На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти готовые бесплатные и платные работы или заказать написание уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов по самым низким ценам. Добавив заявку на написание требуемой для вас работы, вы узнаете реальную стоимость ее выполнения.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Быстрая помощь студентам

 

Результат поиска


Наименование:


шпаргалка Шпаргалки по "Коммуникациям"

Информация:

Тип работы: шпаргалка. Добавлен: 07.06.13. Сдан: 2013. Страниц: 58. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


1) Понятие коммуникации.
. определение
. подход
. коммуникация/общение
. элементы коммуникации
. характеристики коммуникации
. уровни коммуникации
Коммуникация - социально-обусловленный процесс обмена информацией между индивидами посредствам общей системы символов. Коммуникация может осуществляться вербальными и невербальными средствами.
Различают механистический и деятельностной подход к коммуникации. Коммуникация - в механистическом подходе - однонаправленный процесс кодирования и передачи информации от источника и приема информации получателем сообщения. Коммуникация - в деятельностном подходе - совместная деятельность участников коммуникации (коммуникантов), в ходе которой вырабатывается общий (до определенного предела) взгляд на вещи и действия с ними.
Слово коммуникация происходит от лат. communico = делаю общим, связываю, общаюсь. В первые термин появился в средние века в религии и медицине. В настоящее время во многих языках мира является синонимом слову общение. Однако существует разница между этими двумя понятиями. Под коммуникацией обычно понимается сам процесс кодирования/передачи/декодирования информации, а так же процесс взаимодействия людей в ходе обмена информацией,  а термин общение помимо передачи информации включает в себя различного рода психологические аспекты (межличностные отношения, невербальное общение и т.д.)
Коммуникацию можно квалифицировать по разным признакам например по степени удаленности коммуникантов,  по количеству коммуникантов, по цели, по характеру ситуации, 
Кроме того можно выделить несколько уровней коммуникации:
- личностный
- межличностный
- организационный
- межкультурный
Коммуникация состоит из следующих элементов:
- Отправитель /источник / коммуникатор информации
- Объект коммуникации / адресат / получатель / приемник
-Информация
- Процессы кодирования, декодирования, передачи, приема
-Обратная связь
Цель коммуникации: изменить или повлиять на установки и мотивации адресанта.
Средством коммуникации является язык (любая система знаков/звуков, которую можно декодировать)
Функции коммуникации и коммуникативного акта:
. Информационная
. Социальная (формирование навыков взаимоотношения)
. Экспрессивная
. Прагматическая (регламентирующая)
 
2)  Теория деятельности как методологическая основа теории коммуникации.
В деятельностном подходе коммуникация понимается как совместная деятельность участников коммуникации (коммуникантов), в ходе которой вырабатывается общий (до определенного предела) взгляд на вещи и действия с ними.
Для этого подхода характерны процессуальность, континуальность, контекстуальность.
Можно сказать, что коммуникантами не рождаются, коммуникации обучаются, хотя есть и определенные биологические, природные предпосылки обучения коммуникативной деятельности.
Развитие языка в процессе общественной производственной деятельности подчеркивались и немецким философом, одним из основателей марксизма, Фридрихом Энгельсом: труд и затем членораздельная речь превратили постепенно мозг обезьяны в мозг человека. Труд, язык и сознание (мышление) развивались одновременно, во взаимодействии. Осознание пользы совместной деятельности для каждого отдельного члена общества способствовало более тесному сплочению первобытного трудового коллектива, появлению потребности коммуницировать.
 
3) Коммуникация и её виды
Можно выделить несколько классификаций коммуникации, одна из основных по количеству коммуникантов:  
интраперсональная (личностная) коммуникация равна разговору с самим собой, человек диалогизирует и свой внутренний ‘монолог’, разговаривая со своим внутренним голосом. 
межличностная коммуникация как правило связана с идеальной моделью коммуникации и во многом первична, в ней участвуют двое коммуникантов  
групповая коммуникация: внутри группы, между группами, индивид – группа (интервью политического лидера или разговор руководителя компании со служащими) 
массовая коммуникация происходит в том случае если сообщение получает или использует большое количество людей, зачастую состоящее из различных по своим интересам и коммуникативному опыту групп (телевидение, радио; производство компакт-дисков и кассет; интернет различаются по степени охвата и всеобщей ‘обязательности’, здесь может срабатывать индивидуально-групповая избирательность; телефон и почта подходят под данную рубрику только количественно, за исключением массовой или целевой, т.е. групповой рассылки рекламы по почте).
На уровне массовой и, отчасти, на уровне групповой коммуникации возникают парадоксальные явления. Отправителем может быть отдельное лицо, а получателем – группа, коллектив, масса, партия, народ и т.п. Но при этом у получателя вовсе не одно ухо и не один мозг.
И отправитель сообщения может быть так называемым коллегиальным автором: с одним человеком говорит вся фирма, партия, народ.
С точки зрения функций:
1) Информативная (объективность и правдивость)
2) Аффективно-оценочная (эмоции)
3) Убеждающая ( манипуляция)
4) Ритуальная (регламентация) учитель - ученик
Второстепенные классификации.
По степени удаленности коммуникантов:
- Прямая
- Активная обратная связь (диалог)
- Отсроченная обратная связь (письмо)
- Опосредованная (ТВ, Интернет)
По характеру коммуникантов:
- техническая
- человеческая
По количеству коммуникантов 
- диалог
- монолог
- полило
По цели:
- информирование
- убеждение
- развлечение
По характеру ситуации:
- деловая
- бытовая
- публичная
4) Основные единицы вербальной коммуникации (тексты, коммуникативные акты).
Коммуникация может осуществляться как вербальными, так и невербальными средствами.
Вербальная коммуникация для человека является основной – имеется в виду универсальность этого способа для человека, всеобщая переводимость любых других коммуникативных средств на вербальный человеческий язык.
Вербальная коммуникация осуществляется посредством речи.
Под речью понимается естественный звуковой язык, т.е. система фонетических знаков, включающих два принципа – лексический и синтаксический. Речь является универсальным средством коммуникации, так как при передаче информации с ее помощью передается смысл сообщения. Благодаря речи осуществляется кодирование и декодирование информации.
Вербальные средства общения - различные формы языкового общения.
К числу вербальных средств относится устная и письменная разновидности языка.
Устная деятельность - коммуникативный акт - процесс устного общения (диалог, монолог и т.д. )
Письменная деятельность - текст
 
Виды вербальной коммуникации: устная, письменная речь, слушание. Устная речь: диалог как одна из форм речевого общения. Виды диалога: информационный, фатический, манипулятивный, полемический. Коммуникативные барьеры непонимания и способы их преодоления.
 
К вербальным средствам коммуникации относятся письменная и устная речь, слушание и чтение. Устная и письменная речь участвуют в производстве текста (процесс передачи информации), а слушание и чтение – в восприятии текста, заложенной в нем информации.
 
Одним из основных средств передачи информации является речь. В речи реализуется и через нее посредством высказываний выполняет свою коммуникативную функцию язык. К основным функциям языка в процессе коммуникации относятся: коммуникативная (функция обмена информацией); конструктивная (формулирование мыслей); апеллятивная (воздействие на адресата); эмотивная (непосредственная эмоциональная реакция на ситуацию); фатическая (обмен ритуальными (этикетными) формулами); метаязыковая (функция толкования. Используется при необходимости проверить, пользуются ли собеседники одним и тем же кодом).
 
