На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Концепт солдат на основе САЭ среди мужчин 40-50 лет

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 26.04.2012. Сдан: 2011. Страниц: 11. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования 

Факультет иностранных языков  
 

Концепт СОЛДАТ в русской мужской концептосфере (на основе САЭ среди мужчин  40-50 лет) 

                                                                  Курсовая работа
                                                                                     Выполнила:
                                                                                     студентка группы 2322
                                                              
                                                                             Научный руководитель: 
 
 

                                           
                                        
 
 
 
 
 

Казань 2011             
 

Содержание 

Введение  …………………………………………………………………....….3                                                                                                     
Глава I. Концепт так базовое понятие когнитивной лингвистики
      Толкование понятия концепт в когнитивной лингвистике…………...5
      Структура концепта……………………………………………….….10
      Ассоциативный эксперимент как метод анализа концепта…….….14
      Значение результатов ассоциативного эксперимента……………....17
Выводы  по главе I………………………………………………….….….…..19
Глава II. Концепт СОЛДАТ в русской мужской концептосфере
2.1.    Репрезентация концепта СОЛДАТ в русской  концептосфере…….21
      Проведение ассоциативного эксперимента………………………....22
2.3.  Ядро концепта СОЛДАТ в русской мужской концептосфере……..23
Выводы  по главе  II ……………………………………………………...….24
Заключение  …………………………………………………………..……...26
Литература  ……………………………………………………………...…...29 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

     Исследование  концептов – актуальное направление современной лингвистики, поскольку именно данный ракурс позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации. Сегодня в лингвистике рассматривается широкий круг концептов. Однако исследование концепта СОЛДАТ является интересным и актуальным в силу того, что позволяет обратиться к национально и культурноспецифичным аспектам картины мира определённого народа, отражаемым языком.
     Цель работы: выявить особенности концепта СОЛДАТ в русской мужской концептосфере.
     Поставленная  цель предусматривает решение следующих задач:
    обобщить понимание термина "солдат" в современной лингвистике;
    сделать обзор современной лингвистической литературы по вопросу исследования концептов;
    синтезировать базовый слой концепта СОЛДАТ.
     Материалом исследования послужили словарные статьи и данные, полученные в результате свободного ассоциативного эксперимента.
     Теоретической базой данного исследования являются работы таких ученых, как А. Вежбицкой, С.А. Аскольдова, Д.С. Лихачева, Н.Д. Арутюновой, Ю.С. Степанова, Н. Ю. Шведовой, В. А. Масловой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.В. Колесова, и др. 

     Методы  исследования:
     методика  ассоциативного эксперимента, методика анкетирования, методика концептуального анализа.
     Объект  исследования: концепт СОЛДАТ в языковом сознании носителей русской лингвокультуры.  

     Предмета исследования -
     понятийные, образные и ценностные характеристики. языковые средства, репрезентирующие концепт СОЛДАТ в русской мужской концептосфере. 

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава I. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики
      Толкование понятия концепт в когнитивной лингвистике
 
