На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


дипломная работа Международная охрана авторских прав. Историческа эволюция Бернской и Всемирной конвенций

Информация:

Тип работы: дипломная работа. Добавлен: 21.10.2013. Сдан: 2011. Страниц: 17. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


    Министерство  образования Республики Беларусь
    Учреждение  образования
    «Гродненский  государственный университет имени  Янки Купалы» 
 

    Юридический факультет
    Кафедра гражданского права и процесса 
 
 

    Специальность 1-24 01 02
    «Правоведение» 
 
 
 

    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА АВТОРСКИХ ПРАВ 
 
 

    Дипломная работа
    Студента 5 курса заочной сокращенной формы  обучения
    Ф.И.О. 
 
 

    Научный руководитель –  
 
 
 

    Допущена  к защите «____»_____________ 2009 г.
    Зав. кафедрой гражданского права и процесса,
    Кандидат  юридических наук, доцент
    ____________________________ 
 
 
 
 
 

    Гродно, 2009
    ОГЛАВЛЕНИЕ 

    ВВЕДЕНИЕ 3 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

             
ВВЕДЕНИЕ 

     Актуальность  дипломной работы.
     Авторское право является важной составной  частью универсальной системы прав человека, авторские полномочия – одно из важнейших гарантов интеллектуального творчества, самоутверждения и достоинства каждого человека.
     В настоящее время новые технологии все чаще и настойчивее подвергают испытанию на прочность главные  принципы международных соглашений в области авторского права. Однако отказываться от основ существующей ныне авторско-правовой системы нет никакой нужды. Бернская и Всемирная конвенции были и остаются на сегодняшний день главным международным инструментом регулирования авторского права.
     По  законодательству Республики Беларусь достаточно большой круг лиц называются авторами – ученые, писатели, художники, композиторы, изобретатели, дизайнеры, разработчики программ ЭВМ, промышленных образцов и другие. Всех этих лиц объединяет одно: результаты их труда являются продуктами творческой интеллектуальной деятельности.
     Авторское право рассматривается одновременно как система правил, регулирующих взаимоотношения автора и общества в связи с созданием и использованием произведений и как сочетание личных и имущественных правомочий автора. Но с какой бы стороны не рассматривалось авторское право, его цель – охрана интересов творца произведения, а также интересов общества.
     Современное законодательство Республики Беларусь об авторском праве регулирует отношения по возникновению, изменению, прекращению, а также защите авторских прав. В отличие от иного законодательства, обеспечивающего охрану результатов интеллектуального труда, авторское право предоставляет охрану форме результатов творческой деятельности, а не их содержанию, причем в определенной сфере: науке, литературе и искусстве.
     Авторским правом охраняются нематериальные объекты: произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатами духовной творческой работы, обусловленной интеллектуальными способностями и психофизическими особенностями их создателей-авторов, в силу чего оказывающими на окружающих определенное (рациональное, эмоциональное) воздействие.
    В последнее  время  в отечественной  и зарубежной  прессе всё чаще и чаще стали появляться статьи о нарушении прав интеллектуальной собственности, как правило, речь идёт о «пиратском» аудио и видео рынке. Если верить исследованию, подготовленному Международной федерацией производителей граммофонной продукции, то Россия сейчас является мировым лидером по незаконным продажам музыкальных записей. По данным исследований этой организации, в 1995 году в России было продано 222 млн. штук таких записей на сумму более 363 млн. долларов. Всего в мире в прошлом году размер несанкционированного сбыта музыкальных записей достиг 2,1 млрд. долларов, причём каждая пятая запись была незаконной. Авторы исследования учитывали продажи аудио кассет, компакт дисков и долгоиграющих пластинок в 68 различных странах мира. Второе место в мире по незаконным поставкам компакт дисков занимает Китайская Народная Республика, на которую приходится более 40 % сбыта таких записей. Кроме того, к примеру, в России огромные темпы набирает незаконный оборот безлицензионных копий программных  продуктов.
    В Республике Беларусь лотки с видео и аудио кассетами, появившиеся в подземных переходах, на рынках, да и просто на улицах белорусских городов в начале 90-х годов прошлого века, без сомнения можно назвать одним из символов той эпохи – эпохи «дикого» капитализма и безнаказанного интеллектуального «пиратства».
    Можно с уверенностью сказать, что реальный владелец авторских прав теряет миллиарды  долларов из-за деятельности производителей – «Пиратов».
    Специфика подобного рода нарушений состоит  в том, что они выходят за рамки  внутригосударственного гражданского права и при рассмотрении этих вопросов судам придётся опираться не столько на внутригосударственное гражданское право, сколько на нормы международного частного права.
    Основная  цель дипломной работы состоит в  теоретическом исследовании международных конвенций по авторскому праву (Бернской, Межамериканской и Всемирной конвенций), действующего авторского законодательства Республики Беларусь и выявлении возможных направлений развития и совершенствования законодательства Республики Беларусь, а также основные аспекты охраны международных авторских прав.
    В соответствии с поставленной целью  исследования, в дипломной работе сделана попытка:
    — исследовать историческую эволюцию Бернской и Всемирной конвенций.
    — осветить проблемы авторского права Республики Беларусь.
    В работе сформулированы некоторые направления  политики развития национальной системы  охраны интеллектуальной собственности  на ближайшие годы и задачи по их практической реализации.
    Дипломная работа состоит из введения; трех глав, каждая из которых подразделяется на параграфы, заключения и библиографического списка.  

    ГЛАВА 1.  ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА И СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОХРАНЫ АВТОРСКИХ ПРАВ 

