Здесь можно найти образцы любых учебных материалов, т.е. получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


контрольная работа Текст и дискурс в речевой деятельности. Связность, целостность и композиционная завершённость текста

Информация:

Тип работы: контрольная работа. Добавлен: 12.05.2012. Сдан: 2011. Страниц: 6. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Введение

В современной  лингвистической литературе термины  текст и дискурс используются параллельно и недостаточно чётко разграничиваются. Для понимания этих понятий и возможности их дифференциации необходимо рассмотреть определения текста и дискурса у различных авторов. Важно также ответить на вопросы: какими особенностями наделяет понятие «текст» психолингвистика; что такое «дискурс», а также отметить особенности его существования в устной и письменной форме.
Только после  ответа на обозначенные вопросы можно раскрыть тему отношений между текстом и дискурсом в речевой деятельности.
В связи с  тем, что в лингвистике текст определяется как макроединица языка, которая представляет собой сочетание нескольких предложений в относительно развернутом виде раскрывающем ту или иную тему [4],– специалисты по лингвистике текста наделили текст свойствами связности (когезии) и целостности (цельности), а также свойством композиционной завершённости. Так целостность, например, предполагает единство замысла, семантической программы, из которой, как из почки цветок, вырастает, развивается дискурс» [3].
Очевидно, что  для более полного раскрытия  основной темы контрольной необходимо рассмотреть указанные категории текста, изучить их типы, указать их свойства и характер влияния на понимание текста в целом.
При написании  контрольной работы были использованы учебные пособия по психолингвистике В.А. Ковшикова, В.П. Глухова; Горелова И.Н., Седова К.Ф.; Белянина В.П.,  энциклопедические данные, а также авторские статьи на тему лингвистики и психолингвистики – с активным привлечением материалов Интернет-ресурсов.

Глава 1. Текст и  дискурс в речевой деятельности

1.1 Текст в речевой деятельности

Прежде всего  следует отметить, что до сих пор не существует единого мнения среди лингвистов относительно тех критериев, которые лежат в основе определения текста. Большинство лингвистов полагает, что понятие текст не может быть определено чисто лингвистическим путем. Текст есть прежде всего понятие коммуникативное, ориентированное на выявление специфики определенного рода деятельности. Текст с его функциональной стороны понимается как речевая реализация авторского замысла и коммуникативная единица самого высшего уровня, реализованная как в письменной, так и в устной форме (Карасик В.И., 2000; Кожевникова К., 1979; Косериу Э., 1977; Реферовская Е.А., 1989; Сорокин Ю.А.,1985 и др.).
Ряд ученых указывает  на связь текста не только с коммуникативной, но и с когнитивной функцией языка. На первый план выдвигаются признаки текста, связанные со смысловым, тематическим, прагматическим аспектами (Гальперин И.Р., 1981, Колшанский Г.В., 1984).
Тем не менее, большинство  лингвистов считает текстами любые  речевые произведения не только письменной, но и устной (в том числе спонтанной) речи (Борисова И.Н., 2001; Реферовская Е.А., 1989 и др.). [5]
Текст (в «семантическом плане») представляет собой передаваемое средствами языка развернутое речевое сообщение. С его помощью предмет речи (явление, событие) отображается в речевой деятельности в наиболее полном и законченном виде. В глобальной речевой коммуникации в человеческом обществе текст как макроединица языка играет определяющую роль; именно он служит основным средством «фиксации» информации (вне зависимости от её объёма и даже от условий речевой коммуникации) и передачи информации от одного субъекта речевой деятельности к другому. С учетом сказанного вполне обоснованным является определение текста также как основной и универсальной единицы языка.
Текст как сложное семантико-синтаксическое образование обладает рядом психолингвистических характеристик. К их числу относятся цельность (смысловая, структурная и композиционная целостность), а также смысловая и грамматическая связность речи. Кроме того, в тексте, рассматриваемом как продукт речевой деятельности, проявляются следы невербального поведения участников коммуникации, и он обладает большой степенью «интерпретативности» (варианты интерпретации смыслового содержания слушающим или читающим).
При анализе  речевой деятельности (РД) как процесса речевой коммуникации предметом анализа в психолингвистике чаще всего выступает высказывание, которое, являясь единицей речевого общения, в РД всегда соотнесено с отображаемой ситуацией и «социально» и психологически («эмотивно» и «экспрессивно») ориентировано на участников речевой коммуникации. Высказывание, подчиняясь неречевому замыслу автора, отражает лишь фрагмент действительности. Речевая коммуникация в большинстве случаев осуществляется на основе использования не отдельных слов или фраз; основной единицей коммуникации являются развернутые высказывания, языковой формой выражения которых является текст. Используемые в речи языковые знаки (слова, словосочетания) проявляют свои основные свойства, только будучи «текстово-связанными», они могут иметь смысл только как единицы, связанные в единое речевое сообщение, т. е. тогда, когда они образуют тексты и передают их содержание. [4; 64, 69,165]
Говоря иначе, функцию текста может выполнять и отдельное слово как основной элемент системы языка («Закрыто», «Парикмахерская», «Не входить»), но в целом семантика слова задается речевым контекстом, в котором оно находится. [6] Текст как основная единица коммуникации включен в отношения между людьми, он организует, «структурирует» их деятельность, регулирует социальные отношения между субъектами речевой деятельности. А общение разных людей («коммуникантов»), в свою очередь, представляет собой контекст для отдельных высказываний, объединенных в целый законченный текст. Именно в общении текст реализует свое основное назначение, и именно на основе общения он может быть понят и интерпретирован адекватно замыслу автора речевого сообщения. [4]