 
5) Структура коммуникативного акта. Модели коммуникативного акта.
1. Модели.
С основе К. лежат различные цели и задачи её участников. В зависимости от этого можно выделить несколько моделей К.
- Линейная модель 
Разработал Г. Лассуэлл
Кто - Что - Через какой канал - Кому - С каким эффектом
Коммуникация - действие (передача инф.);
Удачная К. - сообщение достигшее адресанта через шумы.
Большое влияние канала передачи на информацию и шумов (физических, психологических).
Недостаток - отсутствие обратной связи.
Рассматривает К. как односторонне направленный процесс, поэтому годится для описания письменной или СМИ К.
- Модель К.Шеннона и У.Уивера
Долгое время пользовались слегка расширенной моделью Клода Шеннона
Модель включала шесть компонентов:
источник, кодирующее устройство, сообщение, канал, декодирующее устройство и приемник (ср. телефон).
Шеннон ввел еще понятия шума (в дальнейшем это стали связывать с понятием энтропии и, наоборот, негэнтропии) и избыточности.
. Энтропия (шум) в теории коммуникации связана с теми внешними факторами, которые искажают сообщение, нарушают его целостность и возможность восприятия приемником.
. Негэнтропия (отрицательная энтропия) связана с теми случаями, когда неполное или искаженное сообщение все же получено приемником благодаря его способности распознать сообщение, несмотря на искажения и недостающую информацию.
. Избыточность - повторение элементов сообщения для предотвращения коммуникативной неудачи, то есть, средства против энтропии, чаще всего демонстрируют именно на примере естественных человеческих языков. (все языки приблизительно наполовину избыточны: можно залить кляксами половину слов текста или стереть половину слов в радиовыступлении, но при этом все же сохранится возможность понять их)
Есть предел допустимого шума, за порогом которого возможность понимания резко снижается. В особенности трудно понимать в условиях шума сообщение, использующее малознакомый код.
- Математическая модель.
Статичность модели Шеннона была восполнена понятием обратной связи (feedback)Норберто Винером (1894-1964). Это понятие позволяло сделать модель более близкой к реальности человеческого взаимодействия в коммуникации.
Для того, чтобы модель коммуникации в большей степени соответствовала потребностям в других областях, помимо телеграфной, выдвигались и другие динамические теории коммуникации.
Например, психологом Теодором М. Нькомом была разработана более подвижная модель коммуникации, отражавшая взаимодействие участников коммуникативного акта, в особенности в отношении их когнитивного, эмоционального и артистического аспекта; Маршалл Мак-Люэн автор работ в области массовой коммуникации, для которого современная массовая коммуникация являлась коммуникацией по преимуществу визуальной. Он утверждает, что канал передачи во многом предопределяет и само сообщение. Его идеи во многом опередили свое время, и сейчас, в эпоху глобального телевидения и компьютерных сетей, находят самый широкий отклик. Слова М.Мак-Люэна: The medium is the message, – стали девизом современной цивилизации, в которой визуальный канал коммуникации считается ведущим.
- Функциональная модель Р.О.Якобсона.
Идеи Шеннона были переосмыслены Р.О.Якобсоном, В модели коммуникации или речевого события, по Якобсону, участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода, контекст в модели Якобсона связан с содержанием сообщения, с информацией, им передаваемой, понятие контакта связано с регулятивным аспектом коммуникации.
Модель Якобсона в различных ее вариантах применяется в лингвистике как для анализа функций языка в целом, так и для анализа функционирования отдельных его единиц, производства речи и текста.
-Нелинейные модели коммуникации.
Окончательным преодолением упрощенной трактовки коммуникации как одностороннего линейного процесса явилась циркулярная модель Осгуда - Шрамма. Ее главная отличительная черта - постулирование циркулярного характера процесса массовой коммуникации.
Обзор определений "коммуникации" проведенный У.Шраммом, позволил выделить то общее, что их объединяет - существование набора информационных знаков. В этот набор могут входить не только факты, предметы, но и эмоции, латентные значения ("беззвучный язык").
Адекватность восприятия сообщения предполагает существование области, в которой опыт коммуникатора и реципиента похож, в которой определенные знаки распознаются ими одинаково. Коммуникатор и реципиент имеют "фонд используемых значений", "рамки соответствия" и область, в которой они могут успешно общаться, находится в "перехлесте" их "рамок".
Успех коммуникации зависит также от ожиданий, предъявляемых участниками общения друг другу.
Согласно Шрамму, неверно думать, что коммуникативный процесс имеет начало или конец. На самом деле он бесконечен.
Возможным моментом критики этой модели является то, что она создает впечатление "равноправия" сторон в процессе коммуникации. А между тем, часто этот процесс бывает несбалансированным, особенно, когда речь идет о массовой коммуникации. В этих условиях получатель и отправитель не являются равноправными участниками коммуникации и циркулярная модель, уравнивающая их как звенья одной цепи, неадекватно отражает долю их участия в процессе коммуникации.

 
2. Структура.
Процесс коммуникации может быть разделен на отдельные фрагменты, единицы коммуникации – коммуникативные акты.
Он включает в себя:
- Отправитель /источник / коммуникатор информации
- Объект коммуникации / адресат / получатель / приемник
- Информация / сообщение
- Процессы кодирования, декодирования, передачи, приема
- Обратная связь
- Код (язык система)
Психологические компоненты:
- Коммуникативные намерения
- Замысел сообщения
- Цели сообщения (получение информации, устранение конфликтов и т.д.)
Социальные компоненты:
- социальная роль (указывает на поведение человека предписанного ему социальным положением)
- ситуативные роли (проявляются в процессе коммуникации: лидер, ребенок и т.д.)
6-7)
 Этническая, национальная, территориальная, социальная принадлежность
коммуникантов.
Личностные   характеристики   коммуникантов:   пол,   возраст,   уровень
образования, характер.                    
Общение осуществляют индивиды, они используют свою коммуникативную компетенцию, определяют стратегию и тактику коммуникативного поведения, накапливают определенный опыт. Разумеется каждый из них делает это индивидуально, что и позволяет говорить о коммуникативной личности. Под коммуникативной личностью будем понимать совокупность индивидуальных коммуникативных стратегий и тактик, когнитивных, семиотических, мотивационных предпочтений, сформировавшихся в процессах коммуникации как коммуникативная компетенция индивида, его ‘коммуникативный паспорт’, визитная карточка . Коммуникативная личность – содержание, центр и единство коммуникативных актов, направленных на другие коммуникативные личности, коммуникативный деятель.   Термин ‘личность’ представляет собой перевод латинского слова persona – маска актера. Еще античные философы различали человека как физическое тело, средоточие физиологических процессов, и как совокупность собственно человеческих черт. Таким образом, противопоставлялись душа и тело в человеке. Компонентами формирования языковой личности является выработка компетенции лингвистической (теоретические знания о языке), языковой (практическое владение языком), коммуникативной (использование языка в соответствии с ситуацией общения, навыки правильного речевого поведения), культурологической (вхождение в культуру изучаемого языка, преодоление культурного барьера в общении). Понятие "языковая личность" базируется на понятии личности как субъекта отношений и сознательной деятельности, определяющейся данной системой общественных отношений, культурой и обусловленной также биологическими особенностями. Личность одновременно и продукт, и субъект истории, культуры, ее творец и творение. Творцом культуры человек становится благодаря способности быть субъектом деятельности, создающим и постоянно совершенствующим новую среду. На первый план выдвигаются интеллектуальные ее характеристики, так как интеллект наиболее интенсивно проявляется в языке и исследуется через язык.    
Коммуникат личность – понятие шире языковой личности, т.к. предполагает использование как верб так и неверб средств коммуникации. Некоторые характеристики языковой и коммуникативной личности пересекаются, но это не означает их тождество – различие:
1) эти характеристики занимают различное место в структуре языковой коммуникативной личност,
2) их содержательная интерпретация совпадает лишь частично.                                                                                                                      Определение комм личн – совокупность индивидуальных свойств и характеристик личности, кот опред-ся:
1) степенью коммуник потребностей (мотивация);
2) когнитивным диапазоном (уровень разв сознания, кот сформир-ся познавательным опытом человека);
3) собственно коммун компетенцией человека. Компетенция – умение выбора коммуникативного кода, обеспечивающего адекватное восприятие и целенаправленную передачу инфо в конкр ситуации.
 
Коммун личн – моделируется посредством ее 3-х основных параметров и того как в ситуации они актуализируются – одновременно актуализируются эти хар-ки!) (воздействие ситуативных факторов): 1) функцион-й пар-р. в ситуации общения он реализуется в 3- направлениях: 1 – уровень владения верб и неверб средствами коммун-ии для выражения 3-х базовых функций языка (информ, прагм, экспрессивн); 2 – у2мение варьировать средства в завис от ситуации; 3 – следование нормам использ коммун кода. 2) когнитивный параметр – уровень развития сознания человека: 1 – адекватное восприятие информации; 2 – способ воздействовать на собеседника; 3 – оценка и самооценка человека, знание коммуник норм. 3) мотивацион пар-р – это центр-й уровень, тк потребность получать или передавать инфо – стимул коммуник. Это совокупность коммуник потребностей и установок человека.                                                                            Критерии оценки комм личн – ими явл эффект выполнения человеком основных соц значимых функций – 2 вида: функция взаимодействия и воздействия. В зависимости от этого критерия люди делятся на 2 категории – личность как индивид и