    1.1. Становление и  развитие законодательства  об авторском праве 

     Впервые положения об авторском праве в России получили свое отражение в Цензурном уставе 1828 г., а именно в главе «О сочинителях и издателях» России и в Положении о правах сочинителей, которое являлось приложением к Цензурному уставу.
     В 1830 году было утверждено Положение о правах сочинителей, переводчиков и издателей, а в 1877 г. нормы об авторском праве были предусмотрены в части первой Свода законов Российской империи.
     Первый  специальный закон в сфере  авторского права в России был  принят 20 марта 1911 г. и назывался «Положение об авторском праве». Этот закон, как по содержанию, так и по форме был «на голову выше» актов западноевропейских государств, что говорит о высоком профессиональном уровне российских цивилистов того времени.
     В 1917 г. Положение об авторском праве 1911 г. было отменено. Кроме того, был принят ряд декретов ЦИК и СНК, многие из которых были направлены на установление государственной монополии на произведения науки, литературы и искусства.
     Важную  роль в регулировании отношений  в области авторского права с середины 20-х годов вплоть до 1962 г. играли «Основы авторского права» 1925 и 1928 гг., а также Закон РСФСР «Об авторском праве» 1928 г. В этот период был принят также ряд постановлений ЦИК и СНК.
     В 1961 г. были приняты Основы гражданского законодательства Союза ССР и союзных республик, которые были введены в действие с 1 мая 1962 года. Исходя из Основ, был разработан и принят 11 июня 1964 г. Гражданский кодекс СССР, который был введен в действие на территории Белорусской ССР с 1 октября 1964 г. В Основы и Гражданский кодекс были включены отдельные разделы об авторском праве, положения которых предусматривали 15-летний срок действия авторского права после смерти автора. 27 мая 1973 г. СССР стал членом Всемирной конвенции об авторском праве.
     С 3 августа 1992 г. на территории Республики Беларусь были введены в действие Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик 1991 г., положения раздела IV которого впервые признали смежные права, кроме того, ими был увеличен срок действия авторского права до 50 лет, исключены содержащиеся в предыдущем законодательстве многие случаи использования произведений без согласия правообладателей и без выплаты им вознаграждения. Однако раздел IV настоящих Основ действовал на территории Республики Беларусь недолго, всего один год, 3 августа 1996 г. он был признан не действующим. Именно с этого числа вступил в силу Закон Республики Беларусь «Об авторском праве и смежных правах», который действует по сей день.
     Но  история авторского права восходит не к 19 веку, а гораздо более ранним срокам. Известно, что в средние века предшественниками авторского права были так называемые «привилегии». Привилегии выдавались монархом лично автору по просьбе последнего. Как правило, привилегии выдавались на художественные литературные произведения, и такая практика была редкой. Многие учёные и люди искусства придерживались той точки зрения, что их произведения являются не актом творения, они являются лишь «проводниками» божественного знания, которое выражают посильным способом. Соответственно, заявлять права на свои произведения было бессмысленно и греховно.
    Новое время.
    1710 год. Впервые принят закон, вводящий авторское право. Закон защищает авторов книг, карт и чертежей. Автор произведения обладает правами на своё творение на протяжении 14 лет, и после истечения этого срока имеет право продлить его ещё на 14 лет. Регистрация производится в судах. В том же году литератор Джон Бэрри из Филадельфии защитил свою книгу «Книга Филадельфийского Произношения»;
    1802 год. Авторским правом разрешено защищать любые издания, вышедшие из типографии;
    1831 год. Право на авторское право получают композиторы. Нотные записи их произведений запрещено перепечатывать и продавать без разрешения. Срок действия копирайта продлен до 28 лет с правом пролонгации ещё на 14 лет;
    1841 год. Первый громкий судебный процесс об авторском праве. Суд признал виновным в нарушении архивиста, который опубликовал письма первого президента США Джорджа Вашингтона в своем журнале;
    1853 год. Известная писательница Гариет Бичер Стоу обратилась в суд с иском против издателя, который самовольно перевел её книгу «Хижина дяди Тома» на немецкий язык и начал продавать книгу в США среди немецких иммигрантов. Суд оправдал издателя, постановив, что перевод — это просто копирование;
    1856 год. Авторским правом разрешено защищать драматические произведения;
    1865 год. Авторское право распространяется на фотографии;
    1870 год. Все работы по регистрации авторских прав принимает на себя Библиотека Конгресса США. Копирайт распространён на художников и скульпторов. Отдельно отмечено, что право не запрещает переводить литературное произведение на иностранный язык или создавать сценические инсценировки на его основе;
    1886 год. Подписано первое полномасштабное международное соглашение о защите авторских прав — Бернская Конвенция. Целью конвенции было обеспечить взаимное признание авторских прав различными государствами и установление международных норм для их защиты. Европейские страны договорились создать единую процедуру регистрации авторских прав, а не регистрировать копирайт в каждом отдельном государстве. Бернская Конвенция неоднократно пересматривалась и дополнялась. К примеру, в 1908 году было принято решение установить срок действия права в срок жизни автора плюс 50 лет. США присоединились к Бернской Конвенции только век спустя — в 1988 году;
    1891 год. США заключили первое соглашение о международной защите авторских прав. Принятие этого закона инициировали американские писатели. Так как США не присоединились к Бернской Конвенции, «пираты» начали активно издавать в США книги европейских писателей по очень низкой цене. Продукция американских писателей по этой же причине стала продаваться плохо;
    1897 год. Музыкальные произведения запрещено исполнять без разрешения автора;
    XX век.
    1909 год. Принято правило, согласно которому авторские права приобретаются после первой публикации (обнародования) произведения. Срок действия права увеличен — разрешено продлевать на 28 лет;
    1912 год. Авторским правом разрешено защищать кинофильмы. Ранее они считались отраслью фотографии. Права на фильм принадлежат режиссёру, сценаристу и композитору;
    1952 год. В Женеве подписана Всемирная конвенция о защите авторских прав;
    1953 год. Авторским правом разрешено защищать абсолютно все литературные произведения;
    1971 год. В Париже произошел последний пересмотр Бернской конвенции о защите авторских прав;
    1978 год. Срок действия копирайта вновь продлён. Теперь он действует до смерти автора и остаётся в силе ещё 50 лет;
    1980 год. Копирайтом разрешено защищать компьютерные программы;
    1982 год. В законодательство США вносятся дополнения, которые позволяют приговорить нарушителей закона об авторских правах к крупным штрафам и тюремному заключению;
    1983 год. Знаковый судебный процесс. Британская энциклопедия подала в суд на органы школьного образования США, обвинив их том, что они изготавливают для школ учебные телепередачи, в которых активно используют информацию энциклопедии. Эти передачи транслируются по многим школам, кроме того, доступ к записям имеют все желающие школьники и их родители. Суд встал на сторону Британской Энциклопедии, посчитав, что педагоги нарушили закон об авторских правах;
    1987 год. Известный писатель Джером Сэлинджер подал в суд на писателя Йена Хэмилтона, который подготовил его литературную биографию. Сэлинджер обвинил Хэмилтона в незаконном использовании писем, полученных Хэмилтоном от адресатов Сэлинджера. Суд запретил публикацию биографии;
    1990 год. Копирайтом разрешено защищать архитектурные проекты, компьютерную графику, художественные инсталляции и т.д.;
    1991 год. Объектом судебного спора стали телефонные книги. Одна компания-издатель подала в суд на другую, обвинив её в том, что она напечатала аналогичную информацию. Суд постановил, что адреса и телефоны жителей того или иного города не могут защищаться копирайтом, потому что являются «коллекцией фактов», которую каждый вправе собирать и публиковать;
    1992 год. Запрещено переписывать и воспроизводить музыкальные записи без разрешения владельцев прав на них. Частная звукозапись разрешена исключительно для домашнего пользования;
    1995 год. Прецедентный судебный процесс о нарушении авторских прав в Интернете. Один из пользователей сервера вывесил на нём материалы, защищённые копирайтом. Владелец авторских прав подал в суд на владельца сервера. Суд оправдал ответчика;
    1996 год. В Женеве представители 160-ти стран мира подписали документы о создании Всемирной Организации по Защите Интеллектуальной Собственности (World Intellectual Property Organization, WIPO);
    1998 год. Срок действия авторских прав продлен. Он действует до смерти автора и плюс 70 лет после этого.
    XXI век.
    2001 год. Журналист, внештатный сотрудник газеты Нью-Йорк Таймс, выиграл процесс против этого издания. Причиной иска стало то, что издательство выложило ряд его материалов в базу данных, предлагаемую для коммерческого использования
    Что же касается международной системы охраны авторского права, то оно представляет собой сложный механизм, в основе которого лежит, прежде всего, Бернская конвенция «Об охране литературных и художественных произведений» в ее многочисленных редакциях.
    До  середины прошлого столетия понятия «Авторское право» не существовало как такового, право собственности могло распространятся лишь на конкретные овеществлённые произведения искусства  (картины, скульптуры и т. п.). Но, начиная с середины 19 века, авторское право становится самостоятельной формой собственности. Создание университетов, публичных библиотек, развитие книжной торговли, изучение иностранных языков, возможность свободного передвижения внутри Европы, расширение циркуляции книг – все это создало новые условия для издательского дела, превратившегося в выгодное место помещения капитала, а произведения интеллектуального труда стали отвечать всем признакам товара.
    «Писатель является производительным работником не потому, что он производит идеи, а потому, что он обогащает книготорговца, издающего его сочинения, то есть он производителен постольку, поскольку является наёмным работником какого-либо капиталиста» [35, с. 139].
    Таким образом, становление и развитие законодательства об авторском праве прошло достаточно долгий путь.
    Совершенствование системы охраны интеллектуальной собственности  является одним из важнейших направлений  социально-экономического развития Республики Беларусь.
    Система международной охраны авторского права  в основе своей строится на праве внутригосударственном. Бернская, Всемирная и Римская конвенции построены по принципу национального регулирования с гарантированием обязательного минимума охраны.  
 