По А.А. Леонтьеву, при психолингвистическом анализе речи существенным является ее понимание как средства организации неречевой (познавательной, общественно-производственной) деятельности людей. [5] Так для понимания текста нужны специальные знания. В некоторых случаях знания по узкой специальности, в случае со специфическими, например, относящимся к определённой науке, текстами, а в целом – обязательно должны быть знания о нашем мире, о нашей жизни. Не случайно же есть книги для детей младшего, среднего и старшего возраста – в зависимости от приобретенных детьми запасов знаний. Нужна еще и логика (которую принято называть «здравым смыслом»). Предложение вроде «Спеша в институт, он забыл свой проездной билет» не обязательно будет понято всеми до конца. Юноша с некоторой умственной отсталостью не может понять его без пояснения, что в институт надо ехать на транспорте, особенно если спешишь, а денег мало. Знание о транспорте и о функции проездного билета у данного юноши были, но связать их вместе ему было трудно.

 
1.2 Дискурс в речевой деятельности
Кроме слова  текст, в антропоцентрической лингвистике  сейчас широко употребителен термин, имеющий сходное значение, – дискурс . Дискурс – это текст, опрокинутый в жизнь, речевое произведение в многообразии его когнитивных (познавательных) и коммуникативных функций. Это текст, вписанный в реальную культурно-коммуникативную ситуацию. Обычно, когда речь идет о тексте, имеют в виду внутреннее строение дискурса; когда же используется слово дискурс, подчеркивается связь речевого произведения с языковым сознаем, речевым контекстом, с неязыковыми сторонами жизни слова. [3]
При изучении дискурса, как и любого естественного феномена, встает вопрос о классификации: какие типы и разновидности дискурса существуют. Самое главное разграничение в этой области – противопоставление устного и письменного дискурса. Это разграничение связано с каналом передачи информации: при устном дискурсе канал – акустический, при письменном – визуальный. Иногда различие между устной и письменной формами использования языка приравнивается к различию между дискурсом и текстом, однако такое смешение двух разных противопоставлений неоправданно. Устный дискурс – это исходная, фундаментальная форма существования языка, а письменный дискурс является производным от устного. В устном дискурсе порождение и понимание происходят синхронизировано, а в письменном – нет. При этом скорость письма более чем в десять раз ниже скорости устной речи, а скорость чтения несколько выше скорости устной речи.
Второе принципиальное различие, связанное с разницей в  канале передачи информации, – наличие  контакта между говорящим и адресатом во времени и пространстве: при письменном дискурсе такого контакта в норме нет (поэтому люди и прибегают к письму). При письменном дискурсе происходит отстранение говорящего и адресата от описываемой в дискурсе информации, что, в частности, выражается в более частом употреблении пассивного залога. Например, при описании научного эксперимента автор статьи скорее напишет фразу: Это явление наблюдалось только один раз, а при устном описании того же эксперимента с большей вероятностью может сказать: Я наблюдал это явление только один раз.
Несколько тысячелетий  назад письменная форма языка  возникла как способ преодолеть расстояние между говорящим и адресатом  – расстояние как пространственное, так и временное. Такое преодоление  стало возможно лишь при помощи особого технологического изобретения – создания физического носителя информации: глиняной дощечки, папируса, бересты и т.