На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Технологии работы со сказкой на уроках литературного чтения

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 22.05.2012. Сдан: 2011. Страниц: 18. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Министерство  образования и науки РФ
Федеральное государственное автономное образовательное  учреждение высшего
профессионального образования
«СИБИРСКИЙ  ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» 

Лесосибирский педагогический институт – филиал федерального
государственного автономного образовательного учреждения
высшего профессионального образования
«Сибирский  федеральный университет» 
 

Педагогики  и методики начального образования
Факультет
Педагогики  и методики начального и дошкольного  образования
Кафедра
050708 «Педагогика  и методика начального образования»
Код и  наименование специальности 
 

УТВЕРЖДАЮ
Заведующий  кафедрой
__________
«___»_____________2011 г. 
 

КУРСОВАЯ  РАБОТА 

Технологии  работы со сказкой  на уроках литературного  чтения 
 
 
 
 
 
 

Руководитель                            ____________                    
                                                        подпись, дата                                   инициалы, фамилия 
 

Студент ЗЛН 06-01 СФП         ____________                    
                                                        подпись, дата                                   инициалы, фамилия 
 
 
 
 

    Лесосибирск- 2011 

    Содержание

Введение.............................................................................................стр. 2
Глава I. Характеристика сказочных жанров
      Жанровая характеристика сказки...........................................стр. 6
      Изучение сказок различных жанров младшими школьниками.............................................................................................стр. 14
Глава II. Технологии работы со сказкой на уроках литературного чтения
  2.1  Методические основы работы со сказкой...........................стр. 22
  2.2  Приемы организации работы над содержанием сказки......стр. 26
Заключение......................................................................................стр. 37
Список  использованной литературы..........................................стр. 39
Приложение
 

Введение
    В мире много сказок, грустных и смешных,
    И прожить на свете  нам нельзя без  них...
      «Собирайте наш фольклор, учитесь на нем, обрабатывайте его. Чем лучше мы будем знать прошлое, тем легче, тем более глубоко и радостно поймем великое значение творимого нами настоящего…»
    А.М. Горький 
    Из  произведений русского народного творчества мы узнаем о событиях седой старины, о хозяйственной и семейной жизни наших далеких предков, о том, как они воевали, обрабатывали землю, путешествовали, к чему они стремились и с чем боролись.
    Произведения  устного художественного творчества создавались всем народом. Народные сказки не могли складываться сами собой, без авторов. Каждая сказка в основе своей создавалась каким-нибудь одним первоначальным рассказчиком, имя которого обычно ни кем не запоминалось. Но если это произведение безызвестного автора из народа бывало удачным, художественным, правильно передавало настроения и чувства народа, оно тотчас же подхватывалось, запоминалось и передавалось из уст в уста.
    «Я  очень рекомендую для знакомства с русским языком читать русские  сказки, былины, сборники песен. Вникайте в прелесть простонародной речи, в строение фразы в песне, в сказе… Вы увидите здесь поразительное богатство образов, мягкость сравнений, простоту, чарующую силу, изумительную красоту. Вникайте в творчество народа, оно здорово, как свежая вода ключей горных, сладких подземных струй. Держитесь ближе к народному языку, ищите простоты, краткости, здоровой силы, которая создает образы двумя – тремя словами…» [2, 32]. 

 