 
 

    1.2. Бернский союз 

    Кропотливая работа по созданию правового инструмента по охране авторского права была начата в Брюсселе в 1858 году на состоявшемся там конгрессе авторов произведений литературы и искусства. Затем последовали конгрессы в Антверпене (1861 год и 1877 год) и Париже (1878 год), с 1883 года работа была продолжена в Берне, где в 1886 году после трёх дипломатических конференций было выработано международное соглашение, получившее название Бернской конвенции «Об охране литературных и художественных произведений». Это соглашение было подписано девятью государствами: Бельгией, Великобританией, Испанией, Италией, Либерией, Гаити, Тунисом, Францией и Швейцарией.  В сентябре 1887 года делегаты этих стран (за исключением Либерии) обменялись ратификационными грамотами, и в соответствии со статьёй 20 конвенция вступила в силу спустя три месяца, то есть 5 декабря 1887 года.
    Бернская  конвенция 1886 года содержит наравне  с так называемыми основными, то есть материально-правовыми, и административные правила. Все её основные положения подлежали обязательному включению в национальные законодательства стран-участниц в тех случаях, когда национальные законодательства обеспечивали менее благоприятный режим для обладателей авторских прав. В этом проявилось стремление создателей конвенции к унификации основных положений авторского права.
    Одним из наиболее существенных правил, выработанных в Берне в 1886 году, было предоставление владельцу авторского права возможность не выполнять формальности в странах, где ищется защита, при условии, что он выполнил таковые у себя в стране [45, ст. 2, ст. 3] .
    На  конференции 1886 года было объявлено  о создании Бернского союза  из стран-участниц и избрано международное  бюро этого союза. Также были предусмотрены  правила присоединения новых  государств к конвенции, порядок  её изменения и т.п. Одновременно были приняты дополнительная статья  и окончательный протокол. Дополнительная статья сохранила в силе все двусторонние договоры, которые устанавливали более высокий уровень охраны авторских прав. В протоколе же содержались пояснения некоторых положений конвенции.
    15 апреля 1896 года в Париже состоялась первая конференция по изменению конвенции 1886 года. К тому времени к конвенции присоединились четыре страны: Люксембург (1888 г.), Монако (1889 г.), Черногория (1893 г.) и Норвегия (1896 г.). На конференции присутствовали кроме государств-членов наблюдатели от 14 стран: Аргентины, Болгарии, Боливии, Бразилии, Дании, Гватемалы, Греции, Колумбии, Мексики, Перу, Португалии, Румынии, США и Швеции.
    К числу нововведений 1896 года, прежде всего, следует отнести включение в конвенцию понятия публикации и определение его как «выпуск копий». Таким образом, представление и исполнение драматических, драматическо-музыкальных и музыкальных произведений, выставки произведений искусства к публикации не относились. К числу важнейших изменений следует отнести также и уточнение к статье 3, в соответствии с которым охрана предоставлялась произведению, впервые опубликованному в стране-участнице конвенции, даже в том случае, когда автор являлся гражданином страны, не входящей в Бернский союз. Таким образом, территориальный принцип конвенции оставался неизменным, однако акцент был перенесён с издателя на автора произведения.
    Следующим этапом развития Бернской конвенции  была Берлинская конференция 1908 года. К этому времени к конвенции присоединились ещё четыре государства: Япония (1899 г.), Швеция (1901 г.), Дания (1903 г.) и Либерия (1908 г.). Кроме государств- членов на конференцию прислали своих делегатов ещё 19 стран (в их числе была и Россия). Результатом работы конференции явился почти полный пересмотр всех основных положений предыдущих конференций.
    Новая редакция содержала 30 статей, и основные её новеллы относились к четырём  проблемам:
      текст конвенции 1886 года ставит охрану авторского права в зависимость от условий и выполнения формальностей, предусмотренных в стране первой публикации. На Берлинской конференции было решено отказаться от всех формальностей, даже в том случае, если в стране первой публикации они существуют;
      Берлинский текст конвенции более полно определил и расширил круг объектов охраны, включив в него произведения хореографии и пантомимы, кинематографии, фотографии и архитектуры. Более того, новый текст признал права композиторов на разрешение адаптировать их произведения для исполнения аппаратами механического воспроизведения и публичное исполнение этими инструментами. Это правило содержало оговорку, что законодательства стран-участниц могут устанавливать специальные условия его применения;
      правила, регламентирующие право перевода, были расширены. Берлинская конференция признала их действительность на протяжении всего срока действия авторского права без всяких ограничений. Правила конвенции 1896 года отменялись, за исключением тех случаев, когда какая-либо страна выскажет пожелание сохранить их;
      конференция 1908 года установила срок охраны авторского права в 50 лет, исчисляемых со дня смерти автора. Однако это правило не носило обязательный характер, так как допускались различия в сроках охраны авторских прав, определяемые законом страны, где ищется защита, с условием, что срок охраны не должен превышать тот, который установлен в стране происхождения произведения.
    Конвенция определила более чётко понятие литературного и художественного произведений и закрепила положение о том, что они должны охраняться во всех странах-участницах с обязательным отражением этого в национальных законодательствах, если таковое не было сделано раньше. И, наконец, в конвенции 1908 года были признаны права автора на воспроизведение, публикацию и представление его работ в кинематографе.
    К этому времени еще два новых государства присоединились к конвенции: Португалия (1911 г.) и Нидерланды (1912 г.).
