На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Разработка литературно-художественного издания

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 13.05.2012. Сдан: 2011. Страниц: 12. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание 

Введение

     Цель  курсовой работы состоит в том, чтобы  описать процесс подготовки издательского оригинала литературно-художественного произведения.
    Художественная литература занимает в нашей стране большое место как могучее средство образного познания действительности и духовного воспитания народа.
    Предметом ее является человек со всеми его  проблемами. Писатели рассматривают те или иные ситуации, короткие мгновения или огромные периоды в жизни людей, показывают отношение героя к окружающим и к самому себе, взвешивают перед читателем добро и зло, честь и бесчестье, любовь и ненависть, радость и несчастье, выявляют «типические характеры в типических обстоятельствах».
    Основными целями художественной литературы являются:
    глубокое изучение жизни человека и общества и эмоциональная передача его результатов читателям;
    воздействие на читателя в идеологическом и морально- эстетическом аспектах;
    воспитание и в некоторой мере обучение читателя, а также формирование его мировоззрения.
    Эти цели осуществляются в художественно-образной форме, которая обращена к чувственному восприятию и доставляет читателю эстетическое наслаждение.
    Эпический способ литературного изложения – это повествование как бы стороннего наблюдателя. Эпические произведения могут принимать различные виды – романы, повести, рассказы, мемуары, поэмы и т.д. В произведениях такого рода писатель обычно рассказывает об условиях, в которых происходило формирование и развитие характеров, а также при помощи прямой речи действующих лиц (и в иной форме) сообщает о событиях, взаимоотношениях людей. Прямой речью действующих лиц писатель не только дополняет авторское повествование, но и делает более убедительным впечатление, создаваемое описанием, заставляет забывать читателя о том, что показанное им – вымысел. В эпических произведениях есть возможность наиболее полно показать события потому, что они воспроизводятся как бывшие. Используя прямую речь действующих лиц, авторское повествование и применяя в целом прошедшее время, писатель получает средства для показа причинной связи событий и всесторонней их характерности.
    Лирический  способ литературного изложения (песни, оды, стихотворения, элегии и т.д.) отличен  от эпического тем, что писатель выражает в произведении преимущественно свои мысли и чувства при помощи описания тех или иных явлений или людей внешнего мира. Иными словами, писатель использует многообразие мира внешнего для выражения мира внутреннего. В лирическом произведении он передает свою реакцию на определенное явление или круг явлений действительности. Совокупность лирических произведений одного и того же писателя или поэта дает всю полноту его мыслей и чувств, его отношение к жизни и людям. Во всей же массе лирических произведений, созданных различными авторами всех стран и народов, сказываются вырабатываемые людьми исторически, философски, эстетически и этически отношения к различным сторонам жизни и человеческого поведения.
    В драматическом способе литературного изображения (трагедии, комедии, драмы, водевили) иллюзия подлинной жизни доводится до высшего предела, так как это произведение в основном построено на прямой речи для сценического исполнения.
    В драматических произведениях, сходных  с эпосом по отражению писателем внешнего мира, авторского повествования нет. Это придает им своеобразный характер.
    Независимо  от того, к какому роду, виду или жанру  относится литературное произведение, в нем всегда своеобразно выражается стиль писателя, особенности его  языка.
    Все это говорится для того, чтобы  представить те задачи, которые решаются художником при выборе характера, способа  и средств для проектирования, оформления и иллюстрирования того или иного произведения художественной литературы.

1. Литературный обзор современных тенденций использования       информационных технологий, в издательско-редакционном процессе.

