На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


реферат Речь современного делового человека

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 13.05.2012. Сдан: 2011. Страниц: 6. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
 


             Содержание
План…………………………………………………………………………………………………………………….3
Введение…………………………………………………………………………………………………………….4
Культура  речи делового человека…………………………………………………………………….5
Особенности устной деловой речи……………………………………………………………………8
Ошибки в  речи………………………………………………………………………………………………….10
Приемы деловой  речи……………………………………………………………………………………..12
Заключение……………………………………………………………………………………………………….14
Список использованной литературы……………………………………………………………….15 

               План
    Введение.
    Культура речи делового человека.
    Особенности устной деловой речи.
    Ошибки в речи.
    Приемы деловой речи.
    Заключение. 

               Введение 

    В различных сферах профессиональной деятельности важную роль играет деловое  общение. Особое значение оно приобретает  для людей, занятых в сфере  управления и бизнеса.1 Не только личная карьера, а во многом и успех всего дела зависит от таких факторов, как собственное поведение, мотивация, организаторские способности и умение выражать свои мысли. Ученые, изучающие  эту  область, пишут, что эффективно умеет общаться тот человек, который способен из всего множества имеющихся в его арсенале средств  выбрать то, которое в наибольшей степени соответствует его потребности, объективной ситуации и потребностям противоположной стороны.
    Деловое общения содействует установлению и развитию отношений сотрудничества и партнерства между коллегами, руководителями и подчиненными, партнерами и конкурентами, во многом определяя их (отношений) эффективность: будут ли эти отношения успешно реализовываться в интересах партнеров или же станут малосодержательными, неэффективными, а то и совсем прекратятся, если партнеры не найдут взаимопонимания. Вышесказанным обуславливается актуальность выбранной темы реферата, в котором , мы рассмотрим такие вопросы как особенности устной деловой речи,  культуру речи делового человека,  ошибки, которые необходимо избегать и некоторые приемы для успешной коммуникации.  
 
 

         Культура речи делового человека

    Речевая культура – это искусство речевого общения с соблюдением определенных требований и условностей, предписываемых современными нормами языкового  общения.2 Успех деловых контактов, деловых переговоров во многом зависит от того, насколько вы владеете своим языком, то есть, насколько хорошо у вас развита речевая культура. А заключается она в том, чтобы, во-первых, донести до своих партнеров с помощью средств речевого общения ваши деловые предложения, заинтересовывать своих собеседников, убедить в их реальности, во-вторых, правильно воспринять отношение ваших партнеров к высказанным предложениям и, в-третьих, в результате взаимных договоренностей выработать совместные решения.

    Чтобы деловая речь выполняла эту сложную  задачу, мы рассмотрим требования, которым она должна отвечать:

    Во - первых, деловая речь должна быть по возможности максимально краткой, ясной и точной. Необходимо избегать неоправданного многословия, пустословия, бесцельной болтовни. Каждый деловой человек должен овладевать искусством говорить строго по делу, то есть кратко, точно и ясно.

    Во - вторых, деловая речь должна избегать низкого стиля. Каждый деловой человек должен относиться к своему делу уважительно и рассчитывать на уважительное отношение к нему со стороны других людей. Чтобы речь не была низкой, она не должна быть затасканной, состоящей из примитивных слов, словесных оборотов и выражений, взятых напрокат из бытовой лексики. И уж совершенно неприемлемо пользоваться в деловой речи и вообще в отношениях между деловыми партнерами, так называемой ненормативной лексикой и нецензурными словами. Неопрятная, грязная речь человека производит такое же отталкивающее впечатление, как и его неопрятная, грязная одежда. Деловой человек должен соблюдать речевую гигиену – не допускать в оборот грязных и низких слов, оскорбительных для слуха оборотов. Деловая речь должна отличаться корректностью, аккуратностью, определенной сдержанностью. Деловой человек всегда должен знать, о чем следует сказать подробно, о чем лишь упомянуть, чего не касаться вообще.