    Дополнительный  протокол 1914 года, текст которого был предложен Великобританией, имел своей целью некоторое ограничение режима, установленного конвенцией. Здесь была создана так называемая «Клаузула о репрессалии», нашедшая место в последующих текстах конвенции. Клаузула устанавливала возможность для стран-участников ограничивать охрану прав авторов, не являющихся и не проживающих на её территории, при условии, что государства, гражданами которых эти авторы выступают, не состоят в Бернском союзе и не предоставляют достаточной охраны авторам стран-участниц конвенции.
    Это положение на практике было применено  лишь однажды, во время второй мировой войны, когда Великобритания применяла его в отношении граждан тех стран, с которыми она находилась в состоянии войны.
    За  период с 1914 по 1928 год к конвенции  присоединились следующие государства: Австрия, Болгария, Бразилия, Венгрия, Греция, Ливан, Марокко, Польша, Румыния, Сирия, Чехословакия, Эстония, а также получившие независимость доминионы Великобритании: Австралия, Ирландия, Новая Зеландия и Южно-Африканская Республика.
    Римская конференция проходила в период бурного развития средств массовой информации и коммуникаций, характерных для начала двадцатого века. Это нашло отражение в признании охраны прав авторов при трансляции по радио их произведений (статья 11), расширении объектов охраны, признания личных прав автора и т.п.. Уровень охраны авторского права по конвенции, заключённой в Риме, был повышен в связи с включением устных литературных произведений (лекций, речей, проповедей и т.п.) в круг произведений, охраняемых по статье 2 конвенции. Правда в дополнительной статье государствам предоставлялись права исключать полностью или частично из объектов охраны политические доклады и речи, произнесённые во время законодательных или общественных собраний или в судах, а также определять условия, при которых лекции, проповеди и речи могут быть использованы в прессе.
    К числу наиболее важных новелл Римского текста Бернской конвенции следует  отнести признания так называемых личных прав автора, которые сохраняются за ним и при отчуждении имущественных прав (издание, публикация, постановка и т.п.).
    Следует заметить, что признание личных прав Бернской конвенцией было воспринято без энтузиазма представителями  кинематографической промышленности, а в последствии и телевидения, особенно в Соединенных Штатах Америки. Это было связано с тем, что эти индустрии в основном используют самостоятельные произведения для создания кино- и телефильмов и, таким образом, заинтересованы в возможности более свободно изменить чьё-либо произведение, приспосабливая его к своим нуждам.
    После второй мировой войны в Европе возобновились работы в области международного авторского права. Бернская конвенция вновь подверглась существенным изменениям в Брюсселе в 1948 году. Основной целью конференции было стремление добиться более полной унификации правил конвенции и национальных законодательств, а также учесть новые условия научного и технического развития. Унификация правил применения конвенции была достигнута путём усиления принципа её главенства над национальными законодательствами.
    В числе конференций, изменявших и  дополнявших Бернскую конвенцию, Стокгольмская конференция 1967 года, которая занимает особое место.
    К тому времени на международной арене  появилось большое количество развивающихся  стран с их специфическими нуждами  и проблемами, требовавшими неотложного  решения. Они стремились понизить в Бернской конвенции уровень охраны авторских прав, для того чтобы получить более свободный доступ к необходимым им произведениям науки и культуры. Добившись высокого уровня охраны авторских прав в Брюсселе, их владельцы в развитых капиталистических странах, боялись этой тенденции и всячески противились ей. Более того, они были готовы на сужение границ Бернского союза при сохранении прежнего уровня охраны авторского права, так как иное грозило им явным экономическим проигрышем.
    Результатом сложной борьбы на конференции между двумя основными тенденциями в международном авторском праве явился протокол, отразивший  в определённой мере насущные проблемы развивающихся стран и предоставивший им значительные преимущества по сравнению с ранее действовавшим текстом. Более того, целый ряд его предложений представлял собой новый  подход к авторскому праву, неведомый до Стокгольма.
    К наиболее существенным изменениям, достигнутым во время Стокгольмской конференции, следует отнести:
      усовершенствование критериев применения конвенции и определение понятий страны происхождения и публикации;
      признание права на воспроизведение;
      особый режим кинематографических и приравненных к ним произведений (телефильмы и т.п.);
      расширение личных прав автора (личные права существуют независимо от имущественных прав и даже после их отчуждения);
      расширение сроков охраны авторских прав. Конференция   не   пошла   по  пути  прямого  увеличения 50-летнего срока охраны авторских прав. Но вместе с этим она одобрила специальную резолюцию, поощряющую стремления некоторых стран выработать особое соглашение о применении между ними срока продолжительности свыше установленных пятидесяти лет, исчисляемых со дня смерти автора;
      конвенция впервые установила охрану произведений фольклора [46, подп. «а» п. 4, ст. 15].
    Таким образом, присоединение Беларуси к Бернской конвенции будет означать расширение круга охраняемых в нашей республике произведений иностранных авторов, в основном за счет произведений, опубликованных до 1973 г. и поэтому не охранявшихся у нас на основании Всемирной конвенции, однако охраняющихся в стране своего происхождения, а также произведений, страной происхождения которых являются государства, не участвующие во Всемирной конвенции.  
 

