На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Скандинавская этнопедагогике

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 10.05.2012. Сдан: 2011. Страниц: 11. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


     ПЛАН:
    Введение__________________________________________2
    Культура Дании____________________________________3 - 4
    Культура Швеции___________________________________5 - 7
    Культура Норвегии__________________________________8
    Культура Финляндии_________________________________9
    Литературная сказка__________________________________10
    Особенности скандинавской литературной сказки_________10 - 13
    Сказки в творчестве Т. Янсон___________________________13 - 17
    Скандинавские пословицы и поговорки___________________18 - 19
    Заключение___________________________________________20                                          
    Список использованной литературы______________________21 - 22                                         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     ВВЕДЕНИЕ 

     Культуре Дании, Швеции, Норвегии, Исландии и Финляндии в начале XVI в. в значительной степени были присущи черты традиционализма. Темпы ее развития начали ускоряться лишь под воздействием реформации. В распространении новейших культурных веяний важную роль сыграли Германия и Нидерланды; в середине столетия к этому добавилось французское влияние. В Норвегии и Исландии государственным и литературным языком на протяжении всего периода оставался датский, в Финляндии — шведский.
     Характерными  особенностями культуры в скандинавском регионе были повышенный интерес к прошлому, особенно к раннему средневековью; живучесть различных форм и видов средневековой культуры, вступивших в сложные переплетения с новыми тенденциями; большая роль народной культуры, очень устойчивой, почти не изменившейся за XVI — первую половину XVII в.
     В культуре Скандинавских стран позднего средневековья выделяют два течения: самобытное крестьянское, проникнутое  древними традициями еще Дофеодальных времен (в Дании, впрочем, исчезнувшими), и дворянско-бюргерское, глубоко пропитанное иностранными влияниями. Ценнейшим достоянием народной традиции была деревянная архитектура, резьба по дереву, а в области устного творчества — саги, песни и сказки. В Норвегии крестьянство оказалось единственным, а в Исландии и Финляндии — основным хранителем языка своей народности в феодальную эпоху. Иным был характер культуры, отражавшей потребности и вкусы дворянства и бюргерства. Эти классы были не только тесно связаны с придворным и городским миром других европейских стран, но и постоянно пополнялись выходцами оттуда. На улицах Бергена долгое время преобладала немецкая речь, на улицах Гётеборга — голландская. Неудивительно, что итальянские художники и французские архитекторы, немецкие богословы и голландские ученые оставили неизгладимый след в духовной жизни скандинавских народов XVI — XVII вв. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     КУЛЬТУРА ДАНИИ 