д. Дальнейшее развитие технологии привело к появлению более сложного репертуара форм языка и дискурса – таких, как печатный дискурс, телефонный разговор, радиопередача, общение при помощи пейджера и автоответчика, переписка по электронной почте. Все эти разновидности дискурса выделяются на основе типа носителя информации и имеют свои особенности. Общение по электронной почте представляет особый интерес как феномен, возникший 10–15 лет назад, получивший за это время огромное распространение и представляющий собой нечто среднее между устным и письменным дискурсом. Подобно письменному дискурсу, электронный дискурс использует графический способ фиксации информации, но подобно устному дискурсу он отличается мимолетностью и неформальностью. Еще более чистым примером соединения особенностей устного и письменного дискурса является общение в режиме Talk (или Chat), при котором два собеседника «разговаривают» через компьютерную сеть: на одной половине экрана участник диалога пишет свой текст, а на другой половине может видеть побуквенно появляющийся текст своего собеседника. Исследование особенностей электронной коммуникации является одной из активно развивающихся областей современного дискурсивного анализа.
Помимо двух фундаментальных разновидностей дискурса – устной и письменной следует упомянуть ещё одну: мысленную. В этом случае язык также используется коммуникативно, но одно и то же лицо является и говорящим, и адресатом. В силу отсутствия легко наблюдаемых проявлений мысленный дискурс исследован гораздо меньше, чем устный и письменный.
Более частные  различия между разновидностями  дискурса описываются с помощью  понятия жанра. Это понятие первоначально использовалось в литературоведении для различения таких видов литературных произведений, как, например, новелла, эссе, повесть, роман и т.д. Исчерпывающей классификации жанров не существует, но в качестве примеров можно назвать бытовой диалог (беседу), рассказ (нарратив), инструкцию по использованию прибора, интервью, репортаж, доклад, политическое выступление, проповедь, стихотворение, роман. Жанры обладают некоторыми достаточно устойчивыми характеристиками. Например, рассказ, во-первых, должен иметь стандартную композицию (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка) и, во-вторых, обладает некоторыми языковыми особенностями: рассказ содержит каркас из упорядоченных во времени событий, которые описываются однотипными грамматическими формами (например, глаголами в прошедшем времени) и между которыми есть связующие элементы (типа союза потом). [7]
       Отношения текста и дискурса
Текст в речи на современном этапе принято  обозначать термином «дискурс» (discjurs фр. – «речь»). Лингвистический энциклопедический словарь определяет данное понятие следующим образом: «Дискурс – связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс – это речь, «погружённая в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и др. текстам, связь которых с жизнью не восстанавливается непосредственно». [1, 136-137]
Дискурс представляет собой явление промежуточного порядка  между речью, общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым  текстом, остающимся в сухом остатке общения, с другой стороны».[1]
Текст по отношению  к дискурсу может рассматриваться  как его фрагмент, как элементарная (базовая) единица дискурса (Звегинцев  В.А., 1976; Степанов Ю.С., 1995), а дискурс как целый текст или совокупность объединенных каким-либо признаком текстов (Арутюнова Н.Д., 1990; Серио П., 1999); текст также может рассматриваться как определенный результат функционирования дискурса (Бенвенист Э., 1974; Борисова И.Н., 2001), или может приравниваться к дискурсу (Николаева Т.М., 1978).
Немаловажное  значение имеет возможность включения  в текст невербальных элементов (мимика, жесты, действия коммуникантов  и т.п.). Они являются равноправными  компонентами текста по отношению к вербальным, так как способны реализовывать языковые функции (Горелов И.Н., 1980).
Разграничение понятий текст и дискурс должно опираться на сопоставление их основных признаков, поэтому стоит рассмотреть основные свойства текста с точки зрения их проявления и функционирования в дискурсе.