    1.3. Межамериканская конвенция 

    Бернский союз, объединивший много стран, действительно превратился в достаточно мощную международную структуру защиты прав авторов, а также промышленников и торговцев, действовавших в этой сфере. Но его нельзя было назвать всемирным. Дело в том, что в мире одновременно с Бернским союзом развивался другой межгосударственный союз по охране авторских прав. Несмотря на имеющиеся различия, принципиальных разногласий  между Бернской и американской системами международной охраны авторских прав, в общем, почти нет.
    Основа развития межамериканской системы охраны авторского права была заложена Конвенцией о литературной и художественной собственности, которая была заключена в Монтевидео в 1889 году.
    Кроме нее были также заключены:
      Конвенция об охране литературной и художественной собственности (Мехико, 1902 г.)
      Конвенция об охране патентов на изобретения, промышленных рисунков и образцов, товарных знаков, торговых марок и литературной, и художественной собственности (Рио-де-Жанейро, 1906 г.)
      Конвенция об охране литературной и художественной собственности (Буэнос-Айрес, 1910 г.)
      Конвенция об охране литературной и художественной собственности, пересмотренная на VI панамериканской конференции (Гавана, 1928 г.)
      межамериканская конвенция об авторском праве на литературные, научные и художественные произведения (Вашингтон, 1946 г.)
    Главным недостатком всех этих конвенций можно назвать отсутствие США. Хотя эта страна принимала активное участие в подготовке Межамериканской конвенции об авторском праве на литературные, научные и художественные произведения, принятой в Вашингтоне в 1946 году, она так и не ратифицировала этот  текст. Скорее всего, это было связано с нежеланием Соединённых штатов вносить изменения в свое внутреннее законодательство, которое обеспечивало выгодную государству позицию по отношению к охране авторских прав.
    Государства-участники  обоих союзов высказывали свою заинтересованность в объединении союзов. В связи с этим ещё на Римской конференции 1928 года возник вопрос о желательности  выработки единой конвенции для всех континентов. Это стремление нашло своё отражение и в решениях IX сессии Лиги Наций, в соответствии с которыми было начато изучение вопроса о возможности выработки единого соглашения о международной охране авторского права путём сравнения Бернской и американских систем. Аналогичные меры были приняты и американским союзом в 1931 году, который пригласил для этой цели исполком американского института международного права.
    VII международная конференция американских государств в 1933 году одобрила проект конвенции, учитывая положения обеих систем.
    На  XV сессии Лиги Наций в 1934 году были отмечены усилия, предпринятые для унификации обеих систем с целью либо слияния двух конвенций, – Гаванской и Римской – либо создания новой, которая заменила бы уже существующие.
    Исполнительный  орган Бернского союза, учитывая существующие разногласия между  конвенциями, считал, что их слияние  невозможно. Поэтому признавалась целесообразность выработки новой конвенции, содержащей положения Гаванской и Римской. Был создан проект данного соглашения, но начавшаяся вторая мировая война не дала возможности окончить  создание новой конвенции. 
 

    1.4. Всемирная конвенция «Об авторском праве» 