личность как индивидуальность.
Личность-индивидуальность обладает 2 хар-ми: коммуникабельность и харизма.
Коммуникабельность – способность человека легко и по собственной инициативе устанавливать контакт в любой сфере общения и умело поддерживать контакты. Это реальная функция взаимодействия.
Харизма – обаяние, притягат личн, кот обусловл внешн и внутр характ-ми чел-ка. Это дар убеждать: реализация функции воздействия. Интересную классификацию типов общения в социальной группе можно почерпнуть и из теории американского психолога Эрика Берна. Состояния Я или ego-состояния: Родитель, Взрослый и Ребенок. По Берну, люди переходят из одного состояния в другое с различной степенью легкости.                                         Родитель:
критический (руководитель: Когда вы, наконец, начнете делать нормальные справки? Я не могу все время делать за Вас Вашу работу!)
кормяще-заботливый (преподаватель студенту: Не волнуйтесь, сейчас Вы все обязательно вспомните! руководитель: Давайте, я сделаю это за Вас!).    
 Взрослый:
консультант фирмы клиенту: Вас устраивает такое решение вопроса?
работник директору: Я готов предоставить Вам сведения к четвергу!  
Ребенок:
приспосабливающийся (работник руководителю: А как я должен был составить справку? Я полностью согласен с Вами!)
естественный (работник фирмы клиенту: Это будет прекраснейшая поездка! коллега коллеге: Ну старик, ты гений!).
Индивид и коммуникативная личность – не одно и то же. В одном индивиде могут уживаться различные личности. В психологии сейчас также распространена концепция множественности личности (многоголосие, по Бахтину). Крайним проявлением этого является клиническая раздвоенность личности (психическое расстройство), но и здоровый человек проявляет себя в различных сферах, на различных ‘лингвистических рынках’ (в терминололгии П.Бурдье).   
Ю.В.Рождественский выделяет типы языковой личности в зависимости от сфер словесности. Для всех видов устной словесности создатель речи совпадает с языковой личностью – индивидуальным речедеятелем. В письменной словесности при рукописной технике создатель речи также совпадает с индивидом (кроме документов). В документах создатель речи может быть коллегиальным, один документ может создаваться разными юридическими лицами (копия диплома: вуз + нотариус). Такую языковую личность можно назвать коллегиальной. В печатной словесности разделен труд автора и издательства (создание и тиражирование текста). Здесь перед нами кооперативный речедеятель. Тексты массовой коммуникации совмещают в себе черты коллегиальной и кооперативной речевой деятельности (информагентство + аппарат редакции + издательство), следовательно, перед нами коллегиально-кооперативная языковая личность. Информатика как вид словесности содержит три вида деятельности (реферирование и аннотирование как комплексная работа по анализу первичного текста и синтезу вторичного + информационный поиск + автоматизированное управление), поэтому представляет собой коллективную речедеятельность.                                                                       Итак, с точки зрения социологии речи, словесность возникает в разделении труда, а индивид и речедеятель не совпадают. Например, документы: канцелярия передает, рассылает, воспроизводит, хранит, побуждает к прочтению документов и составлению новых, осуществляя в своей деятельности внешние правила словесности; исполнители документов составляют и читают документы, применяя внутренние правила словесности; более дробное разделение труда: верификация документа подписями, визами, предварительная работа, воплощаемая в других текстах и т.п.
 
8) Национально-культурная специфика речевого поведения
Речевое поведение человека служит индикатором его общей эрудиции, особенностей интеллекта, мотивации поведения и эмоционального состояния. По нему можно также определить эмоциональную напряженность человека, которая проявляется в выборе слов и стиле построения фраз. В термине «речевое поведение» акцентирована односторонность процесса: им обозначают те свойства и особенности, которыми характеризуются речь и речевые реакции одного из участников коммуникативной ситуации – или говорящего (адресанта), или слушающего (адресата). Термин «речевое поведение» удобен при описании монологических форм речи – например, коммуникативных ситуаций лекции, выступления на собрании, на митинге и т.п. Каждый язык по-своему членит мир, имеет свой способ его концептуализации. У каждого народа, каждой нации есть свои собственные представления об окружающем мире, о людях, о представителях другой культуры. В обществе складываются определенные стереотипы – как относительно самих себя, относительно поведения и традиций в пределах своего культурного пространства, так и относительно представителей другого языкового и культурного пространства.
 
9) Текстовая деятельность
Текст — 1) упорядоченная и осмысленная последовательность любых знаков; 2) продукт речевой деятельности и ее единица.
Т. — продукт речи, отчужденный от субъекта речи (говорящего) и, в свою очередь, являющийся основным объектом ее восприятия и понимания. Т. о., посредством Т. осуществляется коммуникация. Вербальный Т. существует в двух формах: устной и письменной. Восприятие Т. предполагает выделение в нем структурно-смысловых опор.
Ряд признаков Т. обусловлен его принадлежностью к речи: любой Т. удовлетворяет требованиям конситуативности (соотнесенности с ситуацией общения, в том числе ее местом, временем, условиями, обстановкой) и контекстуальности (соотнесенности с другими Т.).
Любой Т., воспринимаемый как "нормальный", обладает признаками связности и цельности. Связность обеспечивается употреблением специальных языковых средств (местоимений, синонимов, синтаксических повторов и т. п.). Цельность Т. возникает как результат действия "личностного фактора", например, выражения интенции автора, интерпретационных усилий воспринимающего и т. п. Связность — скорее лингвистический признак Т., цельность — скорее психолингвистический. В патологических случаях (например, при некоторых видах шизофрении) порождаемый больным Т. теряет цельность, сохраняя связность.
Признак законченности Т. выделяется не всеми, т. к. сам вопрос о границах Т. является дискуссионным: поскольку каждый Т. является контекстом для входящих в его состав отдельных высказываний, то на разных уровнях глубины анализа текстом может являться и культура в целом, и "полное собрание сочинений" отдельной личности, и изолированное высказывание вплоть до однословного.
 
На всем протяжении своей истории человечеством было создано огромное количество знаков поведения, без которых невозможен ни один вид его деятельности. Для человека владение этими знаками и знаковыми системами означает его включение в отношения с другими людьми и в культуру.
В зависимости от назначения были созданы и применяются несколько типов знаков.
1.  Знаки-копии (фотографии).
2.  Знаки-признаки (температура больного).
3.  Знаки-сигналы (школьный звонок).
4.  Знаки-символы (государственный герб).
5. Языковые знаки.
Сами по себе отдельные знаки не имеют смысла и не представляют ценности, если они не взаимосвязаны с другими знаками и не входят в определенную знаковую систему.

 
10) Языковая личность, вторичная языковая личность.
С 80-х годов, внимание лингвистов переключается на роль "человеческого фактора" в языке, что повлекло за собой включение в понятийный аппарат лингвистики новой категории "языковая личность", которая применительно к изучению иностранного языка может быть представлена как вторичная языковая личность.
Вторичная языковая личность есть совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне и предполагающая адекватное взаимодействие с представителями других культур. Она складывается из овладения вербально-семантическим кодом изучаемого языка, то есть "языковой картиной мира" носителей этого языка и "глобальной" (концептуальной) картиной мира, позволяющей человеку понять новую для него социальную действительность. Развитие у студента черт вторичной языковой личности, делающих его способным быть эффективным участником межкультурной коммуникации, и есть собственно стратегическая цель обучения иностранному языку.
Компонентами формирования языковой личности является выработка компетенции
лингвистической (теоретические знания о языке),
языковой (практическое владение языком),
коммуникативной (использование языка в соответствии с ситуацией общения, навыки правильного речевого поведения),
культурологической (вхождение в культуру изучаемого языка, преодоление культурного барьера в общении).
Понятие "языковая личность" базируется на понятии личности как субъекта отношений и сознательной деятельности, определяющейся данной системой общественных отношений, культурой и обусловленной также биологическими особенностями. Личность одновременно и продукт, и субъект истории, культуры, ее творец и творение. Творцом культуры человек становится благодаря способности быть субъектом деятельности, создающим и постоянно совершенствующим новую среду. На первый план выдвигаются интеллектуальные ее характеристики, так как интеллект наиболее интенсивно проявляется в языке и исследуется через язык.
Вторичная языковая личность у человека, владеющего иностранным языком, формируется под влиянием первичной языковой личности, сформированной родным языком человека. Выдвигается идея, что уровень развития языковой личности, освоенность типов понимания на родном языке детерминирует готовности языковой личности на иностранном языке.