Дискурс – это не само речевое поведение, а результат речевого поведения, представляющий собой речь в классическом понимании Л.В. Щербы и обусловленный, как и все языковые явления, совокупностью социокультурных и ситуативных факторов, влияющих на коммуникацию. Следует отметить, что в совокупности все социокультурные и ситуативные факторы относятся к экстралингвистическим. Эти экстралингвистические факторы могут быть подразделены на широкие и узкие. К широким относятся те, которые характеризуют коммуникативную ситуацию в целом: весь культурно-исторический контекст, конкретные условия протекания коммуникации, социальный статус и социальные роли коммуникантов и т.п. Узкие экстралингвистические факторы ограничиваются невербальными средствами общения, которые используются в тексте как знаковые единицы: мимика, жесты, конкретные предметы и т.п. С нашей точки зрения, в текст в качестве его составляющих могут быть включены только узкие экстралингвистические факторы, тогда как в структуру дискурса включаются наряду с ними и широкие экстралингвистические факторы.
Дискурс можно  представить как «совокупность  всего говоримого и понимаемого  в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни  данной общественной группы» (Щерба Л.В., 1974) (т.е. все коммуникативное пространство), и в этом смысле дискурс является принципиально открытым множеством или даже континуумом. Такой дискурс мы будем называть общим дискурсом. Общий дискурс может быть подразделен по тематическо-ситуационному принципу на более частные дискурсы. Частный дискурс базируется на одной теме-ситуации. Например, частный дискурс рынка содержит весь речевой материал, порожденный в ситуации рынка. В свою очередь частный дискурс состоит из дискурсов, которые можно рассматривать как нечто говоримое на одну общую заданную тему в конкретный непрерывный промежуток времени. В этом более узком смысле дискурс – завершенное отдельное речевое произведение, которое мы будем называть конкретным дискурсом. Конкретный дискурс включается в частный дискурс и в то же время является единицей общего дискурса. В конкретном дискурсе как результате речевой деятельности можно выделить его составляющие – тексты.
Такой экстралингвистический  фактор, как смена состава коммуникантов  является показателем отдельности  одного текста от другого в составе  конкретного дискурса, при этом конкретный дискурс не заканчивается, так как его общая тема остается прежней. Смена состава коммуникантов в частном дискурсе не влечет за собой его отдельности от другого дискурса и не является признаком исчерпанности темы в широком культурно-историческом процессе, т.е. в общем дискурсе. Отдельность частного дискурса в составе общего задается только общей темой-ситуацией.
Итак, в конкретном дискурсе тексты, входящие в его состав, могут быть формально отдельны друг от друга, однако часто они переходят друг в друга, т.е. постпозиция предыдущего текста служит экспозицией следующего: они образуют определенный "континуум" со связками. Сам же конкретный дискурс может быть также включен в цепочку дискурсов, образующую частный дискурс и т.д. Поэтому правомерно утверждать, что наличие такого признака текста как связность имеет место и в дискурсе.
Разные аспекты  дискурса позволяют вычленять в  общем континуальном неограниченном дискурсе некоторые его части  либо только на тематических основаниях (частные дискурсы), либо еще и на основаниях временного единства и непрерывности (конкретные дискурсы). Текст вычленяется из дискурса при отвлечении от широких экстралингвистических факторов и представляет собой лингвистическое образование, имеющее определенную структуру и характеризующееся связностью и цельностью, которые он «сохраняет» как свои основные свойства. [5]
  