    
    Велика  роль сказки в воспитании, образовании  и развитии детей. В сказке   К.Д. Ушинский видел «первые и блестящие попытки русской народной педагогики».
    «Народная сказка не только интересует ребенка, не только составляет превосходное предложение  в самом первоначальном чтении, беспрестанно повторяя слова и обороты, но чрезвычайно быстро запечатлевается  в памяти детей «со всеми живописными частностями и народными выражениями»...»  [39, 16].
    Сказочная форма позволяет вести сказочные  ситуации. Через сказочные элементы учитель может найти пути в  эмоциональную сферу ребенка. Встреча с героями сказки не оставляет детей равнодушными. Желание помочь попавшему в беду герою, разобраться в сказочной ситуации – все это стимулирует умственную деятельность ребенка, развивает интерес к предмету, наблюдательность, воссоздающее воображение. Сказка  способствует сопереживанию, тренирует эмоциональную и образную память, чувство юмора, формирует умение овладеть оценочной терминологией (например, плохой – хороший, жадный – щедрый и т.д.), рождает умение удивляться, видеть в обычном необычное.
    Симпатии  детей на стороне положительных героев. Добро торжествует, зло наказывается, отрицательные качества высмеиваются. Сказки и через уроки продолжают воспитывать детей.
    По  словам К.Д. Ушинского, «чтение –  это упражнение в нравственном чувстве», поэтому наиглавнейшая задача уроков чтения – нравственное воспитание, становление личности ребенка, обогащение души через чтение, размышление, через чувства...» [16,39].
    ...Воспитание  идет исподволь, от эмоционально-образного  содержания произведения, от переживания  детей, вызванных прочитанным.
    Уроки чтения носят воспитательный характер, который предполагает свободную  беседу нравственного плана. Проблемные же вопросы призваны будить интеллект  ребенка. Ведь ему предстоит разобраться  в нравственном затруднении. Здесь  на лицо творчество, а учитель ведет, направляет общий разговор, нередко импровизируя, особенно когда «проблемные вопросы» ставят сами дети.
    Воспитание  нравственных качеств, норм поведения  – длительный процесс, и решить его за четыре года не представляется возможным: впереди еще долгие годы школьной зрелости, но главное делает учитель начальных классов, «упражняя» детей «в нравственном чувстве» посредством чтения и анализа ситуаций, представленных широким спектром произведений, адресованных младшему школьнику.
    Цель  работы: выявить эффективные методы и приемы работы над содержанием сказки на уроках литературного чтения.
    Исходя  из цели исследования, определился  круг задач:
    проанализировать научную литературу по данной теме;
    рассмотреть классификацию сказок;
    создать систему уроков, направленную на углубленное усвоение и понимание детьми содержания сказки;
    убедиться на опыте как реализуется эта система.
    В качестве объекта мы выделили обучение младших школьников чтению.
    Соответственно, предметом  обозначили работу над сказкой на уроках литературного чтения в начальной школе.
    Методологической  основой послужили работы, таких  известных фольклористов в области изучения сказок, как Афанасьева, Проппа и Аникина В.П.
    Нами  была предпринята попытка, обобщить научно-методический материал и сделать собственные выводы по теме работы.
    В работе мы использовали такие методы как:
    анализ литературы по проблеме исследования;
    наблюдение за деятельностью младших школьников.
    Практическую  значимость нашей работы мы видим  в том, что в ней обобщен  материал по сказкам различных жанров, а также приемы работы с жанром сказки  на уроках литературного чтения.
      Работа состоит из:
    введения, в котором говорится о цели исследования, задачах, которые послужили созданием данной работы.
    Двух глав: в I главе даются общие теоретические знания по сказкам – это жанровая характеристика сказок, анализ сказок в учебниках для чтения в начальных классах по традиционной системе обучения.
    Во II главе даются методические рекомендации по работе со сказкой – это методические основы работы со сказкой и приемы организации работы по развитию речи младших школьников при работе над сказкой.
    Заключения, в котором делаются общие выводы по проделанной работе.
    Списка использованной литературы.
    Приложения – это конспекты уроков по чтению с использованием разнообразных приемов по сказке.
 

