На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Стилистическое использование оппозиционного замещения в категории числа существительных

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 25.04.2012. Сдан: 2011. Страниц: 11. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
 
 
 
 

     
СОДЕРЖАНИЕ  

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………....…….…….……..3 стр.
ГЛАВА I. Основные характеристики категории рода как неотъемлемой черты индоевропейских языков: структура, средства выражения, основания родовых классификаций………………………………………………………………………………..5 стр.
      Проблема категории рода. Общая граматическая функция родовой категории.……………………….………………………………………………………………..5 стр.
1.2. Структура  родовых категорий современных  индоевропейских языков. Основные  родовые классы. .……………………………………………………..……………………………………7 стр.
      Краткий обзор типов ипользования оппозиционного замещения в категории рода в английском языке……………………………………………………………………………......9 стр.
            ГЛАВА II Оппозиционное замещение на примере структуры английского языка………………………………………………………………………………………....11 стр.
2.1.Проблема  категории рода в английском  языке……………………………………11 стр. 
2.2. Категория  рода как значимая категория в современном английском языке…………13 стр.

2.3. Оппозиционная  редукция категории рода………………………………………………14 стр.
2.4. Случаи  оппозиционной редукции на верхнем уровне иерархии категории рода…..…15 стр.
    2.4.1. Восходящее замещение………………………………………………………….…15 стр.
    2.4.2. Нисходящее замещение (транспозиция)………………………….……………….16 стр.
    2.4.3. Персонификация………………………………………...…………………………..18 стр.
    2.4.4. Связь категории рода с категорией одушевлённости / неодушевлённости…….19 стр.
2.5. Нейтрализация  оппозиции (восходящее замещение)…………………………...………22 стр.
2.6. Промежуточные  родовые классы…………………………...……………………………23 стр.
2.7. К  вопросу о значениях местоимения they……………………………………………..…25 стр.
 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………..29 стр.
 СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………..32 стр.
ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………………..…….33 стр. 

 