     В культурном отношении первенство среди  Скандинавских стран бесспорно  принадлежало Дании. Основание университета в Копенгагене в 1478 г. и введение книгопечатания в Дании в 1482 г. поначалу сравнительно мало сказались на культурной ситуации в стране, поскольку ни высшая школа, ни типографии еще не были затронуты веяниями Ренессанса. Первой книгой на датском языке стала появившаяся в 1495 г. рифмованная датская хроника. - «Отцом» датской литературы считают гуманиста К. Педерсена, который издал в Париже в переводе с латыни «Деяния датчан» Саксона Грамматика (XII в.) — произведение, включавшее множество легенд, в том числе легенду о Гамлете. Горячий сторонник Реформации, Педерсен в 1529 г. перевел на датский язык и Новый завет, затем псалмы, сыграл решающую роль в подготовке вышедшего в 1550 г. перевода на датский всей Библии, что оказало значительное влияние на развитие национального языка. В 1535 г. «датский Лютер» Ханс Таусен издал свой вариант перевода на датский Нового завета. Ханс Томиссен выпустил в 1569 г. «Датскую книгу псалмов». Как и в других протестантских странах, Реформация утвердила в Дании массовое пение псалмов в церквах, обычно на музыку немецких композиторов.
     Интересные  зарисовки условий, при которых  происходило внедрение Реформации в датских провинциях, дает «Книга посещений» П. Палладиуса. Из числа  писателей — противников Реформации можно назвать П. Хельгесена (1480—1535).
     С середины XVI в." в Дании широко распространяются переводная сатирическая литература, часто связанная с обличениями католической церкви, неолатинская поэзия и школьная драма. В чрезвычайно популярном диалоге - «Педер-кузнец и Адспер-крестьянин», переведенном с немецкого языка, действие перенесено в Данию. В нем немало связанных с датской обстановкой резких выпадов против монархов и корысти священников. Интерес образованных датчан вызывают переводы немецких народных романов о Тиле Эйленшпигеле, докторе Фаусте, немецкой версии <Рейнеке-Лиса».
     Покровительство датских королей театру способствовало распространению школьной драмы. Датская, да и вся скандинавская культура нередко осваивала элементы гуманистического наследия сквозь призму Реформации. Это  проявилось и в специфике школьной драмы, которая обращалась к библейским сюжетам, но в своей структуре и особенностях художественных средств пыталась опереться на античные образцы. Крупнейшим датским драматургом XVI в. стал лютеранский пастор И. Ранх. Он создал в своих драмах образы царя Соломона, племенного Самсона, но писал также и о купце-скряге, которого высмеял в комедии <Скупой завистник». Отличительными чертами школьной драмы стали дидактизм, аллегоричность, широкое использование песен.
     Подлинный подъем переживает научная литература. Появляется целая плеяда крупных ученых: анатомы Стенсен, Бартолин, физик О. Ремер, великий астроном Т. Браге.
     Достижения  художественной культуры Дании в  XVI — первой половине XVII в. были достаточно скромными. В архитектуре заметным явлением стало строительство королевских и дворянских замков, сочетавших крепостной тип сооружений с новыми веяниями — вниманием к удобству интерьеров, в которых со временем стало модным ренессансное убранство. Замки часто возводили на островах, среди озер. Так построен и один из лучших дворцовых комплексов начала XVII в.— Фредериксборг, расположенный на озерных островах, соединенных мостами. Памятниками запоздалого Ренессанса в Дании стали работы выходцев из Нидерландов архитекторов братьев Стенвинкелей: дворец Росенборг в Копенгагене и биржа этого города (1619—1625 гг.). Ренессансные представления об «идеальном городе», уже сплавленные с новыми, идущими из Франции нормами классицизма, сказались в регулярной планировке ряда кварталов Копенгагена.
     В изобразительном искусстве Дании господствовали иностранные мастера. Зато в науке в XVII в. начался подъем, связанный в первую очередь с развитием анатомии и астрономии. На рубеже XVI — XVII вв. европейскую известность заслужили датские ученые — анатом Бартолин Старший и особенно знаменитый астроном Тихо Браге (1546—1601), чья обсерватория Ураниборг, лучшая в тогдашней Европе, одно время была научным центром Дании. Он добился точнейших для того времени астрономических вычислений и составил каталог тысяч звезд. На основе достижений Тихо Браге Кеплер открыл свои знаменитые законы. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     КУЛЬТУРА  ШВЕЦИИ 