    Глава I. Характеристика сказочных жанров
1.1 Жанровая характеристика  сказки.
    Талантлив русский народ. Он создал прекрасные по своему совершенству былины, песни, пословицы, поговорки, сказки...
    Сказка - один из основных видов устного народного поэтического творчества, в котором выражаются мечты человека о будущем, его отношение к действительности, его эстетические планы и мировоззрение. Сказка благодаря своему жанровому разнообразию (волшебные, легендарные, авантюрные, социально-бытовые, сказки о животных) запечатлела быт, нравы, общественные устремления людей...
    Велика  история русского народа; было в  ней то, что мы называем сегодня религиозным дурманом, суевериями. Веками религия и церковь разлучала и объединяла, отлучала и присоединяла, преданно служила господствующим классам. Но народ жил своею жизнью, пренебрегая рамками официальной церковности и религиозности. Его отношение к жизни, к миру сохраняло реалистичность и трезвость. И потому в народе всегда были сильны антиклерикальные, антицерковные, атеистические начала.
    Множество пословиц свидетельствуют о безразличии  русских к церкви: «Гром не грянет - мужик не перекрестится», «На бога надейся, да сам не плошай».
    Сказки - свидетельство самого народа - раскрывают истинное его отношение в прошлом к богу и религии.
    Сказки  учат человека быть добрым и справедливым, учат умению противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов, ненавидеть врагов. Они утверждают честность, преданность, смелость. Бесхитростные и нереальные на первый взгляд, рассказы имеют глубокий жизненный и даже философский смысл, а их фантастичность служит более яркому выражению этого смысла.
    Многие  века люди были далеки от правильного  понимания явлений природы. Ветер, который вырывал с корнями деревья, бежавшие по небу черные тучи, проливающие на землю потоки воды, гром и молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и оврагах, - все это наводило страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, движется, имеет разум. А раз так значит, все это могло принести ему вред или пользу. Будучи бессильным перед природой, человек стал поклоняться ей, ощущая себя ее частичкой [3, 21].
    Все это объясняет нам, почему звери  в сказках разговаривают, почему в известной сказке «Сивко-Бурко» умерший отец разговаривает с сыном.
    Но  все это говорит лишь об истоках  фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что сказки рассказывают не о вере человека, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для него проблемах. В сказках человек высмеивал суеверия, невежество, веру в чертей и сверхъестественные явления. Такие скачки составляют определенную часть сказок о животных и значительную часть волшебных, легендарных и социально-бытовых сказок.
    Сказки о животных
    Эти сказки существенно отличаются то других видов сказочного жанра. Специфика  их проявляется, прежде всего, в особенностях фантастического вымысла и они, как правило, сатирические. Сказки о  животных восприняли формы вымысла из представлений и понятий первобытных людей, приписавших животным способность думать, говорить и разумно действовать.
    Заметим, что наука не знает древних  вариантов сказок о животных. Сказки, записанные много веков спустя, уже почти ушли из обихода взрослых людей и сохранились как занимательные рассказы, предназначенные для детей. Это обстоятельство повлияло на общий характер сказок этого жанра. Глубокие мысли, которые первоначально содержались в повествовании, с течением времени были низведены до уровня немудреной морали. Особенность детского восприятия потребовало значительного упрощения всей системы образов.
    Социальная  иносказательность - это важнейшее  свойство сказок о животных. Без сатиры сказки не нужны были бы народу. Хотя вскрыть смысл народной сказки во всей его полноте и конкретности порой не удается вследствие упрощения устного повествования, рассчитанного на детское восприятие, но, тем не менее, в целом иносказания сказок вполне поддаются толкованию.
    В сказках о животных нас поражают невероятные ситуации: чтобы брат брату выколол глаз - быть такого не может! Но краска нарочно сгущает краски: раз уж родственные узы рвутся из-за стремления обогатиться, оно связано с потерей человеческого облика, ведет к преступлению.
    Небольшую, но весьма ценную группу сказок про  животных составляют сказки на тему о неправом суде, о древнем русском судопроизводстве. По приемам аллегорического изображения такие сказки напоминают басни, и, по видимому, многие из них литературного происхождения. В аллегорических, хорошо сохранились бытовые подробности эпохи, в которую они были созданы. Сословный характер суда, средневековое судопроизводство подвергнуты в сказке убийственно сатирическому изображению. Это самая полная и самая верная картина древнего суда с его формами дознания, следствия и гарантией свидетельств забираемых и позванных в суд лиц. Это точные исторический документ, изобличающий сословный суд.
    Проблемно-тематическое разнообразие и иносказательность  сказок о животных затрудняет их классификацию, что отмечает большинство исследователей. О сложности типологизации сказок о животных писал В.Я. Пропп, отмечая следующие разновидности и жанровые сближения:
    Сказки о животных, существующие в кумулятивной форме («Теремок», «Колобок», «Петушок и бобовое зернышко» и т.п.);
    Сказки о животных, близкие по своей структуре к волшебным («Волк и семеро козлят», «Кот, петух и лиса» и др.);
    Сказки о животных, близкие по своему строю к басне («Волк и лиса»);
    Сказки о животных, приближающиеся к литературным произведениям и имеющие форму политического памфлета («Повесть о Ерше Ершовиче»).
    Разрабатывая  тематическую классификацию русских  сказок о животных на материале текстов, собранных А.Н. Афанасьевым, Пропп выделяет следующие группы:
    Сказки о диких животных («Звери в яме», «Лиса и волк», «Лиса-повитуха», «Лиса и журавль», «Лиса-исповедница» и др.);
    Сказки о диких и домашних животных («Собака и волк», «Волк и семеро козлят», «Кот, лиса и петух» и др.);
    Сказки о человеке и диких животных («Лиса и ее хвост», «Мужик и медведь», «Старая хлеб-соль забывается», «Медведь - липовая нога», «Лисичка со скалочкой» и др.);
    Сказки о домашних животных («Коза лупленая», «Лошадь и собака» и др.);
    Сказки о птицах и рыбах («Журавль и цапля», «Петушок и бобовое зернышко», «Курочка Ряба» и др.);
