. Среди них и названия известных американских фильмов - «Терминатор», «Звездные войны», «Тарзан»; названия мультипликационных фильмов - «Том и Джерри», «Чип и Дейл»; имена героев фильмов - Джеймс Бонд; имена мультипликационных героев - Винни - Пух и т.д.
4) сказки - один из самых распространенных, практически универсальных фольклорных жанров. Сказка является своеобразной историей и сокровищницей народной мудрости. Как проявление народной культуры, сказка содержит в себе специфичные для каждого этноса сюжеты, образы и ситуации, что находит выражение в именах действующих лиц, названиях животных и растений, месте действия, в самобытных традиционных языковых формулах. Сказочные сюжеты, образы и ситуации, имеющие разное национально-специфическое оформление, повторяются от поколения к поколению, интерпретируются народами, что делает их универсальными прецедентами, т.е. известными любому современному индивиду.
5) Интернет - всемирная система объединённых компьютерных сетей, построенная на использовании протокола IP и маршрутизации пакетов данных. Интернет образует глобальное информационное пространство, служит физической основой для Всемирной паутины и множества других систем (протоколов) передачи данных. Часто упоминается как «Всемирная сеть» и «Глобальная сеть». В обиходе иногда говорят «Ине?т».
 
      Виды прецедентных феноменов
Прецедент (от лат. praecedens - идущий впереди, предшествующий) - 1) случай, имевший ранее место и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода; 2) юр. решение суда или какого-либо другого органа, вынесенное по конкретному делу и обязательное при решении аналогичных дел в последующем.
Феномен (гр. рhainomenon являющееся) - 1) фил. тоже, что явление; в идеалистической философии - субъективное содержание нашего сознания, не отражающее объективной действительности; в философии Канта противопоставляется ноумену; 2) редкое, необычное явление или выдающийся, исключительный в каком-либо отношении человек.
Прецедентный феномен – «феномены, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников, и современников, и, наконец, такие обращения, к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» (Караулов, 1987:216).
Лингвисты выделяют следующие виды прецедентных феноменов:
1) прецедентные тексты (ПТ)
2) прецедентные высказывания (ПВ)
3) прецедентные имена  (ПИ)
4) прецедентные ситуации (ПС)
 
 
 
 
 
         Прецедентный текст и прецедентное высказывание
Прецедентный текст – это цитата, имя персонажа, заглавие. Термин «прецедентный текст» был введен Ю. Н. Карауловым в 1986 г. в ходе VI конгресса МАПРЯЛ. «Назовем прецедентными - тексты, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников, и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» (Караулов, 1987:215).
Источниками прецедентных текстов могут стать (Соколова, www.advschool.ru):
1) Лозунги советской  эпохи: «Болтун - находка для шпиона».
2) Литературные цитаты: «Ветеран - это звучит гордо», «А воз и ныне там», «Великий и могучий», «Вся наша жизнь - бюджет», «Все флаги в гости».
3) Художественные фильмы, песни (названия или цитаты  из них): «Важней всего погода в доме», «Собака бывает кусачей», «Первый шаг - он трудный самый», «Зачем вы, девушки, парней ругаете?», «Вот тебе и здрасьте. ЖКХ бастует», «Ну, за ВВП», «Девушки предпочитают колючки».
4) Латинские выражения: «Закон - dura».
5) Пословицы, поговорки,  фольклор: «Комар носа не подточит», «Не спи, а то зарежут», «В полку КВН прибыло», «Стоит статуя в лучах заката», «Естественно, но безобразно».
Говоря о прецедентных текстах, Ю. Н. Караулов замечает, что «было бы неправомерно связывать прецедентные тексты только с художественной литературой. Во-первых, потому, что они существовали и до появления художественной литературы в виде мифов, преданий, устно-поэтических произведений. Во-вторых, и в наше время в числе прецедентных наряду с художественными фигурируют и библейские тексты, и виды устной народной словесности (притча, анекдот, сказка), и публицистические произведения историко-философского и политического звучания. Прецедентные тексты можно было бы назвать хрестоматийными в том смысле, что если даже они и не входят в программу общеобразовательной школы, если даже их там не изучали, то все равно все говорящие, так или иначе, знают о них, - прочитав ли их сами или хотя бы понаслышке» (Караулов, 1987:216).
Знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе, ее культуре, тогда  как их незнание, наоборот, есть предпосылка  отторженности от соответствующей  культуры.
Хрестоматийность и  общеизвестность прецедентных текстов обуславливает и такое их свойство, как реинтерпретируемость: как правило, они перешагивают рамки словесного искусства, где исконно возникли.
Прецедентное высказывание - репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак. Сумма значений компонентов которого не равна его смыслу.
Прецедентное высказывание, которое понимается как репродуцируемый  продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица,  которая может быть или не быть предикативной; сложный знак, сумма значений которого не равна его смыслу; к числу прецедентных высказываний принадлежат цитаты из текстов различного характера (например, Не спится, няня! Кто виноват? Что делать? Ждем-с!), а также пословицы (например, Тише едешь - дальше будешь).
 