     В отличие от Дании в шведской культуре XVI в. крупную роль сыграли не только протестанты, но и эмигранты-католики.
     Крупнейшим  писателем Швеции XVI в. был главный деятель Реформации в этой стране Олаус Перти (1493—1552). Особенно ценны его перевод на шведский язык Библии (так называемая ч Библия Густава Вазы») и «Шведская хроника» — старейшее произведение по истории страны. Перти стал основоположником современного шведского литературного языка. Значительный исторический и литературный интерес сохраняют письма и речи короля Густава Вазы. Против Реформации выступил епископ-католик Йоханнес Магнус. Иоханнес Магнус (1488—1544), вынужденный эмигрировать в Рим, стал автором панегирической «Истории Готии и Швеции», позже опубликованной его братом Олаусом Магнусом (1490—1557), также бежавшим в Италию. Олаусу Магнусу принадлежит «История северных народов» (1555 г.), в которой значительное место уделено географическим сведениям. Он издал первое картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и прилегающих областей, в том числе Прибалтики и русского Севера («Морская карта», 1539 г.).
     К началу XVII в. относится творчество родоначальника шведской драматургии Ю. Мессениуса (1579—1636), разрабатывавшего в драмах «Белая лебедь» и др. сюжеты из светской истории и фольклора. Ему принадлежит литературно-исторический труд «Scandia illustrata».
     В XVII в. зародилась лирическая поэзия. Крупнейший лирик Л. Вифаллиус — автор произведения «Жалобы по поводу этой сухой и холодной весны». Официальная идеология шведского вели-кодержавия, сформировавшаяся в XVI — XVII вв. на почве военных успехов, получила отражение в фантастическом сочинении Рутбека «Атлантида», где Швеция объявлена прародиной всей мировой культуры. Идеология Возрождения нашла отражение в творчестве К. Шернъельма (1598—1672), крупнейшего шведского писателя XVII в.
     Патриотическое  возвеличение шведской истории в  первой половине XVII в., в пору превращения Швеции в великую державу, нередко обретало черты расчетливой официальной политической пропаганды. Это сказалось, в частности, уже в двух изданиях 1615 г.— в анонимной «Прозаической хронике», освещающей историю шведского государства до середины XV в., и «Хронике готов» Э. Олаи.
     Процессы, происходившие в шведской литературе XVI в., родственны датским. Во второй половине XVI в. распространяется школьная драма с библейскими сюжетами о Товии, Юдифи и Олоферне и др. Светская драма появляется лишь в 1610 г. (чТисба* М. Астероферуса).
     Заметный  шаг вперед делает в первой половине XVII в. шведская философская мысль. Уже с конца XVI в. распространяется учение П. де ла Раме, шведские последователи которого выступают против схоластического метода, за независимое от церковного контроля развитие науки. В числе рамистов — О. Беллинус, Л. Готус и др. Их выступления подготовили почву для распространения во второй половине XVII в. декартезианства. Декарт был приглашен в Швецию и приехал туда в 1649 г. Он был постоянным собеседником шведской королевы Кристины, едва ли не образованнейшей женщины своего времени.
     В художественной жизни Швеции, как  и Дании, ведущее место принадлежало иноземным мастерам. В середине XVI в. в культуру и искусство Швеции проникают идеи европейского Ренессанса. Тем не менее, сугубо «городские* аспекты ренессансной культуры остались чуждыми мировосприятию преимущественно сельского населения страны. Ограниченные масштабы строительной деятельности тормозили реализацию ренессансных идей в архитектуре. В XVI в. только Стокгольм был относительно крупным, динамично развивающимся городом, культурным и научным центром.
     Усиление  самобытных шведских тенденций в  архитектуре, характерное уже для  конца XV в., проявилось главным образом в строительстве ратуш торговых городов. В планировке городских жилищ прочно удерживались позднесредневековые черты. Растущие города вызывали увеличение плотности их застроек. Богатство орнаментации домов стало вопросом престижа преуспевающих горожан. Причудливое сочетание раннеготических и раннебарочных орнаментальных мотивов, выработанных датской архитектурой, послужило образцом декора городских построек Швеции второй половины XVI — начала XVII вв. Фрагменты подобной застройки сохранились в Стокгольме в районе Гамластан, на набережной Шепсбурн и вокруг площади Стурторгет.