    Сказки о прочих животных, растениях, грибах и стихиях («Лиса и рак», «Теремок», «Колобок», «Солнце, мороз и ветер», «Война грибов» и др.) [3].
    Наряду  с тематической, возможны сюжетные и композиционные классификации материала, представляемого русским народным животным эпосом. Каждая из классификаций по-своему интересна и полезна при работе над данным жанром сказок.
    Для понимания смысла русских народных «животных» сказок необходима работа над их сюжетной организацией и композицией.
    Сюжет анималистических сказок характеризуется  ясностью, четкостью и простотой: «Сказки о животных строятся на элементарных действиях, лежащих в основе повествования, представляющих собой более или менее ожидаемый или неожидаемый конец, известным образом подготовленный. Эти простейшие действия представляют собой явления психологического порядка...» Анималистические сказки отличаются небольшим объемом, стойкостью сюжетной схемы и лаконизмом художественных средств выражения.
    Композиция  русских сказок о животных также  отличается простотой и прозрачностью. Нередко они являются одноэпизодными («Лиса и журавль», «Журавль и цапля» и др.). В этом случае для них характерна гиперболизация основных свойств и черт персонажа, определяющая необычность и фантастичность их поступков.
    Волшебные сказки
    Волшебные сказки представляют наиболее определенную в жанровом отношении группу сюжетов устной народной прозы. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют ограниченный набор персонажей со строго определенными функциями. Но среди сюжетов волшебных сказок немало и таких, которые не укладываются в заданную схему и даже не имеют традиционного для сказки счастливого конца («антисказки»). Основная особенность мира волшебных сказок – его членение на «наш» и «не наш» («тридевятое царство» русских сказок). Герой отправляется в иной мир за невестой или чудесными предметами. Он вступает в контакт с дарителем, получает чудесный предмет или приобретает чудесного помощника, выполняет трудные задачи и благополучно возвращается в свой мир. Действие сказки протекает в неопределенно-прошлом времени. С одной стороны, указывается на его давность и полную неопределенность («давным-давно»), с другой же - на вечность этого бесконечно длящегося действия («стали жить-поживать и добра наживать, и теперь живут и нас переживут» в русских сказках).
    Герой волшебной сказки обычно подвергается двум испытаниям -предварительному (и за это получает волшебный дар) и основному (победа над драконом, змеем, Кощеем или иным чудесным противником, чудесное бегство с превращениями и бросанием магических предметов). В экспозиции он может быть представлен как эпический герой чудесного или благородного происхождения, необычной физической силы или как герой низкий, «дурак». Но желанной цели добиваются равно и царевич, и дурак. Свойственный волшебным сказкам счастливый финал выражает веру в торжество идеалов добра и справедливости, мечту о том, что любой человек достоин счастья и может его добиться.
    Проблему  классификации жанровых разновидностей русской волшебной народной сказки нельзя считать окончательно решенной. Причина этого заключается, очевидно, прежде всего, в богатстве и разнообразии материала, который необходимо систематизировать. Многоликость и пестрота сказочных образов, вариативность сюжетных ходов и композиционных решений волшебной сказки требует создания сложной, многосоставной типологии.
    Наиболее  простое и понятное решение проблемы - классификация волшебных сказок по тематическому принципу, в результате которой выделяются сказки героические, чудесные и авантюрные.
    Предметом героических сказок является тема защиты богатырем «своего» мира, живущих в нем людей от врагов, выраженная в мотиве борьбы героя со страшным чудовищем, «змеем» (мотиве змееборства).
    Чудесные  сказки повествуют о чуде и связанных  с ним необычных («чудесных») существах чудесных женихах и женах, обладающих сверхъестественными способностями и живущих на границе двух миров - человеческого и природного, чудесных детях и разного рода волшебных предметах (диковинках) [28, 2].
    Авантюрные  сказки лежат на границе между  сказками волшебными и социально-бытовыми, сочетая в себе их основные черты: хотя они и не повествуют ни о чуде, ни о диковинках, сюжет их так же занимателен и увлекателен, как сюжет чудесных сказок; хотя их события кажутся невероятными, нереальными, они всегда мотивированы в бытовом и социальном плане, как в сказках социально-бытовых.
    Тематическая  классификация волшебных сказок, при всей ее простоте и прозрачности, не покрывает всего многообразия систематизируемого материала. Дополнить ее может сюжетная классификация волшебных сказок, разрабатываемая фольклористами параллельно с тематической.
    Так, В.Я. Пропп выделил сказки шести  сюжетных типов:
    сказки о змееборстве (борьбе героя с чудесным противником);
    сказки о поиске и освобождении от плена или колдовства невесты или жениха;
    сказки о чудесном помощнике;
    сказки о чудесном предмете;
    сказки о чудесной силе или умении;
    прочие чудесные сказки (сказки, которые не укладываются в рамки первых пяти групп) .
    Работа  в данном направлении была продолжена Т.В. Зуевой и К.Е. Кореповой, которые, приведенную выше классификацию дополнили следующими сюжетно-жанровыми разновидностями:
    сказки о чудесной задаче;
    сказки о чудесных женихах и невестах;
    сказки о чудесных детях;
    сказки о брачных испытаниях;
    сказки о детях, ведьмах и людоедах;
    сказки о невинно гонимых;
    героические сказки.
    Тематическая  классификация, которая может быть названа также межсюжетной, открывает некий универсальный путь целостного анализа волшебной сказки, учитывающий системно-образные, сюжетно-композиционные и языковые особенности данного жанра.
    Сюжетная  классификация, основывающаяся на специфических  чертах жанровых разновидностей волшебных  сказок, предполагает более детальное, посюжетное исследование текста и более  глубокое постижение его идеи.
    Существенными для отличия волшебной сказки от сказки другого жанра являются ее композиционные особенности: замкнутость сказочного действия, троекратные  повторы, типичные сказочные зачины  и  концовки, особенное пространственно-временное построение и др. Поэтому при изучении волшебных сказок нужно уделить внимание и их композиции.