      Всю познавательную деятельность человека (когницию) можно рассматривать как  развивающую умение ориентироваться в мире, а эта деятельность сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты: концепты возникают для обеспечения операций этого рода. Следовательно, формирование концептов связано с познанием мира, с формированием представлений о нём.
      К концу XX века лингвисты поняли, что  носитель языка - это носитель определенных концептуальных систем. Концепты суть ментальные сущности. В каждом концепте сведены воедино принципиально  важные для человека знания о мире и вместе с тем отброшены несущественные представления. Система концептов образует картину мира (мировидение, мировосприятие), в которой отражается понимание человеком реальности, ее особый концептуальный "рисунок", на основе которого человек мыслит мир. Экспликация процесса концептуализации и содержания концепта доступна только лингвисту, который сам является носителем данного языка. Таким образом, на рубеже тысячелетий на первый план в лингвистике выходит проблема ментального, ибо концепты - ментальные сущности.
[ Лихачев  1997: 35].
      Термин  концепт в лингвистике и старый и новый одновременно. С.А. Аскольдов-Алексеев еще в 1928 г. опубликовал статью "Концепт  и слово", но до середины XX века понятие "концепт" не воспринималось как  термин в научной литературе.
      Сейчас  в лингвистической науке можно обозначить три основных подхода к пониманию концепта, базирующихся на общем положении: концепт - это то, что называет содержание понятия, синоним смысла.
      Первый  подход, представителем которого является Ю.С. Степанов, при рассмотрении концепта большее внимание уделяет культурологическому аспекту, когда вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними [Степанов 2000: 50]. Следовательно, концепт - это основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Они занимают ядерное положение в коллективном языковом сознании, а потому их исследование становится чрезвычайно актуальным.
      Второй  подход привлечение в когнитивную  лингвистику (Н.Д. Арутюнова и ее школа, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев и др.) семантики языкового знака представляет единственным средством формирования содержания концепта.
      Сторонниками  третьего подхода являются Д.С. Лихачев, Е.С. Кубрякова и др., которые считают, что концепт не непосредственно  возникает из значения слова, а является результатом столкновения значения слова с личным и народным опытом человека, т.е. концепт является посредником между словами и действительностью [Кубрякова 1997: 38].
      Концепт, согласно Е.С. Кубряковой, - это оперативная  содержательная единица памяти ментального  лексикона, концептуальной системы мозга (lingva mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике. При анализе концепта она считает оправданным использование в когнитивной лингвистике понятий фона и фигуры, которые применяются в психологии при описании сенсорно-перцептивных процессов.
      По  мнению Кубряковой, если язык отражает особое видение мира, то и отражение  в нем позиции наблюдателя (или  сознательное абстрагирование от нее) соответствует общей субъективности запечатленных и закрепленных в  языке концептов. Вместе с тем синонимия - явление кажущееся, ибо за каждой альтернативной лексемой стоит индивидуальная концептуальная структура [Кубрякова 1997: 60].
      Определение значения через концептуальные структуры  является, по мнению Е.С. Кубряковой, новым  подходом к связыванию значения и знания.
Интересная  теория концепта предложена Ю.Д. Апресяном, она основывается на следующих положениях:
1) каждый  естественный язык отражает определенный  способ восприятия и организации  мира; выражаемые в нем значения  складываются в некую единую систему взглядов; своего рода коллективную философию, которая навязывается языком всем носителям;
2) свойственный  языку способ концептуализации  мира отчасти универсален, отчасти  национально специфичен;
3) взгляд  на мир (способ концептуализации) "наивен" в том смысле, что он отличается от научной картины мира, но это не примитивные представления.