     К середине XVI в. сложился своеобразный местный стиль, названный историками Вазаренессана (1523—1611) и проявившийся в светской архитектуре королевских крепостей-замков и дворянских усадеб-замков. Характерной особенностью этого стиля стало сочетание черт местной фортификационной архитектуры с отдельными, главным образом неконструктивными элементами готики, ренессанса, а позднее и барокко. Стиль утвердился при строительстве новых (Гётеборг) и реконструкции старых (Стокгольм) городов. Именно здесь были реализованы новые стилистические тенденции, опиравшиеся на применение классического ордера.
     Основными типами светской архитектуры Швеции XVI — XVII в. стали королевские крепости-замки и дворянские замки-усадьбы. Первым замком Густава Вазы в стиле чВазаренессанс» был королевский замок в Грипсхольме (1537 г., архитектор X. фон Геллен из Померании) на озере Меларен, в 45 км. от Стокгольма. Ядро замкового комплекса образовано четырьмя круглыми оборонительными башнями, соединенными низкими корпусами, две из которых имели тяжелое артиллерийское вооружение. Резиденцией короля служила одна из таких башен, перед которой при преемниках Густава Вазы были сооружены жилые покои.
     Архитектура дворянских замков XVI в. отражала влияние ренессансной архитектуры Дании. К датским постройкам близок замок в Турупе — квадратное в плане кирпичное здание с двумя расположенными по диагонали круглыми башнями и ренессансной аркадой внутреннего двора. Асимметричные фасады завершены ступенчатыми фронтонами, декорированными рядами плоских, прямоугольных и круглых ниш.
     Новая стилистическая направленность в строительстве  дворянских замков окончательно утвердилась  в конце XVI — начале XVII в., о чем свидетельствует замок Свенструп, который отличается нарядными завершениями торцов и центральной лестничной башни.
     Оставаясь долгое время на положении художественной провинции, Швеция отставала от темпов Развития основных европейских школ. Для шведской средневековой живописи и скульптуры характерно пристрастие  к апробированным в западноевропейском искусстве сюжетным изобразительным мотивам.
     Шведская  позднеготическая скульптура заимствовала черты школы Любека, мастера которой  поставляли деревянные статуи и резные алтари в страны Скандинавии и  Прибалтику. В конце XV в. в Стокгольме работал скульптор и живописец из Любека Б. Нотке, произведения которого оказали существенное влияние на сложение местного позд-неготического стиля. Нотке принадлежит деревянная скульптура < Святой Георгий» в одной из церквей Стокгольма, заказанная в память о победе шведов над датчанами в битве при Брункеберге (1471 г.).
     Заботясь  об укреплении авторитета Швеции на международной  арене, процветании ее культуры, Густав Ваза и его сыновья приглашали иностранных мастеров — в основном немцев и датчан, принимавших участие в многочисленных работах по обновлению старых и украшению новых королевских и дворянских замков. Шведское изобразительное искусство этого времени было тесно связано с архитектурой, составляя часть декоративного убранства культовых и дворцовых построек. Парадные жилые апартаменты королевского замка (Грипсхольм, Вадстен) украшались лепниной, сочетающей ренессансные мотивы с местными растительными формами.
     В конце XVI в. в Стокгольме образовалась большая колония иностранных мастеров, преимущественно немецкого и голландского происхождения. Перестройка и украшение замков Стокгольма и Свартшё выполнены наиболее талантливым из них нидерландским архитектором и скульптором В. Боем. Ему же принадлежит проект церкви Якобсчюрка (1588—1593 гг.) в Стокгольме. Скульптурное надгробие Густава Вазы и его жены, созданное Боем в конце XVI в. и установленное в интерьере собора Упсалы, оказало влияние на развитие ренессансного стиля в шведской надгробной пластике.
     Среди иностранных мастеров, работавших в  Швеции во второй половине XVI в., выделяются портретисты Я. Бинк, Д. Вервильт, И. ван Утер, монументалист А. Ламбрехтс и др.
     КУЛЬТУРА НОРВЕГИИ 