    Социально-бытовые  сказки

    Русский фольклор изобилует бытовыми сказками. Исследователи отмечали, что в этих сказках воспроизводится картина реальной жизни. Бытовизм действительно отличает эти сказки от волшебных, а их отличие от сказок о животных выражается в том, что в бытовых сказках по-другому изображаются обыденные явления. Рассказчики бытовых сказок не прибегают к иносказанию, свойственному другим видам сказок.
    Есть  и другое, более точное название бытовых сказок - новеллистическая сказка. Это название указывает на близость бытовых сказок к новеллам, литературному жанру, возникшему в европейской литературе в эпоху средневековья.
    Фольклорная новеллистическая сказка не возникла из литературной новеллы, а сама создала ее, т.к. исторически ей предшествовала. Очевидное сходство с литературными жанрами не мешает бытовым сказкам разных народов оставаться образцами самобытного национального фольклора. Поэтическая конкретность сюжета бытовых сказок у каждого народа неповторимо своеобразна, а это главное в искусстве.
    Национальная  самобытность бытовых сказок в фольклоре  и широкая их распространенность у народов мира заставляют искать нас их жизненные корни в исторических обстоятельствах, единых для развития всех народов, но взятых в конкретном национально-самобытном проявлении.
    Уяснение  национально исторической основы, на которой возникли бытовые сказки, поможет определить исконный смысл бытовой фантастики, присущей в русском фольклоре сказкам о Иване-дураке, хитрой жене, барине, попе, воре и солдате и т.д.
    Сохраняя  не которые сюжетные положения, общие  с волшебной сказкой, повествование предало им вид, совершенно не похожий на тот, который они имели прежде. Оказался забытым прежний мотив связи человека с мифическими силами, удача героя в бытовой сказке мотивируется иначе: Иван делается богачом по иронии судьбы [4].
    По-иному  в бытовой сказке характеризуются  и такие черты героя, как личное богатство, бескорыстие, уважение к другим людям, радушие и постоянное желание прийти на помощь человеку, всякому живому существу, попавшему в беду. Сторонник прежних порядков, обычаев, носитель старой этики, Иван (именно он частый герой сказок данного жанра) ставит себя в смешные положения всякий раз, когда пытается подойти к оценке жизненных явлений с привычными для него нравственными нормами бескорыстия, благородства и уважения. Мир изменился, а герой остался прежним. Неумение героя приспособится к современным условиям сделало его дураком в глазах окружающих. 