    В – третьих, деловая речь должна быть выразительной. Это значит, что она не должна быть сухой, вялой, бесцветной. Сухая, невыразительная речь малопривлекательна, она мало кого заинтересует и увлечет. А для того, чтобы речь не казалась тусклой, нудной, она должна отличаться фразеологическим, морфологическим, лексическим, синтаксическим и интонационным разнообразием. Именно разнообразие языковых средств делает нашу речь богатой и яркой. Но это не значит, что она должна быть сложной и вычурной – такая речь покажется заумной. Ясность, привлекательность и убедительность нашей речи достигается лишь простым и понятным языком. Хорошая деловая речь должна отличаться живостью, экспрессивностью. Ей должна быть присуща красота и благородство, она должна отражать морально-нравственные устои, общеобразовательный, интеллектуальный и культурный уровень ее носителя.

    В – четвертых, деловой человек всегда должен знать, когда, кому и что можно и нужно сказать. Одно и то же сообщение можно выразить по-разному. Близкому приятелю еще можно сказать, например, в сердцах: «Устал как собака!». Но врачу о своем состоянии скажут: «У меня наблюдается повышенная утомляемость». Характер нашей речи непременно должен соответствовать ситуационной роли сообщения и социальным статусом вашего собеседника. Жаргонные словечки, жаргонная фразеология допустимы только между членами одной социальной группы. Наверное только между студентами одного курса может быть приемлема такая фразеология при обмене новостями: «Вчера зачет свалил!». Деловой язык не должен допускать крайностей, начиная от жаргонного лексикона и кончая научной терминологией, за исключением случаев, когда предмет обсуждения связан с узкопрофильной областью и требует специальной терминологии.
    И, наконец, деловая речь должна отличаться впечатляющей силой и убедительностью. Это значит, что она должна приковывать внимание собеседника, вызывать повышенный интерес, запоминаться, заставлять задуматься, она должна убеждать своими суждениями и доводами. Убедительность – главный синтетический критерий деловой речи. Предприниматель, умеющий убеждать тех, с кем он вступает в деловое взаимодействие, всегда будет в выигрыше перед тем, кто таким качеством не обладает. Для того, чтобы обладать способностью вызывать своей речью сильное впечатление, уметь убеждать слушателя, добиться принятия вашей точки зрения, согласия с вами, надо всемерно развивать свою речевую культуру.
    Таким образом, совокупными показателями качества деловой речи являются: краткость, ясность, точность, чистота, правильность, оригинальность, понятность, выразительность, впечатляющая сила и убедительность. 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Особенности устной деловой речи 

    Как мы знаем, деловая речь чаще всего выражается посредством официально-делового функционального стиля речи. Это обусловлено тем, что в деловой речи присутствует такая типичная черта официально-делового стиля, как стандартизированность. Общение осуществляется по определенным речевым стандартам, шаблонам, которые оказываются здесь неизбежными, необходимыми и даже целесообразными.
    Итак, в первую очередь мы рассмотрим лексическую  особенность, такую как использование определенных терминов. Ими являются:
    1.общелитературные слова, получившие значения наименования лиц по действию, состоянию (свидетель, вкладчик);
    2.названия документов (акт, протокол, справка);
    3.обозначение обязательных элементов документа, действий официальных лиц, служебных процедур (повестка дня согласована);
    4.слова – канцеляризмы, которые за пределами делового стиля не употребляются (нижеподписавшийся);
    5.архаическая малочастотная лексика общелитературного языка, активная в дипломатическом стиле (наименование глав государств, официальных представителей);
    6.сложносокращенные слова при строго установленных правилах их сокращения (Госплан);
    7.унифицированные графические сокращения (и т.д., обл);
    8.эмоционально-окрашенная лексика общенационального языка, которая при использовании в этикетных формулах, утрачивает свою оценочность (уважаемый коллега).
    Также для делового общения характерны такие особенности как:
    замена простых предлогов сложными (в связи);
    частое использование предлога «по»;
    использование формы мужского рода при наименовании женщин по профессии;
    использование прописной буквы в личных и притяжательных местоимениях (вы, ваш).
    Среди синтаксических особенностей делового стиля можно выделить:
    использование сложных синтаксических конструкций, т.к. простые предложения не могут отразить последовательность фактов, причин и мотивов;
    широкое употребление неполных, безличных, инфинитивных предложений со значением императивности (поручить студентам);
    применение страдательных оборотов типа “направлен на работу”;
    Таким образом, мы можем отметить, что деловая  речь представляет собой некую замкнутую  языковую систему средств, направленных на реализацию информативной функции. 3
 