     Политический  упадок Норвегии отразился, как уже  отмечалось, и на ее культуре. Если в  Дании и Швеции первые университеты были основаны еще в конце XV в., то в Норвегии это случилось лишь в XIX в. (правда, состоятельная норвежская молодежь имела возможность учиться в Дании). Живопись продолжала носить преимущественно церковный характер. В архитектуре главным строительным материалом оставалось дерево. Для национального самосознания норвежцев большое значение имело издание норвежскими гуманистами древних историко-литературных памятников. На рубеже XVI —XVII вв. Норвегия уже имела своих, хотя и писавших по-датски или по-латыни, ученых (Клауссен, автор чОписания Норвегии», умер в 1614 г.) и поэтов — религиозных лириков. Тем не менее подлинно национальной культуры у норвежцев еще не было, как не было ее у исландцев и финнов. Процесс превращения средневековых народностей в буржуазные нации, уже далеко зашедший в Дании и Швеции, еще только начинался у политически несамостоятельных народов Севера. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     КУЛЬТУРА  ФИНЛЯНДИИ 

     В XVII в. Финляндия превратилась в провинцию Швеции. На ее территории возникло около 10 новых городов, открыты гимназии, приходские школы, была основана Академия в Турку.
     В XII — XVIII в. декоративно-прикладное искусство Финляндии развивалось в вынужденной зависимости от искусства соседних стран — Швеции, Германии, Дании. Крестьянство, трудившееся на территории Финляндии, оказало существенное воздействие на финское изобразительное искусство. Туркуский епископат поддерживал постоянные культурные контакты с крупнейшими культурными центрами Европы, откуда привозились образцы средневекового декоративно-прикладного искусства, приглашались опытные мастера, главным образом шведы и немцы. Они участвовали в украшении церковных интерьеров, изготавливали богатую, инкрустированную драгоценными камнями золотую и серебряную церковную утварь. К числу лучших произведений иностранных мастеров относится алтарь св. Варвары из церкви в Кусикиркко в провинции Турку работы немецкого мастера Франке (1410 г.). Примером совместной работы финских и французских мастеров является знаменитая рака св. Генриха (церковь в Ноусиайнене). Среди шедевров финской средневековой живописи — росписи церквей в Хаттуле и Лохъе, отмеченные простотой, цельностью и наивной правдивостью стиля, стремлением к подробному повествованию. Гармо ничные по цвету росписи изобилуют орнаментальными декоративными мотивами. Таковы сцень; «Рай», «Снятие со креста» в Лохъе, «Поклонение святому кресту» в городе Хаттуле.
     На  протяжении XIII — XVIII вв. в Финляндии развивалась деревянная культовая скульптура, расцвет которой приходится на рубеж XV — XVI вв. Деревянная средневековая скульптура, теснейшим образом связанная с народным искусством, опиралась на немецкие, нидерландские и южноскандинавские традиции романского и готического периодов. «Прекрасная мадонна» в церкви в Калволе, деревянное распятие в церкви в Йомале начала XV в., «Мадонна с младенцем» в церкви в Райсио, фигуры святых (св. Стефан в церкви в Райсио начала XVI в.), скульптурные группы и многостворчатые резные алтари (алтарь церкви в Хололле) являлись неотъемлемой частью интерьера сельских церквей. Расцвет средневековой скульптуры, так же как и расцвет монументальной живописи, был тесно связан с большим церковным строительством на рубеже XV — XVI вв. 
 
 
 
 
 
 
 

ЛИТЕРАТУРНАЯ  СКАЗКА 

Литературная  сказка в наши дни многолика. Ее называют «фантастическая книга», «фантастическая повесть», «фантастический рассказ», «современная литературная сказка», на Западе все шире употребляется термин «фэнтези» — полного единодушия у ученых нет.
 Среди определений  наиболее полным представляется  формулировка Л. Ю. Брауде: «Литературная сказка — авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле; произведение, преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, помогает охарактеризовать персонажей»[1].
 В своей  работе мы рассмотрим особенности скандианвской литературной сказки и проанализируем творчество Тувы Янсон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии.
 Туве Янсон  - лауреат скандинавских и международных  премий, она четыре раза получала  дипломы Международного Совета Детской книги (1956, 1958, 1962, 1964). Туве Янсон удостоена и одной из самых высоких литературных наград, присуждаемых детским писателям, - Международной золотой медали имени Ханса Кристиана Андерсена. При получении премии в 1966 году она сказала: «Мир детей - это пейзаж, нарисованный яркими красками, где добро и зло неотделимы друг от друга. В этом мире есть место для всего и нет невозможного. Неразумное перемешивается с ясным и логичным... Ребенок может с радостью воспринимать страх и одиночество, всю захватывающую атмосферу ужаса, но он чувствует себя обманутым и покинутым, если нет утешения, нет спасения и возврата назад»[2].  