     
   ВВЕДЕНИЕ
          В последние годы  с развитием научной   лингвистической мысли пересматриваются взгляды на многие лингвистические явления. Достижения современного языкознания в области системы частей речи, в частности, более точное понимание природы местоименного класса слов, позволили переосмыслить подход к трактовке категории рода современного английского языка. - Долгое время отечественное языкознание отказывалось признать за данной категорией статус грамматической, трактуя её как категорию семантическую, «постоянно присутствующую в умах говорящих».
          Интенсивно  развивающиеся в последние годы лингвистические теории неоднократно подвергали анализу категорию рода современного английского языка. Повышение интереса к данной грамматической категории обусловлено помимо всего и тем фактом, что в последнее время под влиянием социальных изменений, наметившихся в обществе англоговорящих стран в 60-е г.г. и усилившихся к настоящему моменту, а именно роста феминистского движения и движения за политическую корректность, многие лингвисты рассматривают категорию рода английского языка как категорию, отражающую социальное устройство общества. С всеобщей тенденцией к женскому либералистическому движению неразрывно связаны ощутимые изменения в системе средств выражения категории рода. Либералистическое движение женщин в последние годы уделяет значительное внимание проблеме «мужского уклона» языка (masculine bias in the language). Проблемы подобного рода являются, скорее, социальными проблемами, но именно в силу этого они непременно находят отражение в языковой действительности.
          Актуальность  темы  обусловлена повышением  интереса к данному  лингвистическому  явлению в рамках  категориальной грамматики  в связи с изменением  разрядовой рубрики  местоименного класса  слов и выявлением  его основных функций  (уточняющей и  заместительной), представляющих собой отражение потенциально заложенных в существительном характеристик, в том числе и родовой. Учитывая неразработанность данной концепции применительно к изучению рода, можно сказать, что работа направлена на исследование малоизученной области языковой системы. На основе логико-семантического анализа можно не только показать грамматичность родовой категории современного английского языка, но и предложить расширенное описание её структуры, включающее не только традиционные, но и промежуточные родовые классы, а также проанализировать случаи оппозиционной редукции категории рода в практике языка и связанные с ней коннотативные значения.
          Таким образом  в данном исследовании рассматриваются следующие вопросы:
   1. Особенности природы рода в современном английском языке.
   2. Влияние происходящих в обществе социальных изменений на средства родоуказания.
   3. Коннотации, возникающие при функционировании членов родовой оппозиции в практике языка (оппозиционной редукции).
          Цель  исследования состоит в изучении универсальных средств выражения рода, выявлении специфических особенностей родовой структуры современного английского языка, анализе функционирования оппозиций родовых классов в практике языка. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
   1. Определить универсальные характеристики родовых категорий (средства выражения, структуру, семантические основания классификации существительных по родовым классам) в современных индоевропейских языках.
   2. Выявить основные особенности родовой категории современного английского языка.
   3. Предложить описание коннотаций, возникающих при оппозиционной редукции в категории рода.
          Объектом  данного  исследования послужили  грамматические и  лексические средства  родоуказания, существующие  на современном этапе развития языка.
            Теоретическое значение  работы состоит  в том, что рассматриваемая  проблема представлена  в ней как в  значительной степени  универсальная и  применяемый в  ней подход может  быть использован  при анализе родовых  категорий в других языках. Кроме того, использованный в исследовании метод анализа может служить основой для дальнейшего изучения структуры рода английского языка с выделением в её иерархии других категориальных подгрупп.
          Структура работы. Курсовая состоит  из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   ГЛАВА I.