 
 
 
 
 
 

Глава 2. Свойства текста 

2.1 Связность
Важной категорией текста является связность. Развернутое речевое высказывание (РРВ) является связным, если оно представляет собой законченную последовательность одиночных высказываний (предложений), связанных друг с другом по смыслу и грамматически в рамках общего замысла автора. [4]
Связность (или  когезия) бывает двух типов: формальная (или эксплицитная) и семантическая. Формальная связность — это связь, которая выражена в языке; она основана на наличии элементов связности в поверхностной структуре текста. К типам эксплицитной связности относятся повтор, согласование предложений по грамматическим категориям, связь при помощи местоимений, замена предыдущего слова на синоним, антоним и др.: Россия — большая страна. В России живёт около 150 миллионов человек; В комнату вошел человек. Вошедший был бледен; Девочка лежит. Она читает книгу; Вчера ко мне заходил друг. Когда мой приятель ушёл, я лёг спать; Он был голодный и злой. Наелся и сразу успокоился.
При рассмотрении формальной связности могут возникать  проблемы семантической интерпретации  близости элементов. Так, при восприятии некоторых предложений они могут оказаться связными только для тех, кто обладает определённой затекстовой информацией: Наполеон проиграл войну. Но узник острова Святой Елены не сдавался.
Аналогичным образом  попытки формального толкования связности некоторых фраз и, в частности, атрибуции местоимения он, не могут быть предприняты без учёта семантики составляющих их элементов: Вчера я был с моим псом у ветеринара. Он сделал ему прививку; Вчера я был с моим псом у ветеринара. Он его укусил.
Смысловая (или  имплицитная) связность — это связь на основе общего содержания смежных фраз. Она осуществляется без внешне выраженных средств связности. Такая связь восстанавливается потому, что описываемые объекты находятся рядоположенно в пространстве благодаря наличию у реципиента здравого смысла, наличию общих пресуппозиций – знаний о предмете речи: Не захватишь ли меня на Гавайи? — Я что, миллионер?
Такого рода связность между фразами одного текста не может быть описана исключительно лингвистическими средствами в силу того, что необходимо привлечение сведений из области культуры, знание в целом предметного мира и мира человеческих отношений, требует обращения к реципиентам, что более характерно для психолингвистики.
Наличие несвязных  текстов (в частности, относящихся к жанру театра абсурда» или «нескладушек») позволяет, с одной стороны, говорить о наличии правил, которые не должны быть нарушены при построении текста, с другой стороны — что такого рода нарушения могут нести особый смысл, быть самостоятельной целью при создании текста. Следует иметь в виду, что нарушения связности в тексте могут свидетельствовать о дезорганизации психических и когнитивных процессов личности (в частности, о шизофрении): Баба борозду пахала, Конь сломал себе ногу, Летит бык на эроплане. Я щекотки не боюсь. [2]
В связном развернутом  высказывании между собой сочетаются не только соседние предложения, но и  разделенные другими. Связь между  смежными (рядом стоящими) предложениями  называется контактной, а между несмежными – дистантной. Первый вид связи «создает» текст с последовательной, «цепной» связью предложений, второй – является обязательным для текстов с параллельной связью его сегментов (предложений и ССЦ). В текстах «смешанного» типа всегда присутствуют оба вида связи.
Контактные и  дистантные связи играют важную роль в организации текста, они объединяют все его части в одно смысловое и структурное целое. Структурно-смысловая целостность текста во многом обеспечивается («создается») смысловой и грамматической связью между отдельными высказываниями-предложениями, образующими текст. В зависимости от вида связи между предложениями, выделяются три основных типа организации текста: тексты с последовательной (или «цепной») связью предложений, тексты с параллельной связью отдельных высказываний и тексты «смешанного» типа, построенные на основе одновременного использования как параллельной, так и последовательной связи предложений.
Все средства межфразовой связи можно разделить на две группы: 1) средства связи, общие как для соединения частей сложных предложений, так и для соединения самостоятельных предложений, и 2) средства связи, используемые только для соединения предложений и называемые собственно межфразовыми средствами связи.
К первой группе относятся: союзы, частицы и вводно-модальные слова; единство видовременных форм глаголов-сказуемых, местоименная и синонимическая замена и др. К собственно межфразовым средствам связи относятся: слова и словосочетания, не раскрывающие своей семантики в пределах предложения: лексический повтор, простые нераспространенные двусоставные и односоставные предложения, отдельные вопросительные и восклицательные предложения и др .[4] 