ОСОБЕННОСТИ СКАНДИНАВСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКИ 

 Литературная  сказка — целое направление  в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.
 Подобно тому  как народная сказка, постоянно  изменяясь, впитывала в себя  черты новой реальности, литературная сказка всегда была и есть неразрывно связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. Литературная сказка выросла не на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.
 Решительный  шаг навстречу литературной сказке  сделал основоположник этого  жанра X. К. Андерсен, писатель, утверждавший, что сказки — «блестящее, лучшее  в мире золото, то золото, что  блестит огоньком в детских  глазках, звенит смехом из детских уст и уст родителей»; писатель с волшебным зрением, под взглядом которого самые прозаические вещи превращаются в сказку: оловянный солдатик, осколок бутылки, обломок штопальной иглы, воротничок, серебряная монетка, мяч, ножницы и многое-многое другое[3].
 Каждый цветок, каждый уличный фонарь рассказывали  сказочнику свою историю, а  он передавал ее детям: о  том, как гадкий утенок превратился  в прекрасного лебедя, а молодая  девушка стала «принцессой на  горошине»; о том, как король  вышел на прогулку без платья и маленький мальчик громогласно заявил: «А ведь король-то голый!»; о том, как Снежная Королева пыталась превратить в кусок льда сердце маленького Кая. И о том, почему серенький житель лесов — соловей поет во сто крат пленительнее драгоценной искусственной птицы.
 Простые домашние  вещи: кухонная утварь, детские игрушки,  предметы одежды, растения и цветы,  которые можно встретить в  поле, в огороде, в садике возле  дома; совсем обыкновенные, окружающие  нас домашние животные и домашняя  птица: собаки, кошки, куры, утки, индюки; обитающие в саду певчие птахи — все это излюбленные сказочные персонажи Андерсена, каждый со своей историей, характером, манерой поведения и речи, своим юмором, капризами и причудами.
 Сказки датского  писателя переполняет целая гамма человеческих чувств и настроений: доброты, милосердия, восхищения, жалости, иронии, сострадания. И самое главное - любви. В каждой сказке Андерсена сливаются две действительности. Одна - подлинная жизнь цветка, мухи, дерева, чашки или кофейника; другая - не менее подлинная - судьба человека, история человеческой жизни: детства, юности, зрелости, старости, смерти.
 Сочетание  сказочного, волшебного и реального,  обыденного делает произведения  Андерсена двуплановыми, одинаково  интересными и детям, и взрослым. Дети воспринимают внешнюю, конкретную форму сказочного события, поддаются очарованию вымысла, их завораживает победа добра над злом, быстрая смена событий, взрослые понимают стоящие за сказочной схемой сложные человеческие отношения, находят в этих сказках глубокую философию, примеры подлинной жизни с ее радостями и разочарованиями, любовью и смертью, правдой и ложью.
 Литературная  сказка, по мысли Андерсена, явление  универсальное: «Сказочная поэзия — обширнейшее царство, которое простирается от сочащихся кровью могил древности до наивного детского альбома. Она охватывает и народное творчество, и литературные произведения, она является представителем поэзии всех видов, и мастер, овладевший этим жанром поэзии, должен уметь вложить в него трагическое, комическое, наивное, ироническое и юмористическое»[4].
 Таким путем  и «пошла» литературная сказка  в лучших своих образцах. Благодаря  Андерсену она обрела свои  характерологические черты. Она включает описания человеческих чувств, природы, быта, что придает ей национальный колорит. Живописует исторические события, явления природы, растительный и животный мир, научно-технические достижения, что придает ей познавательный характер (С. Лагерлёф).