1.2 Изучение сказок  различных жанров  младшими школьниками.
    Начальная школа всегда рассматривается как  школа формирования базовых знаний, умений и навыков, необходимых для дальнейшего усвоения основ науки и культуры.
    В плане литературного развития, приобщения учащихся к «большой» литературе начальная школа ставит перед собой следующие основные задачи:
    формирование навыка чтения;
    расширение кругозора детей;
    улучшение воспитательного воздействия читаемого материала. Для этого необходимо:
    учитывать специфику читаемого текста;
    раскрыть широкий мир литературного творчества;
    показать красоту и богатство искусства;
    научить адекватно воспринимать текст;
    воспитывать творческого читателя, для которого чтение не просто извлечение информации, а сопереживание.
    Все вышеперечисленное касается, конечно  же, всех литературных и видов произведении (рассказов, повестей, стихотворении, былин, сказок и т.д.). Но ведь если рассматривать все виды литературных произведений, то ни один из них не сравнится своим многообразием со сказкой. Сказочный жанр многолик и разнообразен, невозможно в пределах 4-хлетней начальной школы, рассмотреть и познакомиться со всем многообразием сказочных жанров и их подтипами.
    Покажем на основе сделанного нами анализа  учебников для чтения, какие сказки и какого жанра преобладают в начальной школе.
    Как и положено, для в традиционной системы обучения сказки как правило не меняются и на протяжении нескольких лет остаются прежними. Это такие сказки как: «Конек-Горбунок», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Руслан и Людмила» (отрывок «У лукоморья дуб зеленый…»), «Мороз Иванович», «Стойкий оловянный солдатик», «Сказка о царе Салтане», «Спящая царевна» и «Теремок». Как видно все эти сказки преимущественно волшебного жанра, что естественно не способствует расширению читательского кругозора. Как правило, в традиционной системе не уделяется большого внимания сказкам других жанров. Эти сказки представляются обычно не большими по объему произведениями, к ним относятся: «Лиса и журавль», «Лиса и волк», «Мужик и медведь»  - по своему смыслу больше похожие на басни.
    Однако  в развивающих системах, в последнее  время стало уделяться гораздо большее внимание жанровому разнообразию сказок. Так в системе «Эльконина-Давыдова», представлены такие сказки, которые еще никогда не включались в курс начальной школы. Это такие сказки как: «Середина сосиски» и «Хорошо спрятанная котлета» из цикла «Приключения котенка Гав» Григория Остера; «Ежик в тумане» С. Козлова; «Как муравьишко домой спешил» В. Бианки; «Необыкновенные приключения Карика и Вали» Ян Ларри, а так же «Алладин и волшебная лампа» (арабская сказка). Однако эти сказки дети уже знают, не читая их. Они много раз были сюжетом для фильмов и мультфильмов. Это конечно же минус, ведь детям явно будет неинтересно читать то, что они уже знают.
    На  наш взгляд, необходимо вводить сказки в каждом классе равномерно, а не кидаться из класса в класс, из жанра в жанр, не осознавая разницы между ними. Это мы говорим к тому, что, проанализировав учебники можно сделать вывод о том, что наличие сказок в том или ином классе неравномерно. Так, к примеру, у авторов Свиридовой В.Ю. и Чураковой Н.А., составителей учебников для чтения в начальных классах по системе развивающего обучения «Занкова», сказки в I-ом классе практически не представлены – их немного и они все очень маленькие по объему. Но во II-ом классе, количество сказок и их объем резко возрастает, однако к III-му классу они снова теряют свое значение. И уже в четвертом классе их представлено всего 6, учитывая, что книга для IV-го класса состоит из 2-х частей, и изучается на протяжении всего учебного года – на наш взгляд это очень мало.
    В традиционной системе, тенденция распределения  сказок практически аналогична. В I-ом классе внимание им не уделяется. Зато во II-ом классе, недостаток сказок с лихвой окупается. Но , как и в развивающей системе, к III-му классу, внимание сказкам уделяется меньше. А уже в IV-ом, сказки снова преобладают.
    Таким образом, можно сделать вывод о том, что в развивающей системе обучения, сказки равномерно «исчезают» из класса в класс (не считая I-го). А в традиционной – внимание сказкам уделяется скачкообразно.