    Информационные  технологии – это использование  компьютерных технологий, в различных видах деятельности, в том числе и в издательско-редакционном процессе.
    В данной деятельности, цифровые технологии просто необходимы, так как при  появлении компьютеров, до печатная подготовка любой продукции, стала  намного легче, и что значительно  быстрее. При появлении, такой технологии, стал вопрос, как использовать ее, в издательско-редакционном процессе, тут на помощь пришли так называемые компании занимающиеся разработкой программного обеспечения, для разного вида деятельности (Adobe, Corel, Microsoft Office). Именно они стали, основополагающими средствами работы над издательско-редакционным процессом. На данный момент эти программы этих фирм, используются в издательской промышленности, и без них просто нет самой допечатной стадии. Тех, кто использует эти программы, или вплотную связан с ними, или работает профессионально с ними, называют дизайнерами.
    Не  менее важную роль играют не только программное обеспечение, для издательского процесса, но «ПО» для организации труда то есть для облегченного использования тех или иных программ, в сети. Речь идет о компьютерных сетях. Именно коммуникабельность позволяет выполнять четко и главное быстро работу, на всех стадиях  издательского редакционного процесса. Для этого и придумали сети, что бы сотрудники одного предприятия, имели возможность сотрудничать, не отходя от своего рабочего места, и это очень важно. При организации труда рабочих очень важен следующий фактор, а именно выполнения работы быстро, но правильно. Что значит, один профессионал способен на многое, но так же он способен совершить ошибку, это каждый может, но если профессионалов несколько, то они взаимодополняют друг друга, что обеспечивает, быстроту, и правильность выполненной работы. Так же не маловажным фактором является доступность, какой либо информации, что очень важно при поиске, необходимой, литературы, материала, и так далее. Тут на помощь приходит всеми известный Internet, хотя у нас очень много библиотек, все же в наше время, именно  Интернет, стал одним из самых популярных  библиотек мира. Ведь им пользуется большая часть мира населения. Это обусловливается, тем же что и в случае с программным обеспечением, а именно простота, быстрота и главное то, что именно надо. С недавних времен Интернет стал, так же как и программное обеспечение, неотъемлемой частью в издательской промышленности.
    Следует сказать, о самих компьютерах. Так как без них все высшее сказанное, в издательско-редакционном процессе не имеет ни какого смысла. Главное это сам компьютер со всеми его составными частями, и периферийными устройствами. Конечно, необходим сканер для ввода, какой либо информации в компьютер, и собственно принтер, при помощи которого весь набранный, отредактированный, и полностью готовый материал, можно было вывести на печать, (по крайней мере, на предварительную). Следует отметить, что на предприятии стоят компьютеры соответствующие, программному обеспечению то есть они способны так сказать воспроизвести их. Не мало важной чертой является лицензирование. Это когда вся продукция в компьютере имеет законное право на использование. То есть у дизайнера на компьютере программное обеспечение имеет лицензированный статус. Это важно для дальнейшего существования того или иного предприятия. Конечно создатели этих программных обеспечений, за свою программу и лицензию дают высокие цены, так что директорам приходится в каких то случаях экономить, но так чтобы работы дизайнерам хватало, и что бы они небыли обделенными соответствующим программным обеспечением. 

2. Разработка проекта литературно-художественного произведения

2.1. Проектирование литературно-художественного  издания.