   Основные  характеристики категории  рода как неотъемлемой черты индоевропейских  языков: структура, средства выражения, основания родовых классификаций.
      Проблема категории рода. Общая граматическая функция родовой категории.
   Род как неотъемлемая характеристика существительного привлекала внимание ученых уже с  античных времен. Такие понятия как  «мужской», «женский» и «средний»  род достались нам в наследство от древнегреческих учёных: по свидетельству Аристотеля, ещё в пятом веке до нашей эры Протагором впервые были введены термины masculine (мужской), feminine (женский) и neuter (вещный), которые были призваны описывать родовые характеристики существительных (Curzan, 11). Название «вещный» было отвергнуто Аристотелем, заметившим, что названия многих неодушевлённых предметов принадлежали в грамматическом к мужскому или женскому роду. Аристотель предложил другой термин для данного класса - «промежуточный» (Гришина, 1996: 5). Позже этот класс существительных был назван латинским словом neutrum (никакой). В русской грамматике используется термин «средний род».
   До  настоящего времени языковеды не прекращают попытки объяснить отношения  родовых категорий к объектам окружающей действительности. Проблеме категории рода уделяли внимание многие отечественные и зарубежные лингвисты: О. Есперсен, И. А. Бодуэн-де-Куртенэ, Э. Прокош, Н. Я. Немировский, В. В. Иоффе, И. П. Мучник, Л. Ельмслев, А. А. Зализняк, А. М. Пешковский, Е. К. Курилович, А. Б. Копелиович, Г. Г. Корбетт, И. Г. Кошевая, И. У. Кобов, А. Миртов, А. В. Бондарко, А. И. Томсон, Я. И. Гин, М. Осман, I. Fodor, J. Lyons, A. Curzan, M. H. Ibrahim, J. J. A. Van Berkum и др. Исследовался генезис родовой категории, изучались ее формально-синтаксические характеристики. Тем не менее, сущность категории рода, её разноплановость и семантика на современном этапе развития лингвистики ещё недостаточно освещены в лингвистической литературе.
   Для начала следует рассмотреть общую  грамматическую функцию родовой категории, выделимую для всех индоевропейских языков. Общеизвестным фактом является то, что функциональной основой категории рода, объединяющей указанную языковую группу, является распределение слов или их форм по разрядам, или классам, традиционно соотносимым с 'Т' признаками пола или их отсутствием. Данное распределение находит выражение в различных способах оформления имени, определённых формах склонения, использовании тех или иных артиклей, согласовании.
   Опираясь  на учение М.Я.Блоха о свойствах грамматических категорий (Блох, 2000: 89) можно отметить, что по своим грамматическим свойствам данная категория представляет собой категорию постоянного (константного) признака, свойственную тем или иным частям речи, грамматические свойства которой, однако, неодинаковы в отношении различных классов слов. Ещё А. А. Шахматов замечал, что в именах существительных родовые классы «даны как готовые, определённые ряды» (Шахматов, 1941: 122), в то время как прилагательные и местоимения принимают родовой признак существительного, с которым они согласуются в своих формах. Вслед за А. А. Шахматовым В. В. Виноградов также выражал мнение о том, что формы рода, числа и падежа в именах прилагательных «это - формы грамматического отношения имени прилагательного к определяемому слову, формы согласования с ним» (Виноградов, 1947: 57). Последнее утверждение можно рассматривать как верное для всех согласуемых с именем существительным частей речи.
   Таким образом, в рамках класса существительных  грамматическая категория рода выявляется в качестве субстанциальной основы. В других классах слов родовая категория отображается в. виде согласованных признаков. Иначе можно сказать, что по своим характеристикам категория рода представляет собой трансгрессивную категорию, являющуюся имманентной для имени существительного и рефлективной для других частей речи. Что же касается качественных характеристик родовой категории относительно признания за ней статуса привативной, градуальной или эквиполентной, то здесь наблюдаются некоторые расхождения по языкам, рассматриваемые ниже. Вопрос о значимости количества основных родовых классов при отнесении категории рода к одним из перечисленных видов обсуждается по ходу изложения материала о структуре родовой категории. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