        Прецедентное имя
Прецедентное имя - индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, относящимся, как правило, к числу прецедентных, или с ситуацией, широко известной носителям языка и выступающей как прецедентная.
ПИ делятся на:
· антропонимы (собственные имена людей)
· теонимы (собственные имена божеств)
· идеонимы (собственные имена объектов духовной культуры)
Прецедентные имена - это широко известные имена собственные, которые используются в тексте не столько для обозначения конкретного человека (ситуации, города, организации и др.), сколько в качестве своего рода культурного знака, символа определенных качеств, событий, судеб.
Внимание лингвистов к рассматриваемому явлению в полной мере соответствует его роли в современной массовой коммуникации. Прецедентные имена - это важная часть арсенала средств интертекстуальности, столь важного для коммуникации эпохи постмодернизма и в то же время имеющего богатые традиции. В самых различных лингвокультурных сообществах имена Дон-Жуан и Ловелас уже много веков выступают как знак чрезмерного женолюбия, Вольтер - как символ свободомыслия, Дон Кихот - как символ бескорыстной борьбы за справедливость. Вместе с тем значительное место в российской массовой коммуникации играют национальные концепты (Александр Невский, Иван Сусанин, Хлестаков, Троцкий, Чапаев и др.), которые отражают национальную действительность, национальный характер и национальную ментальность русского народа. Прецедентные имена - это важная составляющая национальной картины мира, способствующая стереотипизации и оценке действительности в народном сознании, формированию и развитию национальной картины мира, приобщению к национальной культуре и национальным традициям в рамках глобальной цивилизации и с учетом общечеловеческих ценностей.
Лингвист В. А. Маслова дает следующее определение прецедентным именам: «Прецедентными именами называют индивидуальные имена, связанные с широко известными текстами (Обломов, Тарас Бульба), с ситуациями, которые известны большинству представителей данной нации (Иван Сусанин)». К прецедентным именам русской культуры принадлежат имена людей, роль которых чрезвычайно важна не только в русской, но и в общечеловеческой культуре. Так, русские ученые М. В. Ломоносов и             Д. И. Менделеев, К. А. Тимирязев и В. И. Вернадский, П. В. Виноградов и       А. Н. Колмогоров способствовали прогрессу всемирной науки. Русские писатели А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой,    А. П. Чехов, А. М. Горький, Ф. М. Достоевский, А. И. Куприн,                       В. В. Маяковский, М. А. Шолохов, А. И. Солженицын, И. А. Бродский оказали неизгладимое влияние на всемирный литературный процесс. Русские художники С. В. Рублев и П. П. Дионисий, И. Е. Репин и В. М. Васнецов,      В. А. Серов и К. А. Коровин, В. А. Малявин и М. А. Врубель восхищают любого ценителя живописи. Русские композиторы М. И. Глинка и                 П. И. Чайковский, А. Н. Скрябин и С. С. Прокофьев, Д. Д. Шостакович и     А. Г. Шнитке не могут не быть включены в историю мирового музыкального искусства. Россия оказала столь большое влияние на мировую культуру, что знакомство с русским народом и его языком предполагает знание этого вклада (Маслова, 2001:53).
Исследователь Т. В. Смирнова предлагает идентичное определение прецедентного имени, замечая при этом, что «это своего рода сложный знак, при употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не к собственному денотату (референту), а к набору дифференциальных признаков данного прецедентного имя» (Смирнова, 1995:39).
Прецедентное имя может  представлять собой конструкцию, состоящую  из одного (Ломоносов, Кутузов, Стаханов, Теркин), или более элементов (Павлик Морозов, Баба Яга, дядя Степа).
 
        Прецедентная ситуация

      и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.