 
 
11) Проблема понимания, коммуникативные барьеры.
Проблема понимания существовала всегда, это обуславливается многими факторами (различия в языке, в культуре, в характерах коммуникантов и т.д. )
Наличие коммуникативных барьеров характеризует специфику межличностного общения. Коммуникативный барьер – это препятствие, возникающее на пути передачи информации, затрудняющее или блокирующее процесс восприятия информации.
Выделяют различные типы коммуникативных барьеров.
Барьер непонимания: фонетический, семантический, стилистический, логический и другие.
Такие барьеры возникают в связи с различными знаковыми средствами передачи сообщения.
Примеры:
фонетического барьера – непонимание двух человек, говорящих на разных языках.
Семантический барьер возникает, когда люди по каким-то причинам не понимают смысла сказанного (узкопрофессиональный разговор) и т.д
Барьеры социально-культурных различий: социальные, политические, религиозные, профессиональные и другие.
Примеры:
Социальные барьеры определяются принадлежностью субъектов взаимодействия к разным социальным слоям общества.
Политические барьеры возникают при разной идеологии и разных представлениях о структуре и смысле власти.
Религиозные определяются тем, насколько толерантной является сама религия по отношению к представителям другой веры.
Барьеры отношений возникают, когда во взаимодействие вмешиваются негативные чувства и эмоции. Если взаимодействующие стороны испытывают чувство симпатии по отношению друг к другу, то такие барьеры не появляются.
Кроме того существует так называемое понятие «Шума» когда восприятие информации затруднено по различным физическим причинам. (стены, громкая музыка)
Не умение слушать так же коммуникативный барьер.
 
12) Понятие Межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация как дисциплина.
. Основы развития МКК / Основные тенденции МКК.
. Определение
. Сферы МКК / Типы коммуникации 
. МКК как наука
Человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости стран, народов и их культур. Этот процесс охватывает различные сферы общественной жизни всех стран мира. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур ставит вопрос о культурной самобытности. Народы стремятся сохранять и развивать свой культурный облик. Эта тенденция подтверждает общую закономерность (человечество, становясь все более взаимосвязанным, но не утрачивает культурного разнообразия). В контексте этих тенденций становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания.
Таким образом можно сказать, что межкультурная коммуникация - это общение, осуществляемое в условиях значительных культурно обусловленных различий его участников,  которые существенно влияют на результат коммуникативного события.
Из ходя из значительных культурных различий коммуникантов можно сделать вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.
Становление межкультурной коммуникации как учебной дисциплины первоначально было обусловлено сугубо практическими интересами политиков и бизнесменов. В первые этот термин употребили Г. Трейгер и Э. Холл в книге «Культура как коммуникация» в 50е.
Если рассматривать МКК как учебную дисциплину, то под этим понятием подразумевается наука изучающая особенности межкультурного, межличностного общения.
В МКК можно выделить сферы макрокультур(европейская, азиатская и т.д. )и микрокультур ( субкультуры).
Внутри каждой сферы МКК можно выделить несколько типов коммуникации:
- Межэтническая
- Контркультурная (материнская и субкультура)
- К. среди социальных классов и групп
- К. между представителями различных демографических групп (религиозные, половозрастные )
- К. между городским и сельским населением
- Региональная
- К. в деловой культуре (корпоративная культура)
 
13) Междисциплинарные связи межкультурной коммуникации. Объект и предмет изучения МКК. Методы исследования применяемые в сфере МКК.
С начала своего возникновения межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов, культурологов. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук.
Из всех наук о культуре наибольший объем теоретических и методологических знаний и практического опыта в области исследований МКК накоплен фольклористикой и этнологией. Поэтому сложились два направления исследований межкультурной коммуникации. Первое из них, основывающееся на фольклористике, носит описательный характер. Его задачами являются выявление, описание и интерпретация повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры.  
 Второе направление, имеющее культурно-антропологический характер, предметом своих исследований имеет различные виды культурной деятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Социальная дифференциация общества (семья, школа, церковь, производство и т.д.) порождает в каждой группе свои нормы и правила поведения. Знание их позволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультурного непонимания, нормально организовать рабочий процесс в многонациональных коллективах и т.д.  
 Методологические подходы других дисциплин (психологии, педагогики, социологии, теории коммуникации и др.) оказываются всегда более ограниченными предметно. Они, как правило, направлены на рассмотрение конкретных аспектов межкультурной коммуникации и в своих исходных посылках основываются зачастую на теоретических и методологических положениях этнологии. Однако несмотря на различия в методологических подходах и аспектах исследований межкультурной коммуникации в различных науках большинство ученых придерживаются мнения, что основными целями исследований в области МКК являются:
систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;
развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;
 формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.  

14) Понятие культуры.
В повседневной жизни понятие «культура» употребляется, как минимум, в трех значениях.
Во-первых, под культурой подразумевается отдельная сфера жизни общества, которая существует в виде системы учреждений и организаций, занимающихся производством и распространением духовных ценностей (общества, клубы, театры, музеи и т.д.).
Во-вторых, под культурой понимается совокупность ценностей и норм, присущих большой социальной группе, общности, народу или нации (элитарная культура, русская культура, культура молодежи и т.д.).
В-третьих, культура интерпретируется как выражение высокого уровня достижений человека в какой-либо деятельности (культура быта, культурный человек в значении «воспитанный и образованный» и пр.).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
15)Функциональная общность культур, культурная специфика, культурная дистанция
Культурная дистанция.
Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями аутгрупп (внешних групп), сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и страхом, чем со знакомыми людьми — членами ингрупп. Но в разных культурах члены ингрупп по-разному относятся к чужим. Поэтому эффективность межкультурной коммуникации будет зависеть также и от этой установки.
Представители чужих культур легче устанавливают связи с ингруппами в индивидуалистских культурах, чем в коллективистских. Это связано с тем, что коллективистские культуры требуют от своих членов такого слияния с группой, чтобы та могла в случае необходимости выступать единым фронтом. В индивидуалистских культурах от людей требуется поступать так, как они сами находят нужным, даже если их позиция не совпадает с позицией группы.
Для коллективистских культур характерно стремление присоединиться к ингруппе, а в индивидуалистских культурах все зависит от личной окраски отношений. Разумеется, когда отношения между людьми становятся ближе, значение групповой принадлежности партнера начинает уменьшаться.
Чтобы определить, насколько трудно будет происходить контакт одной культуры с другой, было введено понятие культурной дистанции — степени близости или Совместимости культур друг с другом. Представителям близких культур, культурная дистанция между которыми меньше, легче адаптироваться к новой культуре. Понятие «культурная дистанция» фиксирует различия между одними и теми же элементами в разных культурах: климат, одежда, пища…
На субъективное восприятие культурной дистанции влияет наличие или отсутствие войн или конфликтов, как в настоящее время, так и в историческом прошлом; степень компетентности человека в чужом языке и культуре; равенство (неравенство) статусов партнеров и наличие у них общих целей в межкультурном общении. Поэтому субъективно культурная дистанция может восприниматься как более далекая, чем она есть на самом деле. Но не лучше бывает и тогда, когда культура воспринимается ближе, чем она есть на самом деле.

 
16) Конфликт культур, культурный шок.
Понятие культурного шока
Стрессогенное воздействие новой культуры на человека специалисты называют культурным шоком. Сходные понятия — шок перехода, культурная утомляемость. Шесть форм проявления культурного шока:
напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;
 чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;
чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;
 нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;
тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;
чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.
 
Главной причиной культурного шока является различие культур. Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, бессонницы, страха. Они могут вылиться в депрессию, алкоголизм или наркоманию и даже привести к самоубийству.
 
Конфликт культур
Возникновение конфликтов объясняется самыми разными причинами. В частности, существует точка зрения, что вражда и предубежденность между людьми извечны и коренятся в самой природе человека, в его инстинктивной «неприязни к различиям». Исследования опровергают эту гипотезу, доказывая, что как враждебность к иностранцам, так и предубеждения против какой-то конкретной народности не являются всеобщими. Они возникают под влиянием причин социального характера. Этот вывод в полной мере относится и к конфликтам, носящим межкультурный характер.
Диапазон причин возникновения межкультурных конфликтов (как и конфликтов вообще) предельно широк: в основе конфликта могут лежать не только недостаточные знания языка и связанное с этим простое непонимание партнера по коммуникации, но и более глубокие причины, нечетко осознаваемые самими участниками. Возникающие конфликты нельзя рассматривать только лишь как деструктивную сторону процесса коммуникации, они имеют также и свои позитивные аспекты. Согласно теории позитивного конфликта конфликты понимаются как неизбежная часть повседневной жизни и не обязательно должны носить дисфункциональный характер.
Под конфликтом понимается любой вид противоборства или несовпадения интересов. Конфликт имеет динамический характер и возникает в самом конце ряда событий, которые развиваются, исходя из имеющихся обстоятельств. Возникновение конфликта вовсе не означает прекращения отношений между коммуникантами; за этим скорее стоит возможность отхода от имеющейся модели коммуникации, при чем, дальнейшее развитие отношений возможно как в позитивном, так и в негативном направлениях.