    После очередного  изменения Бернской конвенции в Брюсселе международная  система охраны авторского права продолжала оставаться эффективным правовым инструментом в распоряжении основных капиталистических государств Западной Европы, а также некоторых развитых стран Азии и Америки.
    Главным её недостатком в глазах крупных  издателей и книготорговцев явилось отсутствие США, которые отказывались присоединиться к Бернскому союзу в связи с тем, что уровень охраны авторских прав по конвенции был слишком высок по сравнению с внутренним законодательством. Вместе с тем американский книжный рынок являлся самым крупным среди капиталистических государств. Американская полиграфическая промышленность с её огромными производственными мощностями чувствовала себя тесно в национальных границах. Общее количество рабочих, занятых в этой отрасли к началу 50-х годов, превысило 470 тыс. человек с ежегодным доходом в 6 млрд. долларов, что превосходило объём таких отраслей промышленности, как угледобывающая, газовая, электрическая, и банковский бизнес. Однако, экспортируя свою печатную продукцию в другие страны, книгопромышленники и торговцы терпели значительные убытки в связи с тем, что произведения, впервые опубликованные в США, не пользовались охраной за их пределами. Именно эти обстоятельства и определили стремление США приобщиться к международным системам по охране авторского права.
    Таким образом, говоря о причинах принятия Всемирной конвенции об Авторском праве, следует иметь в виду прежде всего стремление к этому Соединённых Штатов и, кроме того, заинтересованность, проявленную целым рядом других стран, которые хотели видеть в международной конвенции соглашение с как можно меньшим количеством императивных условий и формальностей.
    Работы  по выработке новой конвенции  начались в  1948 году и заняли три  года. К 1951 году был подготовлен  проект конвенции, который был представлен на рассмотрение  дипломатической конференции 1952 года причём, как неоднократно подчеркивалось на различных уровнях, при работе над проектом никаких сложных теоретических проблем не ставилось и не разрешалось. Единственная проблема, серьезно беспокоившая работающих над проектом, сводилась к тому, как разрешить стоявшие проблемы без изменений национальных законодательств будущих государств-членов.
    Всемирная конвенция об авторском праве  была принята на состоявшейся в Женеве в сентябре 1952 года межправительственной конференции с участием представителей 50 стран. Конвенция вступила в силу в сентябре 1955 года.
    Женевская конвенция об авторском праве  открывается преамбулой, не содержащей положений нормативного характера. Она примечательна, однако, тем, что  содержит общую декларацию о стремлении стран-участниц конференции создать международно-правовой инструмент, приемлемый для возможно более широкого круга стран и направленный на облегчение распространения произведений интеллектуального творчества в целях лучшего международного взаимопонимания. В преамбуле подчеркивалось, что Всемирная конвенция создается в дополнение к уже существующим международным соглашениям, Бернской и межамериканской конвенциям, и не затрагивает их. В данном случае проявилось стремление представителей развитых стран Запада, в частности, Великобритании, Италии, Франции оставить в неприкосновенности Бернскую систему.
    Проблеме  урегулирования соотношений между  новой Конвенцией и уже существующими многосторонними и двусторонними соглашениями посвящены статьи 17, 18, 19 и Декларация, прилагаемая к статье 17 Конвенции. Здесь регулируются две проблемы:
      защита Бернского союза от конкурирующего влияния Всемирной конвенции установлением своего рода санкций к  странам, покинувшим Бернский союз и присоединившимся к Всемирной конвенции странами Бернского союза;
      установление порядка применения Всемирной конвенции странами Бернского союза статья 17 подчёркивает, что Всемирная конвенция не намерена в какой-либо мере влиять на положение Бернской конвенции и на членство в Союзе, созданной ею. Как отмечали многие комментаторы Всемирной конвенции, с правовой точки зрения этот параграф носит декларативный характер и не устанавливает конкретных прав и обязанностей. Его появление в тексте объясняется стремлением ряда стран лишний раз напомнить, что как правила Бернской конвенции, так и членство в  Бернском союзе являются исключительно внутренним делом стран-участниц Союза.
    Основную  правовую нагрузку в установлении связей между Бернской и Всемирной конвенциями несет прилагаемая к статье 17 Декларация, которая в соответствии со статьей 17 является неотъемлемой частью Конвенции и имеет правовое значение для государств, являющихся членами Бернского союза на 01 января 1951 г., либо тех, которые присоединились к нему позднее.
    В соответствии с Брюссельским текстом Бернской конвенции страной происхождения неопубликованного произведения является страна гражданства автора, а для опубликованного произведения – страна первой публикации.
    Анализируя  положения Декларации, прежде всего, следует обратить внимание на то, что эти положения по существу, налагают обязательства на страны в обход их регионального суверенитета, что было одной из основных причин для отказа от присоединения к Всемирной конвенции  многих стран.
    На  укрепление Бернского союза направлено и второе правило Декларации, установившее порядок применения положений Всемирной конвенции странами этого Союза. Декларация устанавливает, что Всемирная конвенция не должна применяться к взаимоотношениям между странами-членами Бернского союза тогда, когда речь идет о произведении страной происхождения которых является страна Союза. Таким образом, если речь идёт об охране итальянского  произведения во Франции (обе страны-участницы, как Бернского союза, так и Всемирной конвенции), то для этого можно применять лишь положения Бернской, а не Всемирной конвенции. Однако если речь идет о французском произведении, впервые опубликовано в США, то Италия должна при охране произведения французского автора пользоваться положениями Всемирной конвенции. Но и здесь  возникает противоречивая ситуация: если следовать  буквальному смыслу, то можно представить себе случай, когда произведения, странами, происхождения которых окажутся те, которые присоединились к различным текстам Бернской конвенции, не будут пользоваться охраной ни по Бернской конвенции, ни по Всемирной.
    Представляется, что толковать это правило  декларации следует таким образом, что положения Бернской, а не Всемирной  конвенции применяются лишь к  тем произведениям страны, происхождения которых связаны одним и тем же текстом Бернской конвенции.
    Взаимоотношения между Всемирной и межамериканской конвенциями по авторскому праву регулируются статьей 18, которая подчеркивает, что Всемирная конвенция не затрагивает межамериканские конвенции и соглашения. В соответствии с этой статьей, в случае различий между постановлениями одной из действующих или будущих межамериканских конвенций или одного из существующих или будущих соглашений, с одной стороны, и постановлениями Всемирной конвенции, с другой стороны, будет иметь преимущество последняя по времени заключения конвенция либо последнее по времени заключения соглашение. В настоящее время все латиноамериканские конвенции и соглашения заключены ранее Всемирной, поэтому правила последней пользуются приоритетом в случае расхождений в правовом регулировании. Несколько другой принцип применяется во взаимоотношениях Всемирной конвенции со всеми другими многосторонними и двусторонними соглашениями, существующими между двумя или более  государствами-членами ко времени вступления в силу Конвенции, которая не аннулирует эти соглашения. В случае же какого-либо расхождения между положениями таких действующих соглашений с положениями Всемирной конвенции преимущество отдается правилам последней. При этом, как и в случаях взаимоотношений межамериканских конвенций, права на какие-либо произведения по действующим конвенциям или соглашениям не затрагиваются. Говоря о приоритете положений всемирной конвенции в случае расхождений с правилами межамериканских конвенций (статья 18) либо другими многосторонними или двусторонними соглашениями (статья 19), существовавших ранее ее вступления в силу, следует отметить, что само условие о возможности расхождений создаёт почву для различного  толкования.
    В первом случае статьи 18 и 19 могут дать основания к толкованию, по которому положения Конвенции должны применяться  при условии, когда результат применения правового режима, предлагаемого каким-либо соглашением, отличается в любую сторону от результата применения режима Конвенции. Так, если ранее заключенное соглашение не охраняет конкретное произведение, а Всемирная конвенция признает его, то последняя и должна применяться. Либо наоборот, если ранее существующее соглашение предусматривает охрану, а Всемирная конвенция нет, то она также подлежит применению исключая, таким образом, ранее существовавшую охрану.