2.1.1. Оформление

    При оформлении художественного издания  художник обладает значительным количеством приемов и средств. Он может прибегать к метафоричности, ассоциативности, стилизации, графической условности, так как все это доступно пониманию взрослого читателя. Во многих случаях художник может быть не только активным читателем и интерпретатором образов литературного произведения, но и в какой-то степени соавтором, расширяющим и дополняющим писательское повествование. Основным критерием при выборе характера оформления и пластики в иллюстрировании служит стилевое соответствие тексту произведения. Определенных «рецептов» того, как художник должен выражать стиль писателя, дать невозможно, но нужно помнить, что противоречия стилевых качеств в творчестве писателя и художника могут привести к искаженному толкованию образов и изменению идейно-художественного звучания литературного произведения.
    Различные задачи встают перед художником при  работе над классическими и современными литературными произведениями. Современный  художник при работе над произведением, созданным автором из далекого прошлого или на темы прошлого, должен помогать читателю ориентироваться в соответствующей эпохе и дополнять сюжет автора отдельными историческими бытовыми деталями (костюмы, архитектура, обстановка и т.п.). При оформлении и иллюстрировании произведений о нашем времени художнику нужно войти в строй близких ему образов, найти прообразы героев в жизни, изучить стиль и направленность произведения.
    Основные  показатели художественно-технического оформления и полиграфического исполнения для литературно-художественных изданий изложены в отраслевом стандарте Госкомиздата СССР ОСТ 29.62-81 «Издания книжные и журнальные». Выбор их для конкретного произведения проводится проектирующим издание художником.
    В стандарте издания группируются по содержанию, признакам серийности и типам оформления, диктуемым  экономичностью. Показатели оформления, регламентированные стандартом, не нивелируют книги, а в системном методе предлагают издателям и полиграфистам широкий спектр возможностей.
    Именно  поэтому издание большего объема предоставляет большие возможности в использовании различных форматов. Формат в свою очередь зависит от объема литературного произведения. При выборе форматов для стихотворных сборников существенную роль играет длина строки. При короткой стихотворной строке желательны более узкие форматы, при длинной, например при стихотворном размере «гекзаметр», - широкие. Существенны также для оформления литературно-художественных изданий требования удобочитаемости и удобства пользования. Такие издания читаются довольно быстро, зачастую длительное время без перерыва, в самых разнообразных условиях - за столом, или держа книгу в руке, или даже лежа. Поэтому в общей массе они должны быть достаточно портативны и удобны в пользовании.
    От  выбора формата издания зависит  выбор размера полосы набора и  размеров полей. По три варианта их для каждого формата издания предлагает ОСТ 29.62-81. В индивидуальных вариантах оформления допускается применение других размеров с сохранением или увеличением коэффициента использования бумаги, указанного в стандарте.
    Следующим важным фактором оформления является выбор шрифта для издания. В издательской практике, к глубокому сожалению, имеется лишь небольшой набор гарнитур шрифта для выбора в проект. В принципе же гарнитура шрифта для литературно-художественных изданий должна выбираться с учетом удобства чтения и специфики содержания произведения, его стилевых особенностей, а также эпохи, о которой в нем говорится или к которой оно относится. Так, елизаветинская гарнитура, вполне подходящая для набора произведений авторов XVIII-XIX веков, явно не подходит для набора стихов В. Маяковского, так как изысканность начертаний этой гарнитуры не соответствует стилю и духу поэзии В. Маяковского, а сам рисунок этой гарнитуры напоминает рисунки шрифтов XVIII - начала XIX века, т.е. таких гарнитур, которыми печатались произведения авторов того времени. Но для выбора гарнитуры шрифта может быть применен и другой критерий. «Выразительные средства шрифта не должны противоречить нашему восприятию текста. Точно так же, как мы силой собственного воображения проигрываем произведения Аристофана, Шекспира, Мольера и Шиллера, так и издания произведений классиков должны отвечать нашим вкусам и желаниям и набираться современными шрифтами», - пишет А. Капр в «Эстетике искусства шрифта» (М., 1979. С. 60).
    Желательно, чтобы рисунок гарнитуры шрифта соответствовал также и графическому характеру иллюстраций. Если книга иллюстрируется гравюрами с тонкими штрихами, то и в книжном шрифте желательно видеть такие же признаки, например контрастные шрифты с тонкими засечками. В этом случае наиболее полно достигается стилевое единство оформления.
    Выбор кегля шрифта зависит от формата  издания и длины строки. Основной текст литературно-художественных изданий чаще всего набирается шрифтом кг. 10 как наиболее удобочитаемым. В сборниках стихов при выпуске их в малом формате часто применяется кг. 8 на шпонах. В связи с внедрением в практику книгоиздательства фотонабора, при котором практически величина кегля и междустрочных пробелов, измеряемая в пунктах, может быть любой, в целях экономии бумаги в некоторых случаях литературно-художественные издания начинают набираться кг. 9.
    Рубрикация  в литературно-художественных изданиях может осуществляться как обычными наборными типографскими средствами, так и рисованными художником-оформителем. В этом и состоит одно из отличий оформления произведений литературно-художественных от остальных. Титульные листы, авантитулы, шмуцтитулы, начальные и концевые полосы, колонтитулы, колонцифры, оглавления предоставляют возможность художнику не просто украсить книгу, но и помочь читателю познать стиль ее, время описываемых событий, ее направленность.

2.1.2. Иллюстрирование литературно-художественных изданий.