В процессе нашей коммуникации с представителями других культур причинами напряженности и конфликта очень часто бывают ошибки атрибуции. Знание или незнание культурных особенностей, включая религиозные и идеологические аспекты, играют огромную роль в построении атрибуций. Обладание такой информацией позволяет многое прояснить относительно того, что является желательным и на что накладывается табу в конкретной культуре.
К личностным причинам конфликтов относятся ярко выраженное своенравие, индивидуальные потребности, низкая способность или готовность к адаптации, подавленная злость, несговорчивость, ярко выраженное честолюбие, карьеризм, жажда власти или сильное недоверие. Эти причины конфликтов обусловлены исключительно личными качествами конкретного человека.
К социальным причинам возникновения конфликтов относятся сильно выраженное соперничество, недостаточное признание способностей, недостаточная поддержка или готовность к компромиссам, противоречивые цели и средства для их достижения.
К организационным причинам конфликтов относят перегрузку работой, неточные инструкции, неясные компетенции или ответственность, противоречащие друг другу цели, постоянные изменения правил и предписаний для отдельных участников коммуникации, глубокие изменения или переструктуризацию укоренившихся позиций и ролей.
Возникновение конфликтов возможно в первую очередь среди людей, которые находятся между собой в достаточно зависимых отношениях. Чем теснее эти отношения, тем вероятнее возникновение конфликтов; причем, частота контактов с другим человеком повышает возможность возникновения конфликтной ситуации в отношениях с ним. Это верно как для формальных, так и для неформальных отношений. Причинами коммуникативных конфликтов в межкультурном общении могут оказаться не только культурные различия. За этим часто стоят вопросы власти или статуса, социальное расслоение, конфликт поколений и т.д.
 
 
17) Диалог культур.
В современных условиях, когда проблема межнационального взаимопонимания приобретает особую значимость, диалог культур важен как средство формирования умения жить в многонациональной стране, толерантности, терпимости, уважения друг к другу, гармонизации национальных отношений, признания многообразия нашего духовного и материального мира. Диалог культур - не только средство познания инонациональной культуры, но и более глубокого проникновения в свою. Ведь осознание родной национальной языковой картины мира, существующей в сознании носителей языка, особенно ярко проявляется в сопоставлении с картиной мира другого народа. Понятие диалога культур трактуется весьма широко.
Диалог культур — есть ни исключительно коммуникация, ни исключительно взаимодействие. Диалог культур — есть общение культур на основе признания обоюдной самоценности.                                                     
При редуцировании многообразия форм диалоговых отношений можно выделить два основных вида:
-внутренний
-внешний
Внутренний диалог является исходной точкой всего диалогического мышления, всех других диалогов, в том числе — диалогов культур. Внутренний диалог — диалог развертывающийся в культуре, расчлененной на две, три, четыре субкультуры, испытывающие, однако, потребность во взаимных контактах.
Термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния Разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (у культуры-донора).
Основные формы (стратегии) аккультурации
В процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы: стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру.
Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.
Ассимиляция - это вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.
Сепарация - отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры. Если на такой изоляции настаивают представители господствующей культуры, это называется сегрегацией.
Маргинализация означает, с одной стороны, потерю идентичности с собственной культурой, с другой, — отсутствие идентификации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).
Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.
Результаты аккультурации
Важнейшим результатом и целью процесса аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Это характеризуется относительно стабильными изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды.

18) Понятие вторичная адаптация/социализация, и культу рация.
Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах: психологическом и социокультурном
Психологическая адаптация представляет собой достижение психологической удовлетворенности в рамках новой культуры и выражается в хорошем самочувствии, психологическом здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.
Социокультурная адаптация заключается в умении свободно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать повседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе
Поскольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является наличие работы, удовлетворенность ею и уровнем своих профессиональных достижений и как следствие своим благосостоянием в новой культуре, исследователи в последнее время в качестве самостоятельного аспекта адаптации выделяют экономическую адаптацию.
Поскольку факторы, влияющие на них, достаточно сильно различаются, к тому же психологическую адаптацию изучают в контексте стресса и психопатологии, а социокультурную — в рамках концепции социальных навыков, то и ее аспекты все же рассматриваются раздельно.
Адаптация может привести или не привести к взаимному соответствию личности и среды; и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить среду своего обитания или измениться взаимно. И спектр результатов адаптации весьма велик — от очень успешного приспособления новой жизни до полной неудачи всех попыток этого добиться.  
Хорошая психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от социальной поддержки. В свою очередь эффективная социокультурная адаптация зависит от знания культуры, степени включенности в контакты и от межгрупповых установок. И оба этих аспекта адаптации зависят от убежденности человека в преимуществах и успешности стратегии интеграции.
Понятия «инкультурация» и «социализация»
Индивидуальное развитие каждого человека начинается с его постепенного вхождения, включения в окружающий мир. С самого раннего детства человек усваивает принятые манеры поведения и образцы мышления до тех пор, пока большинство из них не становятся привычными. Это вхождение в мир происходит путем усвоения индивидом необходимого количества знаний, норм, ценностей, образцов и навыков поведения, позволяющего ему существовать в качестве полноправного члена общества. Основная причина этого процесса состоит в том, что общественное поведение человека не запрограммировано природой, и поэтому всякий раз он вынужден заново обучаться тому, как понимать окружающий мир и реагировать на него.
Этот процесс освоения индивидом норм общественной жизни и культуры обозначается в различных гуманитарных науках понятиями «инкультурация» и «социализация». Эти понятия подразумевают усвоение людьми культурных форм (паттернов) какого-либо общества. Под последними обычно понимают устойчивые совокупности технологий мышления, поведения, взаимодействия, последовательности действий, построения суждений, различные культурные формулы и символы, отражающие определенные представления о реальности.  Под социализацией понимается гармоничное вхождение индивида в социальную среду, усвоение им системы ценностей общества, позволяющего ему успешно функционировать в качестве его члена.
Понятие инкультурация подразумевает обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре. Это происходит в процессе отношений взаимообмена между человеком и его культурой, при которых, с одной стороны, культура определяет основные черты личности человека, а с другой, — человек сам влияет на свою культуру.
Инкультурация включает в себя формирование основополагающих человеческих навыков, как, например, типы общения с другими людьми, формы контроля за собственным поведением и эмоциями, способы удовлетворения основных потребностей, оценочное отношение к различным явлениям окружающего мира и т.д.
Существует 2 стадии инкультурации
1) Детство и Юность
- Азбука культуры
- целенаправленное воспитание
- очень важна роль игры
. Физические
. Стратегические (прогнозирование)
. Стохастические (случайные события)
. Ролевые
*освоение моделей поведения
* формирование отношения к труду
2) Зрелость - Старость
- Достижение физической зрелости
- Приобретение навыков самообеспечения
- Овладение культурными и социальными знаниями
- Профессиональная занятость
* исчезает максимализм
* возможность компромиссов
* сознательная оценка действий
Результатом инкультурации является эмоциональное и поведенческое сходство человека с другими членами данной культуры и его отличие от представителей других культур. На индивидуальном уровне процесс инкультурации выражается в повседневном общении с себе подобными.
Отсюда и содержание процесса инкультурации составляет приобретение следующих знаний и навыков:
 жизнеобеспечение: проф. деятельность, домашний труд, приобретение и потребление товаров и услуг;
 личностное развитие: приобретение общего и проф. образования, общественная активность, любительские
занятия;
социальная коммуникация: формальное и неформальное общение, путешествия, физические передвижения;
 восстановление энергетических затрат: потребление пищи, соблюдение личной гигиены, пассивный отдых, сон.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
13.Коммуникация и культура  
Многочисленные определения термина «культура», существующие в науке, позволяют отметить основное. Культура — это сущностная характеристика человека, связанная с чисто человеческой способностью целенаправленного преобразования окружающего мира, в ходе которого создается искусственный мир вещей, символов, а также связей и отношений между людьми. Все, что сделано человеком или имеет к нему отношение, является частью культуры. Коммуникация и общение являются важнейшей частью человеческой жизни, а значит, и частью культуры. Подчеркивая их важность, многие исследователи приравнивают культуру к общению (коммуникации). Крупнейший американский специалист по межкультурной коммуникации Э. Холл утверждает, что культура — это коммуникация, а коммуникация — это культура. Исходя из такого толкования, многие западные ученые образно изображают культуру в виде айсберга, в основании которого лежат культурные ценности и нормы, а его вершиной является индивидуальное поведение человека, базирующееся на них и проявляющееся прежде всего в общении с другими людьми.  
Как мы уже отмечали, только в общении с взрослыми и сверстниками маленький ребенок становится человеком. Только через общение он проходит инкультурацию и социализацию, становится представителем своего народа и культуры. Только через общение человек может соотносить свое поведение с действиями других людей, образуя вместе с ними единый общественный организм — социум. В процессах социального взаимодействия приобретают свою устойчивую форму нормы, ценности и институты той или иной культуры. Именно общение во всех своих формах (вербальное и невербальное), видах (формальное и неформальное), типах (межличностное, межгрупповое, межкультурное) наиболее полно раскрывает специфику человеческого общества.  
Каждый конкретный акт коммуникации определяется культурными различиями собеседников. В зависимости от специфики культурных различий в межкультурной коммуникации принято различать коллективистский и индивидуалистский виды культуры. Коллективистский вид культуры распространен преимущественно среди восточных народов, в культурах которых главной ценностью является отождествление себя с коллективом. Данный вид культуры является господствующим у народов Японии, Китая, России и большинства африканских стран. Зачастую представители этих культур могут употреблять местоимение «мы», высказывая свое личное мнение. Человек, принадлежащий к индивидуалистской культуре, может воспринять это высказывание как общее мнение коллектива, но не как личное мнение говорящего. Представители коллективистских культур часто забывают свои личные интересы ради успешного межличностного взаимодействия. Человек в таких культурах оценивается по его способности устанавливать контакт с другими людьми, и по этой способности другие судят о его характере и компетенции. В традиционном китайском обществе даже нет точного слова, которое передавало бы адекватно смысл понятия «личность», которое широко распространено в западных культурах. Для японцев существует понятие индивидуум, в первую очередь, как часть целой группы. Когда члены японской семьи разговаривают друг с другом, то называют другу друга не по именам, а терминами, указывающими на положение конкретного человека в группе (например, невестка). Когда сын занимает в семье место умершего отца, то все называют его отцом, даже собственная мать так называет своего сына.  
В Японии вообще господствует убеждение, что коллектив, группа — наиболее устойчивое и постоянное из всех явлений общественной жизни. Каждый отдельный индивид в группе — ее преходящая часть, и поэтому он не может существовать вне группы. При этом человек по собственной воле подчиняет себя группе. Индивидуальное развитие личности идет за счет того, что она находит свое место в группе. Любой групповой успех распространяется и на каждого члена группы. Поэтому японцы оказываются не в состоянии понять американцев, которые чрезвычайно динамичны в своих групповых отношениях: они постоянно образуют различные группы, переходят из одной в другую и меняют свои убеждения. Для японца покинуть группу