                Ошибки  в речи 

    Безусловно, каждому деловому человеку время  от времени приходится публично выступать  и чаще всего ни одно выступление  не обходится без допущения речевых  ошибок. Рассмотрим этот вопрос и затронем не  только официальную часть  речи, но и общение на бытовом  уровне, так как культурный человек, должен следить за своим «языком» не только в офисе или на конференции, но и дома и в магазине.
    Некоторые рассуждают  так:  не важно как  сказать средствА или срЕдства –все равно поймут. С таким отношением к языку нельзя согласиться. Ученые выяснили, что когда мы слышим слово в непривычной форме, процесс восприятия вдруг прерывается: нужно дополнительное время на его осознание, что создает дискомфорт. Если ошибки встречаются часто, это раздражает примерно так же, как пятна на белой скатерти или камни под колесами велосипеда. Если же слушатели сами говорят столь же неправильно, как выступающий, то они утверждаются в своих ошибках, и оратор вместо образца нормы становится проводником языкового бескультурья, так как любой человек, выступающий публично, наделен авторитетом.
    Рассмотрим  наиболее типичные ошибки, встречающиеся  в устной речи.
    1.Неправильный выбор слова:
    небрежное отношение к слову: «Через два часа езды стало ясно, что мы начали заблуждаться»;
    употребление лишних слов: «отступил назад», «свободная вакансия»;
    смешение паронимов (близких по звучанию слов): «сравняем наши результаты» (вместо «сравним»);
    непонимание значения слова: «Добьемся плюрализма мнений»;  «Эта идея мне гармонизирует»; 
    2.Ошибки в произнесении слов (орфоэпические ошибки).
    Русское произношение смягчает согласный перед «э» в иностранных словах: [те]ма, [ре]йс, [те]рмин и т. д. Есть и исключения: а[тэ]изм, ин[тэ]наивность, [тэ]мп и др.
    В некоторых иностранных словах встречается ошибка наращивания сложности: произносят «компе[н]тентный» вместо компетентный, «э[к]скорт» вместо эскорт и т. д.
          3. Грамматические ошибки в словах.
    Неправильная форма спряжения некоторых глаголов: «бежи», «подыми», «вылазь», «ложи». Правильно: беги, подними, вылезай, клади, но можно сказать: сложи, положи.
    Неправильное склонение числительных.
    Употребление двух сравнительных степеней в одном предложении: «более справедливее» (нужно: более справедливо или справедливее).
          4. Неправильное построение  предложений.
    Контаминация, т. е. соединение частей двух устойчивых, оборотов речи, близких по смыслу. Например, можно услышать: «это играет большое значение» или «это имеет большую роль».
    Ошибки в управлении: управляемое слово стоит не в том падеже, какого требует опорное слово: «выражаю уверенность в победу» (нужно в победе). Ошибкой управления является и употребление слова не с тем предлогом или использование предлога там, где он вообще не нужен: «расспрашивал про экономическое положение» (верно: об экономическом положении).
    Нагромождение придаточных предложений со словом «который»: «Мы разработали разделы математики, которые касаются очень узких аспектов, которые мы преподавали студентам, которые этим будут заниматься».
    Неправильный порядок слов в предложении.
    Неправильное использование деепричастного оборота.
    Приемы  деловой речи 

    Залог успеха делового человека – умение правильно и адекватно вести  себя во время делового общения. Человек, желающий научится бесконфликтно и  продуктивно провести процесс делового общения, обязан обладать знаниями таких  областей, как этика и этикет, чтобы уметь с честью выйти  из любых ситуаций деловых переговоров  и деловых контактов.
    Кроме того, он должен уметь управлять  процессом, воздействуя на людей  таким образом, чтобы не возникло напряженной или конфликтной  ситуации. Для этого существует ряд  условий, соблюдение которых позволяет  наиболее эффективно вступать в переговоры с людьми, уметь убеждать и достигать  тем самым поставленных целей  и задач, ради которых начинался  процесс беседы. Выбрав цель беседы, нужно уметь убедить партнеров  в правильности вашей точки зрения, без давления и не навязывая свою точку зрения.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.