       Целостность
Основными свойствами, определяющими цельность текста (и, соответственно, связность речевого высказывания), являются тематическое, смысловое и структурное единство, композиционное построение и грамматическая связность.
Тематическое единство предполагает, что все содержательные («информативные») единицы текста так или иначе, прямо и опосредованно должны быть связаны с его темой, являющейся обобщенным определением предмета речи. Если в текст (например, в рассказ ребенка, не владеющего еще в достаточной мере навыками монологической речи) включаются семантические элементы, не связанные с его общей темой, это приводит к нарушению целостности текста и связности речевого высказывания. Неадекватные «тематические» вставки нарушают логическую организацию речевого высказывания, «уводят» продуциента в сторону от основного предмета речи и создают реципиенту объективные трудности в восприятии содержания и основной «идеи» текста.
Смысловое единство текста определяется двумя основными моментами. Первый из них заключается в наличии смысловой связи между всеми последовательными, законченными в смысловом отношении фрагментами текста (подтемами, субподтемами, микротемами, «семантико-синтаксическими целыми»). Вторым моментом, определяющим смысловое единство текста, является его основная идея, или основная мысль, которую при необходимости можно сформулировать в виде суждения или умозаключения и которая является как бы «семантической квинтэссенцией» речевого сообщения. Основная идея текста составляет второй «смысловой план» развернутого речевого высказывания. В соответствии с этим включение в текст содержательно-смысловых элементов (например, микротем), не выражающих основную идею текста или даже противоречащих ей, приводит к нарушению его смысловой и структурной целостности. [4]
Поставив определённую цель, говорящий старается выполнить  её наилучшим образом, наилучшим  способом. Для этого нужно реализовать  в тексте общий замысел, который говорящий может осознавать не очень чётко, а может лишь смутно чувствовать. Но такой замысел обязательно существует, и именно он обеспечивает такое принципиальное, важнейшее свойство текста, как его цельность.
Замысел охватывает текст в целом – от его начала и до конца, оказывает своё воздействие на его структурные свойства. Смысловые связи не только проникают в структуру предложения, но и соединяют предложения между собой. Тем самым происходит смысловая интеграция порядка предложений, в основе которой лежит соответствие замысла текста и его формы. Это то, что представляет собой его целостность. Целостность проявляется в описании (и соответственно упоминании) одного и того же предмета речи и в грамматическом единообразии текста (в частности, выражающегося в нарративных глагольных формах).
При том, что  цельность текста – явление прежде всего смысловое, можно выделить внешние признаки целостного текста, определённые языковые и речевые границы завершенности. В частности, это выражается в наличии в тексте определённых формул начала и конца. К начальным сигналам текста относятся название, указание на тип документа, обращение и различные этикетные фразы типа: «Дубровский», «Доверенность», «Дамы и господа!».
Сигналы завершения текста – это различные речевые формулы, подпись автора (допустим, в конце доверенности) или метатекстовые указатели финала – «Благодарю за внимание», «Продолжение следует», «Конец фильма». 
                                                                                                                         Психолингвистика полагает, что текст является целостным, если его можно уменьшить в объёме без ущерба для многих элементов. Цельность текста должна сохраняться при компрессии, при сжатии его. Если каждый раз при сокращении текст сохраняет свое «смысловое тождество», а пропадают только маргинальные, случайные элементы, то такой текст цельный.

Цельность текста является относительной его характеристикой – она зависит и от того, насколько цельным считает текст читатель. Если читатель соглашается с тем, что тот или иной текст целен, текст может считаться таковым. Невидение цельности текста реципиентом не позволяет считать текст цельным. [2]
Понятие целостности (цельности) текста - сугубо психолингвистическая категория. Только тот речевой отрезок именуется целостным, в основе которого лежит некое смысловое единство. В противном случае следует говорить о связном, но не целостном тексте. Пример такого речевого образования мы можем найти в романе Я. Гашека «Приключения бравого солдата Швейка»: «Однако мне тоже хочется, господа, задать вам одну загадку. Стоит четырехэтажный дом, в каждом этаже по восьми окон, на крыше два слуховых окна и две трубы, в каждом этаже по два квартиранта. А теперь скажите, господа, в каком году умерла у швейцара его бабушка?»
Высказывание  построено в соответствии с грамматическими  нормами языка. Однако целостность  явно отсутствует. Текст обессмысливается, как в пословице: «В огороде бузина, а в Киеве дядька». Такой же принцип положен в основу народных частушек, называемых «нескладухами»: «По стене ползет кирпич. Деревянный, как стекло. Ну и пусть себе летит: Нам не нужен пенопласт». Соотношение видовременных форм глаголов, входящих в текст, здесь создает иллюзию связности.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.