        Структура родовых категорий современных индоевропейских языков. Основные родовые классы.
   Число и номенклатура родовых классов  значительно варьируются по языкам. Тем не менее, родовая система  того или иного языка определяется, прежде всего, наличием традиционно  выделяемых среднего, мужского и женского рода. Указанные родовые классы являются «основополагающими» в структуре родовой категории, определяют её строение для каждого конкретного языка. Взаимодействуя между собой в процессе эволюции языка, они образуют в некоторых языках промежуточные родовые классы (как, напр., обоюдный род в русском языке - родовой класс, промежуточный между женским и мужским родом; общий род в английском языке -промежуточный родовой подкласс, включающий в себя понятия личностного (мужской и женский род) и неличностного (средний род) класса и т.д.).
   В зависимости от того факта, представлена ли в языке трёхчленная или двучленная структура рода, можно соответственно говорить об индоевропейских языках с тернарной или бинарной родовой структурой. Как указывает «Лингвистический энциклопедический словарь», некоторые древние языки, такие как авестийский, санскрит, греческий, латинский, демонстрируют тернарную систему, в которую включены все основные вышеуказанные родовые классы, в то время как в хеттском языке было всего два рода - общий (одушевлённый) и средний.
   В лингвистике распространено мнение, что бинарная структура родовой  категории отражает более древнее  её состояние. Именно первичная бинарная оппозиция, существовавшая на ранней стадии развития индоевропейского праязыка, по мнению многих лингвистов, послужила 1 основой для образования современной индоевропейской тернарной системы рода. Что же касается основ распределения существительных по классам во времена существования двухклассной системы, то проведённые в данной области лингвистические исследования послужили основанием того, что с середины 20-го века утвердилась теория о переходе индоевропейского праязыка от активного строя к номинативному. Согласно данной точке зрения, первоначально индоевропейский язык должен был обладать двухклассной системой, где производилась классификации имён на активные/инактивные. Позднее на семантической базе подобной классификации развилась категория рода: произошло усложнение двухклассной системы через признак одушевлённости/неодушевлённости и преобразование её в родовую.
   Подобные  взгляды не лишены оснований, если принять  во внимание тот факт, что некоторые  реконструируемые формы склонения  обнаруживают остатки былой двухклассной системы. Лингвистический энциклопедический  словарь в качестве реконструируемых форм склонения указывает, например, окончание - s (0) для именительного падежа единственного числа имён мужского и женского рода и окончание — m для имён среднего рода при окончании винительного падежа единственного числа - т, общем для трёх родов; формы вопросительных местоимений kwis (кто) или kwid (что) (Лингвистический энциклопедический словарь, с.418).
   В отдельных случаях остатки двухклассной системы прослеживаются и в современных  языках. Например, при сравнении форм вопросительных местоимений некоторых языков -рус. кто - что, англ. who - what, итал. chi -che cosa, нем. wer - wo - можно отметить, что дифференцирование семантических признаков местоимений в приведённых парах затрагивает именно понятия одушевлённости/неодушевлённости. В некоторых индоевропейских языках наблюдаются и другие остатки древней двухклассной системы имён. Так, в английском языке грамматическое различение существительных одушевлённого/неодушевленного подкласса производится и частицей притяжательного падежа 's. Ср.: a boy's leg - a leg of a table, the child's eyes - the eye of the needle. В русском языке одушевлённость/неодушевлённость существительного отражается в различных формах множественного числа винительного падежа. Всё вышеуказанные языковые факты можно отнести к реликтам предыдущей двухклассной системы активных/инактивных имён.
   В пользу теории о былом разделении имён на активные/инактивные свидетельствует  и тот факт, что в ряде индоевропейских  языков названиями ребёнка служат существительные среднего рода (ср. нем. «das Kind», рус. «дитя», англ. «child»). - По предположению Н. А. Гришиной, будучи неподвижен без помощи взрослого, ребёнок рассматривался как инактивный объект и, соответственно, определялся средним родом. Вполне вероятно, что именно этим объясняются ограничения в использовании этого термина, который обычно употребляют только по отношению к малолетним потомкам, младенцам, в то время как «для детей более старших возрастов противоречие между формой среднего рода и одушевлённостью становится уже нетерпимым» (Гришина, 1996: 60). Отмеченная специфика среднего рода сохранилась в индоевропейских языках до настоящего времени лишь в остаточном виде.
   Родовая характеристика существительного, как  правило, константна. Однако в некоторых  случаях могут происходить изменения в роде, причины которых исследовались многими лингвистами (G. G. Corbett, D. Crystal, A. McMahon, О. Есперсен, Ф. де Соссюр (1990), А. Мейе (1938) и др.).  
 