      Общим, для этих подходов является утверждение  неоспоримой связи языка и  культуры; расхождение обусловлено  разным видением роли языка в формировании концепта. Объекты мира становятся "культурными объекта - ми" лишь тогда, когда представления о них структурируются этноязыковым мышлением в виде определенных "квантов" знания КОНЦЕПТОВ.
      Этот  термин до сих пор не имеет единого  определения, хотя он прочно утвердился в современной лингвистике.
концепт - оперативная содержательная единица  памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины  мира, отраженной в человеческой психике; [Зимняя 1991: 69].
      Концепт - культурно отмеченный вербализованный смысл, представленный в плане выражения целым рядом своих языковых реализаций, образующих соответствующую лексико-семантическую парадигму, единица коллективного знания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой.
      Таким образом, понятие концепта пришло из философии и логики, но в последние 15 лет оно переживает период актуализации и переосмысления. Разные определения концепта позволяют выделить его следующие инвариантные признаки:
это минимальная  единица человеческого опыта в его идеальном представлении, вербализующаяся с помощью слова и имеющая полевую структуру;
- это основные единицы обработки, хранения и передачи знаний;
- концепт имеет подвижные границы и конкретные функции;
- концепт социален, его ассоциативное поле обусловливает его прагматику;
- это основная ячейка культуры.
      Следовательно, концепты представляют мир в сознании человека, образуя концептуальную систему, а знаки человеческого языка  кодируют в слове содержание этой системы.
      Следовательно, концепт многомерен, в нем можно выделить как рациональное, так и эмоциональное, как абстрактное, так и конкретное, как универсальное, так этническое, как общенациональное, так и индивидуально-личностное.
      Концепты  в сознании человека возникают в  результате деятельности, опытного постижения мира, социализации, а точнее, складываются из:
а) его  непосредственного чувственного опыта - восприятия мира органами чувств;
б) предметной деятельности человека;
в) мыслительных операций с уже существующими  в его сознании концептами;
г) из языкового знания (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме);
д) путем  сознательного познания языковых единиц [Попова 2002: 29].
      Концепты  могут классифицироваться по различным  основаниям. С точки зрения тематики они образуют, например, эмоциональную, образовательную, текстовую и др. концептосферы. Классифицированные по своим носителям концепты образуют индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие концептосферы. Могут выделяться концепты, функционирующие в том или ином виде дискурса: например, педагогическом, религиозном, политическом, медицинском и др. Сам дискурс может рассматриваться одновременно как совокупность апелляций к концептам и как концепт, существующий в сознании носителей языка [Маслова 2001:80].
      Концепты  как интерпретаторы смыслов все  время поддаются дальнейшему  уточнению и модификациям. Они  представляют собой реализируемые  сущности только в начале своего появления, но затем, оказываясь частью системы, попадают под влияние других концептов и сами видоизменяются. Возьмем, например, такой признак, как "красный", который, с одной стороны, интерпретируется как признак цвета, а с другой стороны, дробится путем указания на его интенсивность (алый, пурпурный, багряный, трапспарантный, темно-красный..) и обогащается другими характеристиками. Да и сама возможность интерпретировать разные концепты в разных отношениях свидетельствует о том, что и число концептов и объем содержания многих концептов беспрестанно подвергаются изменениям. "Так как люди постоянно познают новые вещи в этом мире и поскольку мир постоянно меняется, - пишет Л.В. Барсалоу, человеческое знание должно иметь форму, быстро приспосабливаемую к этим изменениям"; поэтому основная единица передачи и хранения такого знания должна быть тоже достаточно гибкой и подвижной.
      Предметом поисков в когнитивной лингвистике  являются наиболее существенные для  построения всей концептуальной системы  концепты - те, которые организуют само концептуальное пространство и выступают  как главные рубрики его членения. 