 
 
 
 
17.Этническая, национальная, территориальная, социальная принадлежность
коммуникантов.
18.Личностные   характеристики   коммуникантов:   пол,   возраст,   уровень
образования, характер.                     Общение осуществляют индивиды, они используют свою коммуникативную компетенцию, определяют стратегию и тактику коммуникативного поведения, накапливают определенный опыт. Разумеется каждый из них делает это индивидуально, что и позволяет говорить о коммуникативной личности. Под коммуникативной личностью будем понимать совокупность индивидуальных коммуникативных стратегий и тактик, когнитивных, семиотических, мотивационных предпочтений, сформировавшихся в процессах коммуникации как коммуникативная компетенция индивида, его ‘коммуникативный паспорт’, визитная карточка . Коммуникативная личность – содержание, центр и единство коммуникативных актов, направленных на другие коммуникативные личности, коммуникативный деятель.   Термин ‘личность’ представляет собой перевод латинского слова persona – маска актера. Еще античные философы различали человека как физическое тело, средоточие физиологических процессов, и как совокупность собственно человеческих черт. Таким образом, противопоставлялись душа и тело в человеке.                                                    Компонентами формирования языковой личности является выработка компетенции лингвистической (теоретические знания о языке), языковой (практическое владение языком), коммуникативной (использование языка в соответствии с ситуацией общения, навыки правильного речевого поведения), культурологической (вхождение в культуру изучаемого языка, преодоление культурного барьера в общении). Понятие "языковая личность" базируется на понятии личности как субъекта отношений и сознательной деятельности, определяющейся данной системой общественных отношений, культурой и обусловленной также биологическими особенностями. Личность одновременно и продукт, и субъект истории, культуры, ее творец и творение. Творцом культуры человек становится благодаря способности быть субъектом деятельности, создающим и постоянно совершенствующим новую среду. На первый план выдвигаются интеллектуальные ее характеристики, так как интеллект наиболее интенсивно проявляется в языке и исследуется через язык.                                                                                                                            Коммуникат личность – понятие шире яз личн, тк предполагает использование как верб так и неверб средств коммун-ии. Некоторые характеристики яз и комм личн пересекаются, но это не означает их тождество – различие: 1) эти характеристики занимают различное место в структуре языковой коммм личн, 2) их содержательная интерпретация совпадает лишь частично.                                                                                                                      Определение комм личн – совокупность индивидуальных свойств и характеристик личности, кот опред-ся: 1) степенью коммуник потребностей (мотивация); 2) когнитивным диапазоном (уровень разв сознания, кот сформир-ся познавательным опытом человека); 3) собственно коммун компетенцией человека. Компетенция – умение выбора коммуникативного кода, обеспечивающего адекватное восприятие и целенаправленную передачу инфо в конкр ситуации. Коммун личн – моделируется посредством ее 3-х основных параметров и того как в ситуации они актуализируются – одновременно актуализируются эти хар-ки!) (воздействие ситуативных факторов): 1) функцион-й пар-р. в ситуации общения он реализуется в 3- направлениях: 1 – уровень владения верб и неверб средствами коммун-ии для выражения 3-х базовых функций языка (информ, прагм, экспрессивн); 2 – у2мение варьировать средства в завис от ситуации; 3 – следование нормам использ коммун кода. 2) когнитивный параметр – уровень развития сознания человека: 1 – адекватное восприятие информации; 2 – способ воздействовать на собеседника; 3 – оценка и самооценка человека, знание коммуник норм. 3) мотивацион пар-р – это центр-й уровень, тк потребность получать или передавать инфо – стимул коммуник. Это совокупность коммуник потребностей и установок человека.                                                                            Критерии оценки комм личн – ими явл эффект выполнения человеком основных соц значимых функций – 2 вида: функция взаимодействия и воздействия. В зависимости от этого критерия люди делятся на 2 категории – личность как индивид и
 
 
20.Культура и повдение.
Человеческое поведение — это продукт миллионов лет эволюции, оно заложено как генетически, так и обусловлено нашей принадлежностью к какой-либо группе, полу, возрастом, личным жизненным опытом, уровнем образования и многими другими факторами. Несмотря на эти различия люди во всех культурах вступают между собой в самые разные отношения, в контексте которых они встречаются, обмениваются мнениями, совершают какие-то поступки и т.д. Смысл каждого конкретного поступка зачастую необходимо понять, ибо он не всегда лежит на поверхности, а чаще всего скрыт в традиционных представлениях о том, что нормально, которые в разных культурах и социокультурных группах также разные. Это различие можно проследить на примере распространенной во многих культурах традиции обмена подарками.  
Многие немецкие предприниматели вспоминают, что при их первых контактах с партнерами из азиатских стран им вручались различные подарки, которые в протоколах отмечались как сувениры. Немецкие бизнесмены, как правило, не готовы принимать подарки, тем более при первом контакте, да еще от совершенно незнакомых людей. Чаще всего эти подарки служили основанием для выводов о корыстных мотивах поведения партнеров. Вопрос о роли подарков для представителей азиатской культуры имел совершенно другое значение. Согласно их представлениям деловые отношения прежде всего должны базироваться на межличностных отношениях. Поэтому долгосрочные в перспективе отношения следует начинать с создания прочных личных отношений. Для этого сначала партнера основательно проверяют на надежность и соответствие ценностных представлений. Как только становится ясно, что партнеры подходят друг другу и имеют долгосрочные интересы, первоначально установленные взаимоотношения поддерживаются через непрерывный обмен сигналами и своеобразными «инвестициями» (подарками, сувенирами). Согласно азиатской модели поведения установление личных отношений в деловых контактах рассматривается как необходимое для них условие. Для успеха деловых контактов в азиатской модели наряду с личными отношениями необходимо сформировать систему взаимных обязательств (ты — мне, я — тебе). Она важна как предпосылка для каждого последующего этапа коммуникации. Такую систему отношений следует создавать уже в самом начале деловых отношений. Поэтому она не может быть последним звеном коммуникации, как на Западе. На Западе стараются избегать любых действий, которые могут выглядеть как взятка. Приглашения и подарки считаются нежелательным влиянием или даже попыткой подкупа.  
В приведенном примере противостоят друг другу две противоположные системы ценностей: западное стремление к автономии и азиатская система взаимной зависимости. В то время как в западной культуре предпринимательства поведение участников определяется требованиями экономической рациональности, в Азии, наоборот, определяющее значение имеют отношения взаимной зависимости.  
Истории известно огромное число фактов, когда попытки различных культур установить взаимные контакты и отношения заканчивались безуспешно. Чаще всего неудачи объяснялись личными причинами, недостатками другой стороны или просто языковым непониманием. Культурные различия в качестве причины неудачной коммуникации приводились крайне редко. Это объясняется тем, что причины такого рода чаще всего остаются скрытыми от взаимодействующих сторон.  
Во-первых, это связано с особенностью механизма инкультурации, в соответствии с которым освоение человеком своей родной культуры осуществляется одновременно как на сознательном, так и бессознательном уровне. В первом случае это происходит посредством социализации через образование и воспитание, а во втором — процесс освоения человеком своей культуры происходит стихийно, под влиянием различных житейских ситуаций и обстоятельств. Причем, эта часть культуры человека как показывают специальные исследования, является не менее значимой и важной в его жизни и поведении, чем сознательная часть. В этом отношении культуру можно сравнить с дрейфующим айсбергом, у которого на поверхности воды находится лишь небольшая часть, а основная часть айсберга скрывается под водой. Эта невидимая часть нашей культуры находится в основном в подсознании и проявляется лишь тогда, когда возникают неординарные, непривычные ситуации при контактах с другими культурами или их представителями.  
Во-вторых, не менее важным фактором, определяющим коммуникативное поведение людей, является ситуация, которую Хош определил как «культурные очки». Она состоит в том, что большинство людей рассматривают собственную культуру как центр и меру всех вещей. Нормальный человек обычно не осознает, что образцы его