 

        Краткий обзор типов исользования оппозиционного замещения в категории рода в английском языке.
   Категория рода в английском языке является одним из наиболее спорных вопросов в грамматике. Подавляющее большинство  лингвистов придерживаются точки зрения, что эта категория существовала только  в древнеанглийском периоде. Считается, что, поскольку формальные показатели рода существительных исчезли к концу среднеанглийского периода и существительное больше не согласуется с примыкающими к нему прилагательными и глаголами, то категории рода в английском языке больше не существует. Утверждается, что в английском языке биологически мотивированное родовое деление на мужской и женский род отражается только лексическими средствами – специальными словами или лексическими аффиксами, ср.:  man – woman, tiger – tigress, he-goat – she-goat, male nurse и т.п.
   Действительно, категория рода в английском языке  отличается от категории рода во многих других языках, например, в русском, французском или в немецком. Категория  рода с лингвистической точки  зрения может быть либо значимой (естественной, содержательной), передающей реальные признаки пола референтов, либо формальной (произвольной). В русском и некоторых других языках категория рода является содержательной только для личностных существительных, а для неличностных существительных эта категория является формальной, т.е. не соотносится с реальным биологическим содержанием обозначаемого референта, ср.: рука – жен. род, палец – муж. род, тело – ср. род, хотя все эти существительные обозначают части тела. В английском языке категория рода является содержательной для всего класса существительных, потому что отражает реальные родовые признаки обозначаемого референта (или их отсутствие/ несущественность). Категория рода реализуется через обязательное соотнесение каждого существительного с личными местоимениями 3-го лица единственного числа he, she или it: man – he, woman – she, tree, dog – it. Например: A woman was standing on the platform. She was wearing a hat. It was decorated with ribbons and flowers… Местоимения в английском языке являются грамматическими родовыми классификаторами.
   Категория рода реализуется через парадигматическое  соотнесение двух оппозиций, образующих иерархию. Первая оппозиция является общей и противопоставляет  личностные существительные, которые различают мужской и женский род (man – he, woman – she), и все остальные, неличностные существительные, которые относятся к среднему роду (tree, dog – it). Вторая оппозиция образуется только личностными существительными: на нижнем уровне противопоставляются существительные мужского и женского рода (Таблица 1. Приложение 1.)
   Категория рода является категорией постоянного признака: она выражается не через изменение форм слов, а через именную классификацию; каждое существительное относится к одному из трех родов. Кроме того, в английском языке существует группа существительных, которые в зависимости от контекста могут обозначать либо мужчин, либо женщин, и могут замещаться либо местоимением he, либо - she, например: president, professor, friend и др. Такие существительные  выделяются в особую группу -  существительные общего рода. Для них категория рода является категорией переменного признака.
   Ни  в одной из оппозиций по категории  рода нет формальных показателей, позволяющих  разграничить слабый и сильный члены  оппозиции. Их можно выявить семантически: существительные среднего рода на верхнем уровне оппозиции передают более абстрактные смыслы в противопоставлении с существительными женского и мужского рода; они представляют собой слабый член оппозиции и регулярно используются в контекстах нейтрализации. Например: The girl was a sweet little thing; “What is it over there: a man or just a tree?” На нижнем уровне оппозиции слабым членом оппозиции являются существительные мужского рода, которые могут использоваться для обозначения людей вне зависимости от их родовых признаков, например: Man must change in the changing world. При контекстной нейтрализации родовых признаков существительные общего рода также замещаются местоимением мужского рода, например: Every student must do his best.
   Помимо  нейтрализации, наиболее заметным случаем редукции оппозиции по категории рода является использование слабого член оппозиции, существительных среднего рода, так, как будто они обозначают существа мужского или женского рода, т.е., их субституция местоимениями he или she. Чаще всего подобная субституция стилистически окрашена и встречается в эмоциональной речи. Этот вид транспозиции известен как стилистический прием персонификации и имеет место в некоторых традиционно фиксированных контекстах, например: a vessel  – she; или в возвышенно-приподнятой речи, e.g., Britain – she, the sea – she. В сказках и поэтических текстах слабые существа предстают в женском роде, как she, а сильные или зловещие существа – в мужском роде, как he, например: Death is the only freedom I will know. I hear His black wings beating about me! (Isles) 
 
 
 
 
 

   Глава II
   Оппозиционное замещение на примере  структуры английского  языка.