    Важной особенностью художественной литературы является возможность ее иллюстрировать. История оформления книги показывает, что во все времена потребность в художественно-образных иллюстрациях в тексте была огромной. Уже в рукописной книге иллюстрациям отводится большая роль. В конце XV века великий немецкий мастер А. Дюрер создает серию гравюр на тему фантастической «пророческой» книги «Апокалипсис». В XVII веке делаются попытки иллюстрировать Сервантеса, Шекспира, Мольера. С XVIII века и особенно в XIX веке иллюстрирование произведений художественной литературы широко распространяется. Задача иллюстраций в современной практике - раскрывать, пояснять и дополнять текст, а также истолковывать литературное произведение.
    Художник-иллюстратор  должен перевести словесные образы на язык образов зрительных, и ему небезразлично, с каким литературным произведением он имеет дело - с романом или сборником пьес, с лирическими стихами или политическим памфлетом. Переводя литературные образы и понятия в форму изобразительную, иллюстратор должен учитывать еще ряд факторов, которые повлияют на его деятельность. Так, должно быть выяснено, каковы цели и задачи данного издания, каково основное назначение издания и какой читательской категории оно адресовано. Будет ли, например, книга популярным изданием, предназначенным для широких слоев читателей, или изданием научного типа. Будет ли она массовой, преследующей цели просветительские, агитационные или же узко библиофильские. Естественно, что в соответствии с этим художник должен учитывать и характер технологического исполнения издания, и возможные способы воспроизведения иллюстраций.
    Немалую роль будут играть собственные философские  взгляды художника, его художественное кредо и индивидуальный почерк. К  одному и тому же литературному произведению могут создаваться различные иллюстрации. Лучшим подтверждением тому служат произведения В. Шекспира, находившие на протяжении нескольких веков многочисленных и очень разнообразных художников. Не меньшим вниманием пользовался и продолжает пользоваться роман М. Сервантеса «Дон Кихот». Рассматривая иллюстрации, сделанные к произведениям этих писателей, мы видим, как отразились в них общие воззрения той эпохи, в которую жил художник, его личные эстетические влечения и как преломились в них мысли и чувства автора.
    Существуют  иллюстрации, целиком следующие  за текстом книги, стремящиеся зрительно воспроизвести то, что описывает, или то, о чем рассказывает автор. В одних случаях в такой иллюстрации может быть в первую очередь показана и раскрыта историческая обстановка, подробно изображены костюмы действующих лиц, детально и достоверно воспроизведены архитектурные подробности - весь фон, вся панорама действий. В других случаях основное внимание художник устремляет на изображение характеров героев, их страстей и переживаний, раскрываемых в их внешнем облике и действиях, сосредоточиваясь на их психологическом состоянии и отодвигая исторические подробности на второй план. В практике эти два подхода не отделяются друг от друга непроходимой стеной. Напротив, они часто как бы совмещаются друг с другом, давая пример сложных и убедительных решений.
    Существуют  иллюстрации, не следующие за текстом  книги, а как бы дополняющие его или раскрывающие его в явлениях и образах, возникающих как бы между строк в произведении писателя, или передающие тот общий дух, которым произведение проникнуто. Входит в книгу также иллюстрация, сопровождающая текст, та, что называется «лирическим аккомпанементом» и которая не ставит своей задачей следовать за текстом или допонять его, а стремиться создавать образы или формы, ассоциативно связанные с повествованием. Часто применяется она в сборниках лирических стихотворений с их поэтическими метафорами и отвлеченными понятиями, не поддающимися прямому сюжетному иллюстрированию.
    Приступая к иллюстрированию, художник должен задуматься над тем, какие художественные средства могут наиболее полно выразить содержание и стиль данного произведения.
    Сравнивая, скажем, прозу Пушкина и Достоевского, мы различаем ее не только по сюжетам, но и по словесному и изобразительному строю, отчетливо различая разницу в их стиле. Ясная и светлая мысль Пушкина порождает такую же ясную, прозрачную речь и короткую, простую фразу. Сложные, часто мрачные, написанные как бы темными красками картины жизни в романах и повестях Достоевского воплощаются в затрудненных фразах его речи.
    Художник, взявшийся за иллюстрирование произведений этих писателей, должен перевести их словесные образы в образы зрительные, найти такой изобразительный язык и такой пространственный строй иллюстраций, которые бы отвечали строю Пушкина и Достоевского. В первом случае он, видимо, должен будет дать ясно очерченное изображение, рисунок светлый и простой, во втором же он может как бы растворить действующих лиц в полумраке окружающего их пространства, остановившись на рисунках темных, с глубокими таинственными тенями. Словом, стиль литературного произведения, его образный и словесный строй должны подсказать изобразительный строй иллюстрации и даже технику ее исполнения.
    По  расположению в книге иллюстрации разделяются на фронтисписы, заставки, помещаемые в начале текста, концовки, применяемые в конце глав и частей книги, текстовые иллюстрации, различающиеся по размеру, иллюстрации полосные, занимающие всю страницу (или после всей наборной полосы), форматные, равные ширине полосы, но более короткие по высоте (полуполосные, на треть полосы и т.д.), и, наконец, иллюстрации оборочные, которые представляют собой маленькие рисунки, окруженные текстом, или же иллюстрации на полях книги. Все они широко используются при оформлении произведений художественной литературы. Очень полезно начинать работу над иллюстрациями с изготовления макета книги. Делается он обычно в формате будущего издания, с точным показом полосы набора текста. В таком макете следует сделать все эскизы проектируемых иллюстраций, что позволит художнику правильно распределить по тексту весь графический материал и точно определить масштаб каждого изображения.