Анализ  учебников по традиционной системе «Школа 2100»
    Книги для чтения по программе I – IV.
    Бунеевы представляют комплект книг для чтения в начальных классах по программе I – IV, состоящий из 7 учебных пособий. Для I-го класса представлена книга «КАПЕЛЬКИ СОЛНЦА», для II-го класса – «МАЛЕНЬКАЯ ДВЕРЬ В БОЛЬШОЙ МИР», состоящая из 2-х частей. III-му классу предлагается книга «В ОДНОМ СЧАСТЛИВОМ ДЕТСТВЕ», так же состоящая из 2-х частей. Книга для чтения в IV-ом классе – «В ОКЕАНЕ СВЕТА», так же состоит из 2-х частей. Проанализируем, как представлены сказки в каждой книге в отдельности.
    Книга для чтения в I-ом классе – «КАПЕЛЬКИ СОЛНЦА». На наш взгляд, данное пособие является как бы введением для изучения основного курса книг для чтения программы Бунеевых. Это пособие имеет яркое оформление: красочные рисунки, используются фотографии и удобочитаемый шрифт.
    Весь  курс изучения данной книги поделен  на 4 раздела.
    В первом разделе, «Попрыгать, поиграть…», сказки представлены очень скудно. Все их можно отнести только к социально-бытовому жанру – это такие сказки как: «Крокодил Гена и его друзья» (2 отрывка), «Приключения Незнайки и его друзей» (отрывок); все эти сказки очень не большого объема до 4-х страниц.
    Во  втором разделе, «Наш дом», сказки вообще отсутствуют.
    В третьем разделе, «Ребятам о зверятах», представлена только стихотворная сказка Юнны Мориц «Ворона», очень не большого объема.
    В четвертом разделе книги для  чтения в I-ом классе, «Маленькие открытия», так же была использована только одна сказка очень не большого объема – «Почему ноябрь пегий». Эта сказка относится к жанру сказок о животных.
    Т.о. сказки в книге для чтения в  I-ом классе по программе Бунеевых представлены в очень не большом объеме, учитывая, что эта книга рассчитана на весь учебный год.
    Книга для чтения во II-ом классе – «МАЛЕНЬКАЯ ДВЕРЬ В БОЛЬШОЙ МИР», состоящая из 2-х частей, имеет так же красочное оформление, однако число рисунков в книге заметно меньше. Все произведения, представленные в книге, имеют значительно больший объем по сравнению с первым учебником.
    Книга для чтения во II-ом классе, часть I-я, так же поделена и состоит из 3-х разделов.
    Первый  раздел, «Там, на неведомых дорожках…», представлен только сказками. В нем использованы следующие произведения: «Царь-девица» (русская народная сказка), «Конек-Горбунок» (отрывки), «Сказка о рыбаке и рыбке», «Мороз Иванович», «Серебряное Копытце» и в заключении литовская сказка «Мальчик Золотой Хохолок и девочка Золотая Коса». Все эти сказки довольно крупного объема (от 8 до 14 страниц), и в основном волшебного жанра, однако, сказку «Мороз Иванович» можно отнести и к социально-бытовому жанру.
    Во  втором разделе, «Сказочные человечки», представлены сказки зарубежных авторов. Таких как А. Милн («Винни-Пух», отрывок), Дж. Р.Р. Толкин («Хоббит», отрывки), Дж. Родари («Приключения Чиполлино», отрывок) и др.. Из отечественных авторов, представлен только А. Толстой («Золотой ключик или приключения Буратино», главы). Все сказки так же крупного объема, от 17 до 24 страниц и к каждой сказке предусмотрены рисунки.
    В третьем разделе, «Сказочные богатыри», представлены следующие сказки: «Руслан и Людмила» (отрывок), «Сказка про Илью Муромца» (отрывок), «Дыйканбай и дэв» (киргизская сказка), «Богатырь Назнай» (дагестанская сказка); а так же былина «Илья Муромец и Святогор» (отрывки). Все произведения очень не большого объема, до 4-х страниц.
    Вторая  часть книги «МАЛЕНЬКАЯ ДВЕРЬ  В БОЛЬШОЙ МИР», продолжает «традиции» первой. Она так же делится на 3 раздела и начинается, в продолжение первой, с IV-го.
    Четвертый раздел, «Сказка мудростью богата», представлена сказками народов мира. Это: «Мудрый старик» (татарская сказка), «Мудрая девушка» (киргизская), «Мудрая дева» (русская), «Честный мальчик» (корейская), «Настоятель и служка» (японская) и другие. Все сказки не большие по содержанию, относятся к социально-бытовому жанру и несут в себе нравоучительный характер.