поведения и способы восприятия окрашены его собственной культурой и что люди других культур имеют другие точки зрения, системы ценностей и норм. Повседневное поведение большинства людей характеризуется наивным реализмом. Они исходят из того, что мир таков, каким они его себе представляют, и состоит из бесчисленного количества само собой разумеющихся вещей, предметов, людей, событий, которые воспринимаются как естественные и нормальные. Как правило, люди не догадываются об относительности своего мировоззрения. Нередко это порождает убеждение, что собственная культура превосходит другие. В-третьих, поведение людей в процессе коммуникации определяется также окружающей обстановкой и обстоятельствами коммуникации. Наши действия не одинаковы в разной обстановке. Место нахождения человека (аудитория, ресторан, офис) навязывает определенную линию поведения. Сознательно или бессознательно мы придерживаемся соответствующих правил поведения, принятых в данной культуре. Например, формы поведения в религиозных храмах в разных культурах различаются весьма существенно. В-четвертых, коммуникативное поведение определяется количеством времени и частью суток, в которой происходит коммуникация. При нехватке времени люди, как правило, стремятся закончить разговор и завершить контакт, чтобы сделать что-то более важное и необходимое. В американской культуре фактор времени имеет особое значение. Там все действия и поступки строго расписаны по времени и на каждый из них отводится его соответствующее количество.  
Каждый вид коммуникации характеризуется особыми отношениями партнеров, их направленностью друг на друга. В этом отношении специфика межкультурной коммуникации заключается в желании понять, о чем думает партнер, причины его переживаний, его точку зрения и образ мыслей. Поэтому при межкультурной коммуникации, чтобы понять коммуникативное поведение представителей другой культуры, необходимо рассматривать его в рамках их культуры, а не своей, то есть здесь следует проявлять больше эмпатии, чем симпатии.  
Симпатия получила распространение в самых разных видах коммуникации, и она подразумевает, что человек мысленно ставит себя на место другого. Но при симпатии используются свои собственные способы интерпретации поведения других людей. Согласно теории Беннета, если мы следуем «золотому правилу нравственности» («поступай с людьми так, как хотел бы, чтобы поступали с тобой») при общении с носителями других культур, то тем самым мы проявляем симпатию. 
Специфика межкультурной коммуникации заключается в том, что в ней определяющим становится эмпатический подход, т.е. мысленное, интеллектуальное и эмоциональное проникновение во внутренний мир другого человека, в его чувства, мысли, ожидания и стремления. Эмпатия основывается на предположении, что в одинаковых обстоятельствах все люди переживают одинаковые чувства и ощущения и это позволяет им понять другие точки зрения, идеи и различные культурные явления. На этом основании возникает способность человека представить себя на месте другого человека, принять его мировоззрение, понять его чувства, желания, поступки. Здесь все основывается на опыте другого человека, а не нашем собственном. В связи с этим Беннет предлагает альтернативу «золотому правилу нравственности» — «платиновое правило», которое выражает сущность эмпатического подхода: «поступай с другими так, как они поступали бы сами с собой». Нет необходимости доказывать, что использование симпатии во взаимодействии с представителями других культур неизбежно ведет к непониманию. И, наоборот, использование эмпатии с ее стремлением понять проблему культурных различий изнутри и найти необходимые пути и способы для взаимопонимания резко увеличивает вероятность того, что между партнерами возникнет понимание.
 
21.Типология коммуникации.
Процесс коммуникации может быть разделен на отдельные фрагменты, единицы коммуникации – коммуникативные акты. Разумеется, сам по себе коммуникативный процесс представляет собой континуум, непрерывное взаимодействие участников коммуникации. Однако, в целях анализа и описания, необходимо выделять дискретные единицы – так уж устроено человеческое познание.
 В коммуникативных актах задействованы участники коммуникации – коммуниканты (отправитель и получатель), порождающие и интерпретирующие сообщения.
Коммуникантами могут быть человеческие индивиды и общественные институты (правительства, партии, фирмы и т.п.). В последнем случае мы имеем дело с определенной абстракцией, ведь конечным отправителем и получателем всегда является единичный человек. В то же время в юриспруденции, политике, бизнесе, образовании и других общественных сферах коммуникации весьма часто ответственным отправителем признается коллегиальный или институционализированный отправитель.
Обычно сообщения – это высказывания или тексты. Но в невербальной коммуникации сообщением может быть изображение (дорожный знак поворота или фотография встречи политических лидеров), физический предмет (цветок на окне явочной квартиры как сообщение о провале или архитектурное сооружение как сообщение о его предназначении, подарок как знак признательности или черная метка как знак приговора). Сообщениями можно также признать поступки (например, знаковые поступки политических деятелей или шаги фирмы по продвижению товара).
Сообщения состоят из знаков различного рода (словесных и невербальных), изучением которых занимается семиотика или семиология (наука о знаках, от греч. ????, ??????? ‘знак’). Знаки образуют знаковую систему, код или язык (вербальный язык, язык жестов, культурный код, азбука Морзе, языки программирования и т.п.).
Коммуникация может осуществляться как вербальными, так и невербальными средствами.
Вербальная коммуникация для человека является основной – имеется в виду не генезис коммуникации и не ‘процент использования’, а универсальность этого способа для человека, всеобщую переводимость любых других коммуникативных средств на вербальный человеческий язык. К числу вербальных средств относится устная и письменная разновидности языка.
Невербальные средства делятся на две группы: первичные языки (система жестов, но не жестовые языки глухонемых!, пантомима, мимика) и вторичные языки (азбука Морзе, музыкальная нотация, языки программирования). Вербальные средства изучаются лингвистикой, невербальные – паралингвистикой и отдельными разделами семиотики.
Наиболее разработан исследовательский аппарат изучения вербального языка (в основном, в структурной лингвистике). Этот аппарат заимствуется многими другими общественными науками для описания сфер своих интересов.
В структурной лингвистике выделяются собственно знаки и составляющие их фигуры, например, фонемы как составные элементы словесных знаков. Это термины датского лингвиста-структуралиста Л.Ельмслева (1899-1965). Он пишет: “...язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть построен легион знаков”. Кроме того, обнаруживается, что знаки одного уровня языка являются составляющими частями знаков более высокого уровня: фонемы различают звуковые оболочки морфем, морфемы – слов и т.д.
Введение понятия фонемы в конце XIX – начале XX века (былагодаря русскому ученому И.А.Бодуэну де Куртенэ), выделение дифференциальных признаков фонем и разработка систем оппозиций фонологического и морфологического уровня (благодаря Н.С.Трубецкому, Р.О.Якобсону, Л.В.Щербе и др.) поставило изучение человеческого языка на качественно новый уровень. Отдельные люди произносят различные звуки (ср. звук а у мужчины и женщины, двух разных мужчин или женщин, у взрослого и подростка и т.д.), фонема как звукотип объединяет то общее, что позволяет ей функционировать как смыслоразличительной единице в