2.1.3. Внешнее оформление книги.

    К внешним элементам книги относят  обложку, переплет, суперобложку, форзац и футляр. В литературно-художественных изданиях, так же как и во всех остальных изданиях, все они (за исключением форзаца) выполняют несколько функций - защитную, информационную, эстетическую и рекламно-пропагандистскую.
    В.Н. Ляхов в своем труде «Оформление советской книги. Суперобложка, переплет, обложка, форзац» (М.: Книга, 1966) разработал классификацию типов внешнего оформления. По этой классификации они подразделяются на шрифтовые, орнаментально-декоративные, предметно-тематические, идейно-символические и сюжетно-тематические. Не вдаваясь в детальную характеристику каждого типа оформления, смысл которой понятен уже из самого названия, отметим, что все они, за исключением предметно-тематического типа, применяющегося в основном при оформлении технической и учебной литературы, находят себе место при оформлении произведений художественной литературы. Это обусловлено широким диапазоном разных по характеру тем и идей, заключенных в литературно-художественных произведениях, а это, в свою очередь, требует очень развитой формы их отражения. В дополнение необходимо обратиться к тому, что касается оформления переплетов, изготовленных из различных переплетных (тканых и синтетических) материалов. Дело в том, что если соблюдены все технологические условия при изготовлении книжного блока и переплета (плотно обжат блок, правильно произведено кругление или каширование корешка и окатка рубчика между переплетной крышкой и корешком и т.д.), да еще переплетные крышки оклеены доброкачественным материалом с интересной фактурой, то книга уже сама по себе представляет произведение полиграфического искусства и требует минимума оформления.
    Применяя  минимальные средства оформления (шрифт  или очень несложный изобразительный  материал), художник вполне достигает  и информационной, и эстетической цели. Примером тому служат многочисленные книжные издания, которые экспонировались на международных книжных ярмарках, регулярно проводящихся в России. Из этого можно сделать вывод, что полиграфический замысел и его исполнение тоже определяют тип оформления переплета.
    Все выпускаемые нашими издательствами литературно-художественные издания по издательской классификации делятся на собрания сочинений, избранные сочинения (одно-трехтомники), издания журнального типа («Роман-газета»), портативные издания, серийные издания и библиотеки, альманахи и, наконец, отдельные издания. Все они могут быть, в свою очередь, массовыми (выпускаемыми большими тиражами и сравнительно дешевыми) и улучшенными. В каком виде будет выпускаться та или иная книга, решает издательство. Будет ли она обильно иллюстрирована или выйдет без иллюстраций, какая бумага и переплетные материалы будут выделены для издания, будет ли она массовой или улучшенной - все это зависит от множества разных причин: от обилия или, наоборот, недостатка в ассортименте бумаг и переплетных материалов, от покупательского спроса, от значимости книги, от того, выпускается ли книга к юбилейной дате или нет, и т.д.
    Но  все же в практике выпуска литературно-художественных изданий сложились определенные требования, предъявляемые к указанным типам изданий. Так, например, все собрания сочинений издательства обязаны выпускать в твердых цельнотканевых переплетах, так как они сохраняются долго и этого требует покупатель. Это же относится к избранным сочинениям прозаиков и поэтов. Массовую литературу, выпускаемую очень большими тиражами, такую, например, как «Роман-газета» или серия «Классики и современники», издательство старается делать дешевле, доступнее для покупателя, и поэтому такие издания выпускаются в обложках.
    В принципе, формирование будущего оформления книги и определение главных линий его развития - это творческий процесс, которым занимаются художник книги и ее художественный редактор. Замысел оформления любой книги любого вида литературы, который должен затем воплотиться в реальный проект, всегда должен исходить из того, что для каждого литературного произведения может быть найдено такое оформление, которое, находясь с ним в активной взаимосвязи, при точном назначении издания и при существующих реальных экономических и технических условиях будет наилучшим.
    Особенность литературно-художественных изданий  заключается в том, что при  оформлении такого вида литературы главные  усилия художника и художественного редактора направлены на раскрытие эмоциональных сторон литературного произведения. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.2 Анализ внешней  и внутренней структуры  литературно художественного – издания