 В литературной  сказке отражаются социальная  среда, а также мировоззрение  и литературно-эстетические воззрения  ее автора. Литературная сказка  часто заимствует опыт других  жанров — романа, драмы, поэзии. Отсюда и элементы драматизма, лиризма, эпичности. В литературной сказке переплетаются элементы сказки о животных, бытовой и волшебной сказки, приключенческой и детективной повести, научной фантастики и пародийной литературы. Она может возникать из народной сказки, предания, поверья, саги, легенды, даже пословицы и детской песенки.
 Основой литературной  сказки может стать фантастический  образ, рожденный воображением  ребенка. Откуда, например, берется  огромная, сверхъестественная сила  Пеппи Длинный чулок - героини  А. Линдгрен? Вот Пеппи поднимает лошадь. На самом же деле девочка - «прототип Пеппи» -  поднимает всего лишь игрушечную лошадку, которая стоит на террасе, и переносит ее в сад. Можно назвать и другой источник фантастического образа, идущий от Андерсена, - образное представление ребенка, основанное на буквальном понимании словесного образа («ее принесло ветром»; «она ищет свою звезду»).
 Можно отметить  и такой источник образа, коренящийся  в своеобразии детского восприятия  мира, как «сверхчудо реальности».  Как нравится ребенку, когда  у него в игре на равных правах с воображаемым присутствует что-нибудь «настоящее» живой щенок в «Малыше и Карлсоне» А.Линдгрен, сладко спящий в корзинке, оказывается чуть ли не большим чудом, чем сам Карлсон.
 Часто в  литературной сказке этого рода  мы встречаемся с самим фантастическим образом детства. Литературная сказка насыщена тончайшими психологическими оттенками, ее герои переживают целую гамму чувств - от любви, доброты, сострадания до презрения, ненависти.
 Юмор в  литературной сказке носит различный  характер и стал ее отличительным признаком. Порою литературные сказки, написанные для взрослых, становятся любимым детским чтением, и наоборот, талантливые литературные сказки, предназначенные для детской аудитории, делаются достоянием и детей, и взрослых (сказки X. К. Андерсена, Т. Янссон) и не только потому, что взрослый узнает из них, как воспринимает жизнь ребенок, но и потому, что взрослая жизнь, отраженная в категориях детского видения и восприятия, приобретает неожиданные юмористические, а подчас и сатирические контуры.
 Ныне во  всем мире сказка занимает  ведущее место среди книжной  продукции. «Сказочная» ситуация  сегодня многообразна и противоречива.  Выдающиеся детские писатели  создают сказки на новой основе, находят новые варианты, «современный  реквизит», старую форму наполняют проблемами сегодняшней жизни. Например, у А. Линдгрен сказочные существа появляются в сегодняшнем Стокгольме. Сказки, независимо от пола и возраста их героев, имеют большое психологическое значение для детей разного возраста, мальчиков и девочек, поскольку облегчают смену идентификаций в зависимости от проблем, волнующих ребенка.
 Особое место  в скандинавской литературной  сказке занимает творчество писательницы  Туве Янсон. Творчество Т.Янссон, ее сказки сравнивают со сказками  самого Андерсена и с произведениями Астрид Линдгрен. В них то же сочетание волшебства и глубокой жизненной философии с р6еальностями жизни. И в то же время у Т.Янссон совершенно самобытные, ни с чем не сравнимые сказки.
 И хотя  у Туве Янссон нет столь  глубокой философии, как у ее предшественника Андерсена, однако в ее сказках отражена детская психология и показаны различные характеры детей - от лихого путешественника Снусмумрика до зануды Хемуля.
  Читая сказки  Янссон, сегодняшние дети поймут, как можно быть самим собой, быть в ответе за природу вокруг, за тех, кто рядом, как важно быть терпимым и бескорыстным, какое чудо - обыкновенная человеческая жизнь. Кроме того, чтение сказок Туве Янссон просто наслаждение: как прост и богат ее язык, как много юмора в ее сказках.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.