языковой деятельности человека. Одну фонему от другой отличает набор дифференциальных признаков.
Одно из основных понятий дифференциального анализа в лингвистике – бинарная оппозиция. Примером бинарной оппозиции может служить противопоставление фонем в так называемых ‘минимальных парах’ – лексемах, различающихся только одной фонемой, точнее, одним дифференциальным признаком. Так, слова дол/тол различаются фонемами д и т, точнее, здесь наблюдается оппозиция дифференциальных признаков звонкость/глухость (отсутствие звонкости).
В то же время, звук, на основе которого выделяется звукотип – фонема, не сводится только к набору дифференциальных признаков. Помимо дифференциальных, звук состоит и из конститутивных признаков, иногда нерасчлененных. Такое разделение весьма существенно при сопоставлении языков. То, что в одном из языков является дифференциальным признаком, может не выделяться ни фонемным анализом, ни слухом наивного пользователя – носителя другого языка. Это приводит к трудностям так называемого ‘языкового барьера’ и фонетическому акценту в речи. Например, признак мягкость/твердость (немягкость) согласного обычна для русского языка как в теории, так и в практике.
Оппозитивный дифференциальный анализ в дальнейшем был распространен на морфологический уровень, предпринимались попытки его использования на более высоких уровнях языка и в других областях человеческой деятельности. Так, французский антрополог Клод Леви-Строс (р.1908) успешно применял методы структурной лингвистики в исследовании первобытной культуры (в частности, систем родства и мифологических систем, орудий труда и других артефактов).
Дифференциальный структурный анализ языка и культуры, возможно, не исчерпывает всего многообразия этих явлений и особенностей их функционирования. Однако он оказывает достаточно отрезвляющее действие на наивный монокультурный взгляд на мир. Каждая из культур обладает своей системой дифференциаций, противопоставление +/– имеет свою специфику в каждой из них. А отсюда – нет хороших и плохих культур, все они дополняют друг друга (принцип дополнительности Н.Бора). В ситуации же межкультурной коммуникации у коммуниканта-носителя другого языка и другого культурного кода может возникнуть коммуникативный акцент или коммуникативный шок (в литературе чаще называется культурным шоком).
Знак, нейтральный или положительный в одной системе культурных кодов может быть неправильно понят как враждебный или отрицательный носителем другой культуры. Так, например, кинема ноги на столе будет воспринята как явная ‘некультурность’ в России и нейтрально – в США. Здесь следует сразу отметить, что слово ‘некультурный’ не является и не может являться научным термином. Это – термин наивного носителя того или иного культурного кода, для которого его собственная культура является уникальной системой-посредником между природой, обществом и индивидом, система, регулирующая жизнь, выживание, поведение и совместную деятельность. Соответственно, можно выделить монокультурный и поликультурный (или комплементарный) взгляд на коммуникацию.
Уровни и их элементы наиболее тщательно разработаны в лингвистике. В других сферах коммуникации применение лингвистического аппарата пока носит по преимуществу метафорический характер, более тщательная разработка структуры других систем коммуникации ждет еще своих исследователей. Но можно привести ряд примеров применения структурного метода в исследовании различных кодов.
 
 
22. Формы коммуникации. Виды коммуникации. Коммуникативная среда и сферы коммуникации.
Формы коммуникации.
Формы коммуникации, такие как письменная, устная, визуальная и т.п. отличаются друг от друга особыми системами кодирования послания.
Коммуникационные средства объединяют различные формы коммуникации, зачастую используя некоторую технологию для заполнения временного и пространственного расстояния между отправителем и получателем сообщения (например, книга: слова, шрифты, картинки, графика).
Средства массовой коммуникации (СМК) также могут включать различные формы коммуникации. Так, телевидение и кино использует слова устного языка, картинки, музыку; газета – слова письменного языка, шрифты, иллюстрации и т.п.
Некоторые из свойств форм и средств коммуникации связаны с их природой или технологическими ограничениями. Так, слова преходящи: Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Слова слышны только на расстоянии силы голоса отправителя и слуха получателя. Печатные же материалы более стойки ко времени и пространству, это даже приводит иногда к управленческим проблемам (захламлен-ность старыми документами).
Некоторые из свойств форм и средств коммуникации, а также коммуникативных жанров условны или традиционны. Существует миф о том, что все ‘мультики’ – несерьезны, рекламные ролики – не являются высокохудожественными, хотя это не связано с их природой (есть примеры обратного). Радио и телевидение считаются средствами массовой коммуникации, хотя нет никаких препятствий для использования их в групповой и межличностной коммуникации (радиотелефон, видеотелефон) и т.п.
Все формы и средства коммуникации являются ‘продолжением человеческого тела’, дополняя и усиливая недостаточные функции, в особенности зрения и слуха (громкоговорители и средства передачи звука усиливают негромкий голос, материализованные средства типа магнитной ленты сокращают расстояние между коммуникантами, или даже позволяют осуществлять коммуникацию через временные пласты).
Средства коммуникации могут быть использованы как преднамеренно, так и непреднамеренно. Невербальные сигналы (мимика) очень часто информируют получателя без особого желания на то отправителя сообщения. Посторонний слушатель также может быть непроизвольным получателем устного речевого сообщения.
Виды коммуникации.
Виды коммуникации выделяются по составу коммуникантов. Это весьма существенное различие для профессионального коммуникатора, поскольку технология работы в каждом случае имеет свою специфику (даже громкость голоса в случае, например, разговора с самим собой, с одним собеседником или с большой группой будет различаться).
интраперсональная коммуникация равна разговору с самим собой, человек диалогизирует и свой внутренний ‘монолог’, разговаривая со своим внутренним голосом, alter ego, совестью и т.п.;
межличностная коммуникация как правило связана с идеальной моделью коммуникации и во многом первична, в ней участвуют двое коммуникантов (но есть варианты наблюдателя, включенного наблюдателя и постороннего, коммуникации на фоне присутствующих свидетелей, в толпе, в ресторане и т.п.);
групповая коммуникация: внутри группы, между группами, индивид – группа (интервью политического лидера или разговор руководителя компании со служащими); есть различия – не столько количественные, сколько качественные: разные цели – в коммуникации в малых и в больших группах (chat rooms и forums в интернете; message boards);
массовая коммуникация происходит в том случае если сообщение получает или использует большое количество людей, зачастую состоящее из различных по своим интересам и коммуникативному опыту групп (телевидение, радио; производство компакт-дисков и кассет; интернет различаются по степени охвата и всеобщей ‘обязательности’, здесь может срабатывать индивидуально-групповая избирательность; телефон и почта подходят под данную рубрику только

количественно, за исключением массовой или целевой, т.е. групповой рассылки рекламы по почте).
Коммуникативная среда и сферы коммуникации.
 Практически все, что окружает человека, что составляет его среду обитания является также и коммуникативной средой. При этом часть этой среды составляют предметы и явления, могущие быть использованными в коммуникативной функции, а часть – собственно средства коммуникации, для которых передача сообщений является их основным назначением.
Сообщение никогда не отправляется ради сообщения как такового. Его цель – организовать действия получателя (или самого отправителя, как в случае размышления о своих действиях). Слово – всегда поступок (идея, идущая от ‘философии причастности’ М.М.Бахтина), можно говорить о сопряженности коммуникации и действия, о речедействии (термин Ю.В.Рождественского).
В последнее время в политологии, социологии, социолингвистике и теории коммуникации получил распространение термин дискурс (его можно условно расшифровать с помощью формулы: речь + действие). Поскольку действие и взаимодействие индивидов происходит в определенной коммуникативной среде, в определенной общественной сфере коммуникации, то говорят об институциональном дискурсе (политический дискурс, религиозный дискурс, педагогический дискурс, деловой дискурс, производственный дискурс и т.д.)
Комплекс коммуникативных актов, объединенных общей задачей и ситуативными условиями, можно назвать коммуникативным событием. В сфере бизнес-коммуникации такими коммуникативными событиями можно считать, например, презентации и выставки. В политической сфере примером коммуникативного события может быть визит главы государства (запланированное и организованное событие) и террористический акт (незапланированное, по крайней мере, правительственными структурами, событие, которое требует определенной реакции). В случае незапланированного коммуникативного события мы часто сталкиваемся с необходимостью кризисной коммуникации.
 
 
23. Коммуникативная среда и сферы коммуникации.
 Практичес
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.