    Второй  вариант толкования сводится к тому, что в случае различия в результатах применения положения предыдущих соглашений и Всемирной конвенции положения последней применяются только в том случае, если они предоставляют автору более благоприятный правовой режим. При таком толковании, если ранее заключенное соглашение предусматривает охрану какого-либо конкретного произведения, а Всемирная конвенция не делает этого, то ее положения не применяются, так как ее режим менее благоприятен для автора.
    Третье  толкование основано на применении  так называемого принципа «несовместимости» (incompatibility) означающего, что для применения правил соглашения, заключенного позже, требуется наличие в нем прямого указания на отрицание правил предыдущего. Так, если Всемирная конвенция содержит правило об охране какого-либо произведения, а предыдущее соглашение этого не предусматривает, то, естественно, применяются положения Конвенции. Но если предыдущее соглашение предоставляет охрану, а Всемирная конвенция нет, то следует установить, содержит ли она прямое указание на не предоставление охраны. И лишь в этом случае можно применять Конвенцию. Но если такое прямое указание отсутствует, то применяются положения предыдущего соглашения, так как они не находятся в противоречии с положениями Конвенции.
    Рассматривая  проблему толкования правил о соотношении  положений Всемирной конвенции  с другими договорами и соглашениями, следует особо отметить, что положения Конвенции сформулированы таким образом, что на практике все три толкования ведут к одному и тому же результату в связи с провозглашением принципа национального режима основным принципом Конвенции, тем более что Всемирная конвенция не затрагивает прав приобретенных на какое-либо произведение по конвенциям или соглашениям, действующим в договаривающихся государствах до вступления в силу Всемирной конвенции. До настоящего  времени  споров  по  толкованию  статьи 17   и   19  не возникало.
    Избрав своим основным правилом охраны интереса обладателей авторских прав принцип национального режима, Всемирная конвенция содержит ряд материально-правовых норм, наличие которых обеспечивает необходимый минимум охраны авторских прав в участвующих государствах. К этим нормам относится закрепление права перевода и установление минимального двадцатипятилетнего срока охраны. Закрепляя за обладателем авторских правомочий право перевода, Конвенция применила новый, доселе не встречавшийся в международной практике метод ограничения этого права путем выдачи при определенных обстоятельствах так называемой «принудительной лицензии» на перевод. И еще один случай ограничения принципа национального режима заслуживает особого внимания. Речь идет о механизме преодоления существующей в некоторых странах обязанности выполнения заинтерёсованным  лицом так называемых «формальностей» для признания за ним авторских прав на охраняемое произведение.
    Статья 3 Конвенции не требует от стран, в национальных законодательствах которых имеются указания о формальностях как о непременном условии охраны авторского права, отказаться от них. Однако, что касается иностранцев, то, какие бы требования ни предъявлялись национальными законодательствами, они считаются выполненными в отношении любого охраняемого произведения которое впервые выпущено в свет вне территории этого государства, если, начиная с первого выпуска в свет этого произведения, все его экземпляры, выпущенные с разрешения автора или другого обладателя авторского права будут иметь знак O, сопровождаемый именем обладателя авторских прав и годом (указание дня и месяца не обязательно) первой публикации. При этом следует отметить, что Конвенция проводит различие между формальностями материально-правового характера, то есть теми, без которых авторское право не может возникнуть, и процессу реального характера, относящимися к реализации прав на защиту примерный перечень формальностей первого рода включает депонирование экземпляров, регистрацию, нотариальное удостоверение факта выпуска в свет, уплаты сборов, производство или выпуск в свет на территории данного государства. Вместе с тем, Конвенция не препятствует тому, чтобы договаривающиеся государства могли требовать от лица, участвующего в судебном деле, выполнения в интересах судебного производства процессуальных правил, как-то: участие в деле на стороне истца допущенного к практике в данном государстве адвоката или депонированные истцом экземпляра произведения в суде или административном органе, или в том и другом одновременно. Однако если истец получил отказ в удовлетворении своих исковых требований по процессуальным соображениям, то он может снова обратиться в суд после надлежащего соблюдения юридической процедуры. Вместе с тем ни одно из упомянутых требований не может быть предъявлено гражданину другого договаривающегося государства, если такое требование не предъявляется гражданам государства, где испрашивается защита.
    Наконец, Конвенция разрешает странам-участницам требовать выполнения формальностей  и других условий для приобретения и реализации авторских прав по отношению ко всем произведениям, впервые опубликованным на их территории, и по отношению к произведениям отечественных авторов, независимо от места их опубликования. Например, если американский гражданин проживает в Италии и там впервые опубликует свое произведение, то для признания своих прав в Италии он должен выполнить, итальянские формальности, а для признания своих прав в США – американские. Более того, может возникнуть ситуация, при которой автор, впервые опубликовавший произведение у себя в стране, но не выполнивший установленных внутренним законодательством формальностей, не  приобретает авторских прав у себя в стране,  но пользуется ими во всех других странах-участницах при условии, что он выполнил правила конвенции. Неопубликованные произведения иностранцев охраняются в странах-участницах без соблюдения формальностей вообще. Конвенция обязывает государства предусмотреть в национальных  законодательствах соответствующие правовые нормы. Законодательство некоторых стран предусматривает возможность охраны авторских прав более чем на один срок. Так, в свое время в США, а сейчас на Филиппинах предусматривалось два срока охраны – два раза по 28 лет в США и 2 раза по 30 лет на Филиппинах. Причем второй срок вступал в силу после выполнения целого ряда формальностей, которые должны быть выполнены в течение последнего года действия первого срока охраны авторского права. Имея в виду вышеуказанные случаи, Конвенция предусмотрела, что страны, в которых первый срок охраны авторского права превышает 25 лет, установленные Конвенцией, вправе не соблюдать это правило в отношении второго либо любого последующего срока действия авторского права. Это означает, что обладатель авторских прав, желающий продлить срок действия своих прав на следующий период, обязан выполнить все формальности, существующие на этот счет в конкретных странах.
    Заканчивая  рассмотрение основных положений Всемирной  конвенции об авторском праве, следует подчеркнуть еще два важных момента:
      оговорки к Конвенции не разрешаются. Таким образом, страна, присоединяющаяся к конвенции, принимает все без исключения ее положения;
      все споры между государствами, участвующими в Конвенции, по поводу ее толкования либо ее применения, не разрешенные самими сторонами, передаются на рассмотрение Международного Суда.
    Каждое  государство, присоединяющееся к Конвенции, обязуется предпринимать в соответствии со своей конституцией меры, необходимые  для обеспечения применения Конвенции. Во всяком случае, имеется в виду, что ко времени депонирования  документов о присоединении к Конвенции присоединяющееся государство должно быть в состоянии по своему внутреннему законодательству применять постановления Конвенции. Такое обязательство возлагается на государство именно при депонировании документов о присоединении к Конвенции, а не к моменту вступления ее в силу на территории этого государства.
    Участвующее в Конвенции государство при  депонировании документов о присоединении  вправе заявить путем нотификации  Генеральному директору ЮНЕСКО о  том, что настоящая Конвенция подлежит применению по всей стране или на части страны или территории, за внешние сношения которой это государство ответственно.
    Появление новых технических средств, применяемых  в создании и использовании произведений науки, литературы и искусства оказывает не только положительное, но и отрицательное влияние на принципы авторского права, установленные Бернской и Всемирной конвенциями. Проблема пиратства в сфере авторского права представляет собой серьезную угрозу действующей системе авторского права как на международном, так и на национальном уровне. Необходимо усилить роль международных организаций по авторскому праву, прежде всего ЮНЕСКО и ВОИС и международного сотрудничества в борьбе с пиратством.
    Сближение положений Бернской и Всемирной  конвенций, а также позиции ЮНЕСКО и ВОИС, дает возможность сделать вывод о том, что для более эффективной работы международной системы охраны авторских прав, необходимо принятие единого международного соглашения на основе существующих конвенций и многочисленных рекомендаций ЮНЕСКО и ВОИС.  

    ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ИНСТИТУТЫ И ПОНЯТИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО АВТОРСКОГО ПРАВА 

    2.1. Объекты международного  авторского права 

    Авторское право и регулируемые им имущественные  и личные неимущественные отношения  связаны с созданием и использовании произведений литературы, науки и искусства. Авторское право как самостоятельный институт решает конкретные задачи, которые включают всемерную охрану имущественных, личных неимущественных прав и законных интересов авторов; обеспечение правовыми средствами наиболее благоприятных условий  для создания научных и художественных произведений; широкое использование их обществом. Международное авторское право является частью международного частного права
    В первоначальном тексте Бернской конвенции 1886 года понятие «литературные и художественные произведения» было определено через перечисление различных конкретных видов произведений (книги, брошюры, картины и т.п.). Здесь же говорилось о произведениях в области литературы, науки и искусства, которые могут быть выпущены в свет «любым способом издания или воспроизведения». На сегодняшний день круг произведений намного расширился. Можно выделить следующие основные объекты международного авторского права: 
      Литературные произведения. Составляют значительную часть объектов авторского права [14, с. 125]. Особенность их в том, что мысли, чувства, идеи и образы выражаются посредством слова в оригинальной композиции и оригинальном изложении. В структуре литературного произведения выделяются тема, материал, идеология, образная система, сюжет, язык, заглавие. Эти элементы литературного произведения разделяются на юридически безразличные, т.е. тему, материал, сюжет, идейное содержание, и юридически значимые – образная система и язык. Использование значимых элементов произведения в ряде случаев требует согласие автора.
      Литературная обработка – особый объект авторского права. Представляет собой музыкальную или литературную обработку произведений авторов, которые в силу некоторых причин (отсутствие навыков и др.) не в состоянии сами привести своё произведение в законченный вид. Кроме того, обработке могут подвергаться народные произведения, произведения неизвестных авторов и т.д. Записанный и обработанный литературный материал отвечает требованиям, предъявляемым законом к литературным и музыкальным произведениям.
      Музыкальные произведения. Выражаются в сочетании звуков, образующих мелодию и связанных ритмом и гармонией. Они имеют форму ораторий, симфоний, песен и т.п. Кроме музыкальных произведений существуют также музыкально-драматические произведения, которые создаются на литературно-драматической основе (либретто) и исполняются на сцене в виде опер, балетов, оперетт. Музыкальные произведения записываются композитором особыми знаками, позволяющими фиксировать его  творческий замысел. Нотная запись музыкального произведения образует клавир, представляющий собой переложение музыкального произведения для фортепиано, или же партитуру, содержащую все партии многоголосного музыкального произведения. Так же музыкальное произведение может фиксироваться на аудио носителях (кассеты, компакт-диски и т.п.).
      Обработка чужих произведений – оркестровка, переложение – относятся к объектам авторского права, если они содержат элемент творчества [27, с. 26].
      Хореографические произведения или пантомимы – произведения искусства, создаваемые при помощи пластических движений человеческого тела. В сочетании с музыкой хореографическое произведение образует музыкально-сценическое произведение. В связи с тем что хореографические произведения достаточно сложно закрепить с помощью каких-то особых знаков на бумаге, для этих целей, как правило, используют фото, кино и видео запись.
      Произведения изобразительного искусства – это произведения живописи, графики, скульптуры, декоративно-прикладного искусства и т.п. Художники, скульпторы создают оригинальные произведения, которые могут воспроизводится путём изготовления копий либо самими авторами, либо иными лицами.
      Архитектурные произведения (проекты) также являются объектами авторского права. Они представляют собой синтез инженерного искусства, бионики, живописи, скульптуры, науки, архитектуры. В них слиты наука, техника, искусство. Эскизный  архитектурный проект, в котором воплощается замысел автора, содержит решения будущего произведения, внутреннее  развитие его сочлененных пространств, их объёмы, фактуру и цвет. На основе эскизного архитектурного проекта строятся здания, сооружения, комплексы и т.п.
      Аудиовизуальные произведения – достаточно широкая категория, охватывающая  многообразные произведения для кино, телевиденья, радио, интерактивных сетей и т.п.: сценарий, сценарные планы, текст, тексты песен, кинофильмы, телепередачи, радиопередачи, заставки и многое другое. Данная категория произведений, как правило, закрепляется на аудио, кино и видео носителях (плёнка, кассеты, цифровые носители и т.п.)
      Программные продукты для вычислительной техники. Данные программы могут представлять собой как отдельные прикладные программы (текстовые редакторы, компиляторы и т.п.), так и целые базы данных, энциклопедии, мультимедийные программы. Кроме того, особенность этой категории заключается в том, что в программах для ЭВМ может иметь место использование других объектов авторского права. Это могут быть произведения литературы, музыкальные произведения, произведения   изобразительного искусства, кинематографии, а также многое другое. В связи со стремительным  прогрессом в области использования вычислительной техники, закономерно ожидать появления новых норм внутригосударственного и международного права направленных на разрешение множества коллизионных вопросов.
    Все вышеперечисленные объекты международного авторского права можно отнести  к категории оригинальных произведений создаваемых авторами. Кроме них конвенционной охране подлежат также зависимые произведения, возникшие на основе существующих оригинальных произведениях. Эти произведения появляются в результате перевода, переделки.
       Зависимость перевода литературного,  художественного, научного произведения от оригинала не лишает его самостоятельности. Конвенция относит переводы к объектам авторского права, сохраняя для них те  же критерии охраноспособности, что и для других произведений. Если же переводчик ограничивает свою работу лишь подбором равнозначных слов к языку оригинала, то подобный перевод («подстрочник») не может быть объектом авторского права [40, с. 316]. Перевод, выполненный с согласия автора или его правопреемников одним лицом, не может препятствовать другому лицу осуществлять новый перевод этого же произведения.
        К объектам авторского права  относятся сборники произведений. В сборники могут включатся  произведения, не являющиеся предметом  чьего-либо авторского труда (законы, статистика, судебные решения и т.д.), а также произведения отдельных авторов. Творческий характер труда составителя заключается в подборе и расположении материала. Авторское право составителя сборника не может мешать другому лицу самостоятельно систематизировать, обрабатывать и выпускать в свет те же произведения.
        Научное произведение – это определённая система понятий. Научное произведение может быть выражено в форме учебника, монографии, статьи и т.д. Существуют и другие формы  воплощения научных произведений: чертежи, планы, эскизы, модели, компьютерные программы, различного рода карты и т.п.
    Основное  отличие авторского права от режима правовой охраны других результатов  интеллектуальной деятельности состоит  в том, что произведение литературы, науки и искусства становится объектом авторского права в силу самого факта его создания автором без какой-либо регистрации, оформления или соблюдения иных формальностей.
    Произведения, не являющиеся объектами авторского права, не имеют критериев охраноспособности  и не обеспечиваются авторско-правовой защитой. Законодательством Республики Беларусь не охраняются произведения, содержание которых противоречит интересам государства, добрым нравам граждан Республики Беларусь и т.д. Это является специфической особенностью системы авторского права. 
 

    2.2. Субъекты международного авторского права 

    Субъектами  авторского права выступают лица, создавшие  творческим трудом произведения литературы, науки и искусства (авторы). Возникновение субъективных авторских прав у гражданина не зависит от  возраста, имущественного положения, места создания и выпуска произведения в свет и т.п. Субъектом авторских прав может стать даже человек, признанный судом недееспособным (например, по причине душевной болезни).
    Иностранный гражданин может быть субъектом белорусского, российского авторского права, если его произведение впервые выпущено в свет на территории страны, либо не выпущено, но находится на её территории в какой-либо объективной форме. Когда произведение иностранного автора впервые выпущено в свет за границей или находится там в объективной форме, он становится субъектом авторского права только в силу заключённых с данной страной соглашений и в пределах, ими установленных.
    Наряду  с авторами произведений к субъектом  авторского права относятся лица (граждане и организации), которые не участвуют в творческом создании произведений литературы, науки и искусства. Их называют правопреемниками. К правопреемникам переходит определённый круг авторских правомочий по использованию произведений автора, основанием такого перехода служит закон, наследование или договор с автором.
    Как правило, автором того или иного произведения выступает одно лицо, которое создало его творческим трудом. В работе над произведением литературы науки и искусства могут быть объединены усилия нескольких лиц (соавторство).
    Особое  место в международной системе охраны авторских прав занимают обладатели так называемых смежных прав. Это новое понятие для нашего права, а в некоторых странах понятие «обладатели смежных прав» вообще не используется. К такого рода субъектам относится достаточно широкий круг лиц, таких как: режиссеры, актеры, исполнители, продюсеры, звукорежиссёры и т.п.
    В международном праве охрана прав, примыкающих к авторским, осуществляется  в соответствии с международной конвенцией «Об охране прав артистов-исполнителей, изготовителей фонограмм, и вещательных организаций», подписанной в Риме в 1961 году. Эта конвенция представляет собой попытку сбалансировать охрану всех категорий субъектов авторского права.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.