   2.1. Проблема категории рода в английском языке
            
Проблема идентификации родовых маркеров в современном английском языке имеет свою достаточно примечательную и долгую историю. Категория грамматического рода - мужской, женский, средний - была некогда присуща существительным древнеанглийского периода. Так, М.А.Колпакчи приводит такие примеры из древнеанглийского языка:   
       mona - луна, steorra - звезда были мужского рода,  
       bricg - мост, tigol - кирпич - женского рода,  
       scip - корабль, eage - глаз - среднего рода.  
           Бывало, что грамматический род находился в противоречии с реальным полом: wlf - женщина и m?gden - девушка были словами среднего рода.  
           Категория рода имен существительных окончательно исчезла в числе многих грамматических упрощений в языке второй половины XVII века. Мужской род сохранился только за мужчинами, женский, - за женщинами, а все понятия и предметы и даже животные стали считаться существительными среднего рода, который передается местоимением it.  
          Таким образом, историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода существенно модифицировалась.  
          В процессе лингвистической эволюции постоянно с разных позиций рассматривались различия между женскими и мужскими речевыми стратегиями, противопоставлялись концептуальные и семантические параметры родовых универсалий в языке, обсуждались перспективы лингвистического нормирования речевых традиций в маркировании рода языковых единиц.  
          Производные женские формы сегодня маркируются суффиксом или каким-либо другим морфологическим или лексическим признаком, который отличает женский род от общего и в ряде случаев частично дублирует форму исходного мужского рода. Например, man – woman, author – authoress.  
         Особое место в создании гендерного модуля занимают маркеры женского рода английских существительных, обозначающих людей в сфере их профессиональной деятельности. В первую очередь, в данной подгруппе следует отметить традиционные суффиксы, оформляющие существительные соответствующей семантики: -ess, -ette, -ine.  
         В британском варианте нормативное употребление допускает hostess, waitress, governess, stewardess и другие.  
         Необходимость уточнения родовой принадлежности в контексте художественных произведений или в устном общении расширяет гендерный диапазон за счет параллельного сосуществования форм woman doctor, she-doctor, doctress, doctorine.  
          Расширение профессионального диапазона для представительниц женского пола, способствовали появлению имен существительных с суффиксом – ette: astronette, cosmonette, aviarette, farmarette, pickette - woman striker (участница протеста-пикетирования), copette – woman police officer (женщина-полицейский). Подобные образования зарегистрированы и среди номинаций в сфере шоу-бизнеса: usherette, screenette, glamorette.  
         Обобщая сказанное, отметим, что значение рода в английском языке передается, как правило:   
1. лексическим значением слова: мужской род - man, boy; женский род - woman, girl; средний род–table,house;  
2.личными местоимениями - he,she,it;  
3.суффиксами: -ess, -ine, -er, -ette;  
4. составными существительными: a woman-doctor, a he-cousin.

       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   2.2. Категория  рода как значимая категория в современном английском языке.    
   Категория рода в английском языке является одним из наиболее спорных вопросов в грамматике. Подавляющее большинство  лингвистов придерживаются точки зрения, что эта категория существовала в только древнеанглийском периоде. Считается, что, поскольку формальные показатели рода существительных исчезли к концу среднеанглийского периода и существительное больше не согласуется с примыкающими к нему прилагательными и глаголами, то категории рода в английском языке больше не существует. Утверждается, что в английском языке биологически мотивированное родовое деление на мужской и женский род отражается только лексическими средствами – специальными словами или лексическими аффиксами, ср.:  man – woman, tiger – tigress, he-goat – she-goat, male nurse и т.п.    
   Действительно, категория рода в английском языке  отличается от категории рода во многих других языках, например, в русском, французском или в немецком. Категория  рода с лингвистической точки  зрения может быть либо значимой (естественной, содержательной), передающей реальные признаки пола референтов, либо формальной (произвольной). В русском и некоторых других языках категория рода является содержательной только для личностных существительных, а для неличностных существительных эта категория является формальной, т.е. не соотносится с реальным биологическим содержанием обозначаемого референта, ср.: рука – жен. род, палец – муж. род, тело – ср. род, хотя все эти существительные обозначают части тела. В английском языке категория рода является содержательной для всего класса существительных, потому что отражает реальные родовые признаки обозначаемого референта (или их отсутствие/ несущественность). Категория рода реализуется через обязательное соотнесение каждого существительного с личными местоимениями 3-го лица единственного числа he, she или it: man – he, woman – she, tree, dog – it. Например: A woman was standing on the platform. She was wearing a hat. It was decorated with ribbons and flowers… Местоимения в английском языке являются грамматическими родовыми классификаторами.    
   Категория рода реализуется через парадигматическое  соотнесение двух оппозиций, образующих иерархию. Первая оппозиция является общей и противопоставляет личностные существительные, которые различают мужской и женский род (man – he, woman – she), и все остальные, неличностные существительные, которые относятся к среднему роду (tree, dog – it). Вторая оппозиция образуется только личностными существительными: на нижнем уровне противопоставляются существительные мужского и женского рода. 