1.2. Структура концепта 

     Чаще  всего представительство концепта в языке приписывается слову, а само слово получает статус имени  концепта – языкового знака, передающего  содержание концепта наиболее полно  и адекватно. Kонцепт, как правило, соотносится более чем с одной лексической единицей, и логическим завершением подобного подхода является его соотнесение с планом выражения всей совокупности разнородных синонимических (собственно лексических, фразеологических и афористических) средств, описывающих его в языке, то есть, в конечном итоге концепт соотносим с планом выражения лексико-семантической парадигмы.
     Концепты  могут быть устойчивыми - имеющими закрепленные за ними языковые средства вербализации, и неустойчивыми - не имеющими закрепленных за ними средств вербализации, нестабильными, еще формирующимися, глубоко личностными, редко или практически совсем не вербализуемыми. Наличие языкового выражения для концепта, его регулярная вербализация поддерживают концепт в стабильном, устойчивом состоянии, делают его общеизвестным (поскольку значения слов, которыми он передается, общеизвестны, они толкуются носителями языка, отражаются в словарях) [Степанов 2000: 93].
     Концепт имеет определенную структуру, которая  является необходимым условием существования концепта и его вхождения в концептосферу.
     Структура концепта трехкомпонентная. Помимо ценностного  элемента, в ее составе могут быть выделены фактуальный и образный элементы. Фактуальный элемент концепта хранится в сознании в вербальной форме и поэтому может воспроизводиться в речи непосредственно, образный же элемент невербален и поддается лишь описанию.
     Ядром концепта является чувственный базовый  образ, выступающий как кодирующий образ универсального предметного  кода. Этот образ принадлежит бытийному слою сознания и, как показывают некоторые наблюдения, имеет операционный или предметный характер, базируясь на биодинамической и чувственной ткани сознания. Базовый образ окружен конкретно-чувственным по своему происхождению когнитивным слоем, отражающим чувственно-воспринимаемые свойства, признаки предмета. Этот слой вместе с базовым относится к бытийному слою сознания.
     Далее в структуре концепта (хотя и не у всех концептов) выделяются более  абстрактные слои, отражающие некий  этап осмысления бытийных признаков и относящиеся к рефлексивному слою сознания. И, наконец, интерпретационное поле концепта, включающее оценку содержания концепта, интерпретирующее отдельные когнитивные признаки и формирующие для национального сознания вытекающие из содержания концепта рекомендации по поведению и осмыслению действительности, может быть связано с духовным уровнем сознания, который предполагает в широком смысле оценку концепта с точки зрения его ценности для нации.
     По  мнению И.А. Стернина можно говорить о наличии трех структурных типах концепта: одноуровневых, многоуровневых и сегментных. Где одноуровневый концепт включает в себя только ядро, т.е. чувственный образ. Такую структуру могут иметь концепты в сознании ребенка, а также концепты в сознании интеллектуально неразвитой личности. Многоуровневый концепт включает в себя несколько когнитивных слоев, различающихся по уровню абстракции, отражаемому ими. Сегментный концепт представляет собой базовый чувственный слой, окруженный несколькими сегментами, «равноправными по степени абстракции» [Стернин 2001: 61].
     Концепт – это «многомерное идеализированное формообразование» [Плотников 1997: 16], однако единства мнений относительно числа семантических параметров, по которым может вестись его изучение, у концептологов нет. Сюда включаются как понятийное, так и образное, ценностное, поведенческое, этимологическое и культурное ‘измерения’, из которых почти каждое может иметь приоритетный статус в исследовании.
     Т.В. Гоннова предлагает следующие классификации  концептов, в основу которой положен критерий внутренней либо внешней оценки:
- регулятивные концепты («труд,  «подвиг», «счастье») - внутренняя оценка;
- параметрические  концепты («возраст»,  «статус», «время»,  «пространство») –  внешняя оценочная  квалификация.
Регулятивные концепты «содержат нормы поведения, свойственные определенному социуму». Параметрические концепты – «связаны с доминантами культуры опосредованно»
     Вежбицкая выделяет концепты-автохтоны, абстрагируемые от значений своих конкретных языковых реализаций, содержащие в своей семантике и «предметные», и этнокультурные семы, и протоконцепты – «универсальные концепты», абстрагируемые от неопределенного числа языковых реализаций и обеспечивающие эталон сравнения, необходимый для межъязыкового сопоставления и перевода.
     Универсальные концепты представлены в научном  сознании в форме этических терминов и логических операторов: добро–зло, хорошо–плохо–безразлично и пр. В свою очередь автохтонные концепты могут быть не только внутриязыковыми, моноглоссными, они могут быть абстрагированы от лексических единиц двух и более языков, образующих культурный суперэтнос, – быть полиглоссными, как, например, «предельные понятия» западной и восточной лингвокультур [Маслова 2001: 69].
     Еще одним критерием разграничения концептов является их принадлежность к сфере сознания, которую они обслуживают. Есть конкретные лексические единицы, «дальнейшее значение» которых образует содержательную основу этических, психологических, логических и религиозных терминов – «духовных ценностей», которые, безусловно, могут быть этнокультурно отмеченными как в границах одного языка, так и в границах межъязыковой научной парадигмы – стиля мышления [Степанов 2001: 139].
     Классифицированные  по своим носителям концепты образуют индивидуальные, микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивилизационные, общечеловеческие концептосферы. Могут выделяться концепты, функционирующие в том или ином виде дискурса: например, педагогическом, религиозном, политическом, медицинском и др. С точки зрения тематики концепты образуют, например, эмоциональную, образовательную, текстовую и др. концептосферы.
     С прагматической точки зрения А.Я.Гуревич  разделяет концепты на философские  категории, которые он называет универсальными категориями культуры (время, пространство, причина, изменение, движение), и социальные категории, так называемые культурные категории (свобода, право, справедливость, труд, богатство, собственность).
     В.А.Маслова  считает целесообразным выделить еще  одну группу - категории национальной культуры (для русской культуры «Воля», «Доля», «Интеллигентность», «Соборность» и т.п.) [Маслова 2001: 97].
     Таким образом в лингвистическом понимании  концепта наметились следующие подходы:
1. В  число концептов включаются лексемы,  значения которых составляют  содержание национального языкового  сознания и формируют ‘наивную  картину мира’ носителей языка,  в которой концентрируется культура  нации. Определяющим в таком  подходе является способ концептуализации мира в лексической семантике, основным исследовательским средством – концептуальная модель, с помощью которой выделяются базовые компоненты семантики концепта и выявляются устойчивые связи между ними. В число подобных концептов попадает любая лексическая единица, в значении которой просматривается способ (форма) семантического представления.
2. В  более узком понимании к числу  концептов относят семантические  образования, отмеченные лингвокультурной  спецификой и тем или иным  образом характеризующие носителей определенной этнокультуры  Совокупность таких концептов занимает в концептосфере определенную часть – концептуальную область.  

