На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


контрольная работа Культура речи

Информация:

Тип работы: контрольная работа. Добавлен: 04.05.2012. Сдан: 2011. Страниц: 4. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Содержание понятия «Культура речи» 

     Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают  наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной обстановки и  в соответствии с поставленной задачей. К ним относятся:
     · содержательность,
     · логичность,
     · доказательность,
     · ясность и понятность,
     · убедительность,
     · чистота речи.
     Словосочетание "культура речи" (синоним "речевая  культура") применяется в настоящее  время в русскоязычной литературе в трех значениях:
     1) Культура речи это - её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;
     2) Культура речи это - совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;
     3) Культура речи это - область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.
     Нетрудно  усмотреть внутреннюю зависимость  между культурой речи в первом значении (объективное) и культурой речи во втором значении (субъективное): для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативной совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения. Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативной совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.д.), возможно сформулировать два важных определения:
     1) Культура речи - это совокупность и система её коммуникативных качеств;
     2) Культура речи - это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.
     Приняв  же во внимание то, что коммуникативные  качества речи нужны для воздействия  на слушателей или читателей, предметом  культуры речи как учения можно признать языковую структуру речи в её коммуникативном воздействии. Так очерчивается предмет изучения новой лингвистической дисциплины и становится понятным то, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику. Особенно тесные связи культура речи как наука имеет со стилистикой. Между тем у стилистики свой предмет изучения и свои задачи (стилистика - учение о языковых и речевых стилях как функциональных вариантах языка и речи).
     Различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Существуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические - словообразовательные, морфологические, синтаксические. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значении слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях-справочниках.
     Если  человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, построении предложении, речь является правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака: богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкции. Точность речи - это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.
     Если  человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.
     Основой культуры речи является литературный язык. Он составляет высшую форму национального  языка. В научной лингвистической  литературе выделены основные признаки литературного языка.
     Литературный  язык обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, словесное  искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное  общение носителей языка (бытовое  общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение.
     В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются  своеобразные разновидности единого  литературного языка, называемые функциональными стилями.
     Обычно  различают следующие функциональные стили:
     1) научный;
     2) официально-деловой; 
     3) газетно-публицистический;
     4) разговорно-обиходный. 
 

     2. Научный стиль  речи
     Научный стиль — функциональный стиль  речи, литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
     Стиль научных работ определяется,  их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.
     Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера  определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, статья, доклад, учебник, курсовая работа и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.
     Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной  системой связи между частями  высказывания, стремлением авторов  к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.
    Логичность - это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.
    Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
    Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность.
 
     Научный стиль можно разделить  на три подстиля:
     1)Научный. Адресат этого стиля — учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. Характерен для диссертаций, монографий, авторефератов, научных статей, научных докладов, тезисов, научных рецензий и т. д.
     2) Научно-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Обязательным является описание «от общего к частному», строгая классификация, активное введение и использование специальных терминов. Характерен для учебников, учебных пособий, лекций и т. д.
     3) Научно-популярный. Аудитория при таком стиле обычно без специальных знаний в данной области. Целью стиля является ознакомление с описываемыми явлениями и фактами. Употребление цифр и специальных терминов минимально (каждый из них подробно поясняется). Особенностями стиля являются: относительная лёгкость чтения, использование сравнения с привычными явлениями и предметами, значительные упрощения, рассматривание частных явлений без общего обзора и классификации. Стиль характерен для научно-популярных журналов и книг, детских энциклопедий, сообщений «научного характера» в СМИ. Это наиболее свободный подстиль, и он может варьироваться от газетных рубрик «историческая/техническая справка» или «это интересно» до научно-популярных книг, близких по формату и содержанию к учебникам (научно-учебному стилю).
     Лексика научного стиля.
     Так как ведущей формой  научного  мышления является понятие, то и почти  каждая лексическая единица в  научном   стиле  обозначает понятие  или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы - термины. Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов.
     Морфология  научного стиля.
     Языку научного общения присущи и свои грамматические особенности. Отвлеченность  и обобщенность  научной   речи  проявляются в особенностях функционирования разнообразных грамматических, в частности морфологических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте. Реализация закона экономии языковых средств в научном   стиле   речи  приводит к использованию более кратких вариантных форм, в частности форм существительных мужского рода вместо форм женского рода: клавиш (вместо клавиша), манжет (вместо манжета).
          Формы единственного числа имен  существительных используются в  значении множественного числа. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, шумы в радиоприемнике, большие глубины.
          Названия понятий в  научном   стиле  преобладают над названиями  действий, это приводит к меньшему  употреблению глаголов и большему  употреблению существительных. При использовании глаголов заметна тенденция к их десемантизации, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности  научного   стиля. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном   стиле  функционирует в роли связочных.     Для научной   речи  характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией структур предложения: можно вывести заключение - выводится заключение и пр.
          Еще одна морфологическая особенность   научного   стиля  состоит  в использовании настоящего вневременного  (с качественным, признаковым значением), что необходимо для характеризации  свойств и признаков исследуемых предметов и явлений.
          Отвлеченность и обобщенность  научной   речи  проявляется  в особенностях употребления  категории вида глагола: около  80% составляют формы несовершенного  вида, являясь более отвлеченно-обобщенными.  Немногие глаголы совершенного  вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: рассмотрим…, уравнение примет вид. Многие глаголы несовершенного вида лишены парных глаголов совершенного вида: Металлы легко режутся.
          Формы лица глагола и личные местоимения в научном   стиле также употребляются в соответствии с передачей отвлеченно-обобщающих значений. Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее частотны в  научной   речи  отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно.
       Синтаксис  научного   стиля.
     Для синтаксиса  научного   стиля   речи  характерна тенденция к  сложным построениям, что способствует передаче сложной системы  научных  понятий, установлению отношений между родовыми и видовыми понятиями, между причиной и следствием, доказательствами и выводами. Для этой цели используются предложения с однородными членами и обобщающими словами при них. В  научных текстах распространены разные типы сложных предложений, в частности с использованием составных подчинительных союзов, что вообще характерно для книжной речи : вследствие того что; ввиду того что, в то время как и пр. Средствами связи частей текста служат вводные слова и сочетания: во-первых, наконец, с другой стороны, указывающие на последовательность изложения. Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются указывающие на эту связь слова и словосочетания: таким образом, в заключение и пр. Предложения в  научном   стиле  однообразны по цели высказывания - они почти всегда повествовательные. Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу.
     Обобщенно-абстрактный характер  научной   речи, вневременной план изложения материала обусловливают употребление определенных типов синтаксических конструкций: неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений. Действующее лицо в них отсутствует или мыслится обобщенно, неопределенно, все внимание сосредоточено на действии, на его обстоятельствах. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения используются при введении терминов, выведении формул, при объяснении материала в примерах. 

     3. Список литературы
    Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник. М., 2003.
    и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.