   2.3. Оппозиционная редукция категории рода
   Итак, начнём с того, что категория рода английского языка, как и другие грамматические категории, обладает свойством «деформации» при функционировании в реальных функциях общения. Под этим следует понимать, что какой-либо из составляющих категориальную оппозицию членов может быть употреблён в позиции, типичной для другого, противоположного члена. В нашем случае наблюдаются примеры перехода существительных как из неличностного подкласса в личностный, когда признаки личностного подкласса становятся неотъемлемой семантической характеристикой своего противочлена (восходящее замещение), так и наоборот (нисходящее замещение). Помимо этого, нейтрализация родовой оппозиции имеет место не только на верхнем уровне иерархии, но также и на её нижних ступенях в каждом отдельно взятом подклассе. Таким образом, можно говорить об оппозиционной редукции верхнего и нижнего уровней. Каждый из видов оппозиционного замещения рассматривается ниже. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   2.4. Случаи оппозиционной редукции на верхнем уровне иерархии категории рода.
   2.4.1. Восходящее замещение
   В случае восходящего замещения неличностный подкласс, как слабый член оппозиции, занимает синтаксическую позицию, характерную  для своего противочлена. Этот вид  оппозиционного замещения довольно распространён в английском языке. Как известно, оппозиционная деформация подобного характера, т.е. замещение сильного члена оппозиции слабым, не имеет чётко выраженного экспрессивного назначения, ввиду чего подходит для гораздо большего количества речевых ситуаций, чем оппозиция противоположного типа. В нашем случае можно говорить о замещении существительных личностного подкласса местоимением среднего рода неличностного подкласса it, т.е. случаях уподобления существительного личностного подкласса по функции своему противочлену, когда наблюдается нейтрализация содержательного личностного значения мужского или женского рода. Ср.: The object of her maternal affection was nowhere to be found. It had disappeared, leaving the mother and nurse desperate (пример цитир. no M.Y. Blokh, 1994: 53). The riding figure sat quite still with its head bowed, as if listening (J. R. R. Tolkien). He'd raised some kind of glowing creature. ... I couldn't make out its face (D. Eddings).
   Вышеприведённые примеры позволяют заметить, что  при восходящем замещении на верхней  ступени родовой иерархии одушевлённое существительное личностного подкласса «обезличивается», на первый план выходит сообщение о нём как о существующем объекте реальности безотносительно к указанию его естественного пола. Подобное соотнесение не создает яркого экспрессивного эффекта и не сопровождается какими бы то ни было стилистическими или другого вида коннотациями. Подобные случаи восходящего замещения часто наблюдаются в том контексте, когда пол существительного просто неизвестен. Часто нейтрализация половой принадлежности референта поддерживается при помощи его обозначения так называемыми широкозначными существительными: object (см. пример выше), shape, figure, thing. Ср.: The black shadow straightened up and retreated. It climbed on to the shadowy horse and seemed to vanish across the lane into the
   darkness ... (J. R. R. Tolkien). The dark figure raised its head and uncovered its face (Ibid.). The small figure turned round. Its eyes were wide open and it was shaking with fear (J. Spyri). The Thing that had spoken looked on his confusion and laughed. Lalo stared, realizing in horror that it was female, ... (R. Asprin). They both turned back to watch the approaching figure. It stopped ... (J. K. Rowling). The tiny creature looked up and stretched its fingers, revealing enormous brown eyes ... (Ibid). The figure was robed and hooded all in black, and it was astride a gaunt horse. (D. Eddings). Remembering the creature in the palace and how it had gained in strength as time passed, ...' (R. E. Feist).
   Интересно отметить, что в некоторых случаях «обезличивание» производится с целью подчеркнуть нечеловеческую сущность референта, даже если известна его половая принадлежность. Ср.: Snapper Jo scuttled up to the Tros horse by which Tempus stood, the fiend's knuckles nearly dragging on the ground, its snaggle teeth gleaming in the torchlight: 'Sire,' it grunted, 'see her? ...' The fiend, in its distress, ramped like a bear - side to side, side to side (R. Asprin). A banshee which has long stationed itself outside my office, and who devilishly calls Pell "Mel" ( прим. прив. по W. Safire, 1980).
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.