     1.3. Ассоциативный эксперимент как способ анализа концепта
      Вопрос  о необходимости эксперимента для  лингвистики впервые поставил в 1938 г. Л.В. Щерба в упоминавшейся уже статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании». Учёный полагал, что «выводить языковую систему, то есть словарь и грамматику», можно из «соответственных текстов, то есть из соответственного языкового материала». По его мнению, совершенно очевидно, что никакого иного метода не существует и не может существовать в применении к мёртвым языкам. При этом Л.В. Щерба отмечал, что мёртвыми языки становятся тогда, когда они перестают служить орудием общения и мышления внутри человеческого коллектива, они перестают тогда развиваться и приспосабливаться к выражению новых понятий и их оттенков, в них прекращается то, что может быть названо языкотворческим процессом. [Щерба 1974: 129].
      Дело  должно обстоять несколько иначе, —  писал он, — в отношении к  живым языкам. По мнению Щербы, «большинство лингвистов обыкновенно и к живым языкам подходит, однако, так же, как и к мёртвым, т.е. накопляет языковой материал, иначе говоря, записывает тексты, а потом обрабатывает по принципам мёртвых языков». Щерба полагал, «что при этом получаются мёртвые словари и грамматики». Он считал, что «исследователь живых языков должен поступать иначе».
      «Исследователь, — писал Щерба, — тоже должен исходить из так или иначе понятого языкового материала. Но, построив из фактов этого материала некоторую отвлечённую систему, необходимо проверить её на новых фактах, т.е. смотреть, отвечают ли выводимые из неё факты действительности. Таким образом, в языкознание вводится принцип эксперимента. Сделав какое-либо предположение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т.п., следует попробовать, можно ли связать ряд разнообразных форм, применяя это правило». Как особенность языка отечественной психолингвистики можно отметить, что в ней используется понятие «испытуемый», а не «информант». Информант (от лат. informatio — разъяснение, изложение) — это субъект, включённый в эксперимент и информирующий экспериментатора о его ходе, об особенностях своего взаимодействия с объектом. Испытуемый — это субъект, который, будучи носителем языка, одновременно является и экспертом в области его употребления, и при этом косвенно сообщает экспериментатору информацию о фрагментах своего языкового сознания. Иными словами, психолингвистика принимает факт субъективной интерпретации носителем языка языкового материала не как фактор помехи, а как факт, подлежащий научному анализу.
      Важной  особенностью психолингвистики является обращение к значению слова — к его семантике (от греч. semantikos — обозначающий). В лингвистике анализ семантики связан, прежде всего, с изучением лексического значения слов и выражений, изменения их значений, изучением оборотов речи или грамматических форм. Психолингвистика же различает объективную и субъективную семантику.
      Первая  является семантической системой значений языка, вторая представляется как ассоциативная система, существующая в сознании индивидуума. В связи с этим семантические признаки подразделяются на относящиеся к области ассоциаций (субъективные) и принадлежащие семантическим компонентам лексики, взятой в абстрактно-логическом (объективном) плане. Психолингвистическое понятие «семантическое поле» представляет собой совокупность слов вместе с их ассоциациями.
      Ассоциативный эксперимент (associative experiment) является наиболее
разработанной техникой психолингвистического анализа семантики.
     Процедура ассоциативного эксперимента. Испытуемым предъявляется
список  слов и говорится, что им необходимо ответить первыми приходящими в голову словами. Обычно каждому испытуемому даётся 100 слов и 7-10 минут на ответы. Большинство реакций, приводящихся в ассоциативных словарях, получено
от студентов  университетов и колледжей в возрасте 17-25 лет, для которых язык стимулов является родным.
      Существует  несколько разновидностей ассоциативного эксперимента:
1. Свободный  ассоциативный эксперимент. Испытуемым  не ставится никаких ограничений на реакции.
2. Направленный  ассоциативный эксперимент. Испытуемому пред­лагается давать ассоциации определённого грамматического или семантического класса (например, подобрать прилагательное к существительному).
3. Цепочечный  ассоциативный эксперимент. Испытуемым  предлага­ется реагировать на стимул несколькими ассоциациями — например, дать в течение 20 секунд 10 реакций.
      Существуют  специальные словари ассоциативных  норм, к числу общеизвестных относится словарь Дж. Диза. На русском языке первым словарём такого рода был «Словарь ассоциативных норм русского языка» под ред. А.А. Леонтьева.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.