2.2.1 Элементы внешней физической конструкции книги.

    1) Формат данной книги – 84х108/32;
    2) Переплет. Переплет состоит из 2 твердых картонных сторонок (переплетных крышек).
    3) На лицевой стороне передней  сторонки находится художественное  изображение. Заглавие книги выполнено шрифтом крупных кеглей, цвет букв названия книги, фамилии и имени автора белый.
4) Рубчик внутренней сторонки каждой переплетной крышки образует сгиб двойного листа, высотой равный высоте книжного блока издания, а шириной – в разворот двух страниц. Это форзац. Его назначение — соединять книжный блок с переплётной крышкой. Одна половина форзаца приклеена к внутренней стороне передней крышки, а другая сторона свободна и узкой полоской вдоль корешка книжного блока приклеена к первой странице этого блока. Задний форзац соединяет внутреннюю сторону задней переплётной крышки с последней страницей книги. Форзац книги запечатан в две краски выполнен из более плотной бумаги, чем остальные листы книжного блока.

2.2.2 Элементы внутренней структуры книги

     Элементы  внутренней структуры данной книги  таковы: титульный лист и его оборот, тексты (основной, дополнительный и вспомогательный), спусковые, рядовые и концевые полосы.
     Одинарный титульный лист («титул книги»), на котором  размещены основные выходные сведения издания. Выходные сведения — это тексты, содержащие основные сведения об издании, его краткую индивидуальную характеристику и индивидуальные шрифты, облегчающие обработку издания в библиотеках, а также облегчающие читателю выбор книги. 

На лицевой  стороне титульного листа размещены  главные выходные сведения книги.
1) в  верхней части — имя автора                                                            Морис Дрюон
2) под  ним — заглавие                                                                      Железный король.
                                                                                   Узница Шато-Гайра. Яд и корона
3) внизу  страницы — место                              Симферополь, Редотдел Крымского
 издания и издательство                                                                 Комитета по печати
4) год  издания                                                                                          1992 

На   обороте   титульного   листа   размещены   следующие    выходные сведения: 
1)   в   левом   верхнем   углу—                                                              ББК 84 (4 Фр)

классификационный индекс                                                                                   Д 78
2) под     индексом     размещены:
     1) неполное имя автора                                                             Дрюон М.
3) заглавие книги                                                                     Д 78 Железный король.
                                                                                   Узница Шато-Гайра. Яд и корона
4) указание  о переводе книги                                                Перевод с французского
5) книга  выпущена:                                                                 Художник Ю. Кищенко
Выходные  данные:
6) Место  издания и издательство                       Симферополь, Редотдел Крымского
                                                                                                           Комитета по печати
7) год издания                                                                                                   1992
8) объём  книги                                                                                                         656 с.
9) Дополнительные  выходные                                               Издательская аннотация
сведения                                                                           (краткая, но содержательная
                                                                   характеристика содержания произведения) 
 
 

2.3. Выбор технологической  схемы обработки  текстовой информации.

2.3.1 Решения по выбору технологии обработки текста.

   В наборных процессах используются разнообразные  технологические процессы и технические средства для обработки текста. Нам необходимо дать анализ преимуществ и недостатков существующих технологий и доказать, почему именно для этого издания необходимо использовать ту или иную технику и технологию.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.