    Пятый раздел, «Сказка – ложь, да в ней намек…», так же представлен сказками народов мира, однако этот раздел уже «разбавлен» другими произведениями не сказочного жанра. В нем представлены сказки: «Лиса и рак» (русская сказка), «Похождения дикого кота Симбы» (африканская), «Как петух лису обманул» (латышская), «Как братец Кролик заставил братца Лиса, братца Волка и Братца Медведя ловить луну» (сказка афроамериканцев США) и другие. Как уже видно из названии, все эти сказки о животных. Они так же не большие по объему, от 1 до 8 страниц.
    Шестой, заключительный, раздел книги для чтения во II-ом классе «МАЛЕНЬКАЯ ДВЕРЬ В БОЛЬШОЙ МИР», представлена следующими сказками: «Маленький принц» (отрывки) А. де Сент-Экзюпери, «как Алиса в море побывала» Дж. Родари, «Честное гусеничное» В. Берестова и другие. Все сказки разнообразны по жанру, и не большие по объему, за исключением «Маленького принца».
    Т.о. книгу для чтения во II-ом классе «МАЛЕНЬКАЯ ДВЕРЬ В БОЛЬШОЙ МИР» в 2-х частях, можно поставить в противовес книге для чтения в I-ом классе «КАПЕЛЬКИ СОЛНЦА». В ней, в большей степени представлены сказки, все они разнообразны и по жанру и по объему.
    Книга для чтения в III-ем классе – «В ОДНОМ СЧАСТЛИВОМ ДЕТСТВЕ», состоящая из 2-х частей, так же как и предыдущие книги делится на разделы, каждый из которых имеет свое название.
    Первая  часть книги состоит из 5 разделов. Однако, сказки представлены лишь в 2-х: в первом разделе, «Прощание с летом» – сказка «Дядя Федор, пес и кот» (2,3 главы) и в четвертом разделе, «Уроки и перемены» - сказка «В стране не выученных уроков» (главы).
    Но  вторая часть книги мало чем отличается от первой.
    Начинается  книга с 6-го раздела, в продолжение  первой части, и заканчивается 15-м.
    Шестой  раздел, «И кот ученый свои мне сказки говорил…», представляет на суд ученикам, сказки зарубежных и русских авторов. Это: «Ослиная шкура» Ш. Перро; «Стойкий оловянный солдатик» Г.Х. Андерсона; «Элли в плену у людоеда» (из книги «Волшебник Изумрудного города» А. Волкова и другие, а так же «Кот и лиса» (русская сказка), «Синдбад-Мореход» (арабская сказка). Сказки большие по объему, до 10 страниц, и разнообразные по жанру.
    В десятом разделе, «Наполним музыкой сердца», представлена сказка «Тайна запечного сверчка» Г. Цыферова. Сказка не большая по объему, всего 5 страниц.
    Во  всех остальных разделах сказки отсутствуют.
    Т.о. образом, изобилие сказок в книге для чтения во II-ом классе, компенсируются их значительным уменьшением в III-ем.
    Книга для чтения в IV-ом классе – «В ОКЕАНЕ СВЕТА», состоящая из 2-х частей, так же как и все предыдущие делится на разделы.
    В Первом разделе, «Любимые книги», представлена сказка «Приключения Электроника» (главы) Е. Велтистова. Она крупная по объему, 18 страниц и не перегружена рисунками.
    Во  втором разделе, «У истоков русской детской литературы», представлены произведения, на наш взгляд довольно трудные для понимания детьми, таки как «Борис Годунов» (отрывок) А.С. Пушкина, «Повесть временных лет», «Слово о полку Игореве» (отрывки) и другие. Так же присутствует только одна сказка – «О поселянине и медведице» Д. Герасимрва.
    В третьем разделе, «XIX век. Путешествие продолжается», представлены сказки: «Черная курица или подземные жители» (отрывки), «Сказка о царе Солтане», «Спящая царевна», «Два брата» и «Война грибов с ягодами». Это сказки социально-бытового и волшебного жанра. Они так же не перегружены рисунками и крупные по объему, до 21 страницы.
    Вторая  часть книги начинается четвертым, заключительным разделом.
    Четвертый раздел, «Век ХХ. Новые встречи со старыми друзьями», завершает программу книг для чтения авторов Бунеевых. Этот раздел не богат сказками, а скорее наоборот, готовит детей к освоению более взрослой литературы. Здесь представлены такие рассказы как «Тимур и его команда», «Гайдар и дети», «На далекой Амазонке» и другие.
    Из  сказок, здесь есть такие как «Три толстяка» (отрывки), «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», «Снежный цветок» (пьеса-сказка) и некоторые другие. Сказки, представленные в этой части, носят лишь социально-бытовой характер, и крупные по объему, до 17 страниц.
    Т.о. образом, если проследить тенденцию  используемых сказок в программе Бунеевых, то мы увидим резкие перепады их по количеству и жанровому разнообразию в отдельно представленных классах. Так например, если в I-ом классе сказок было очень мало, то во II-ом, их количество и разнообразие резко увеличивается. Затем, в III-ем классе снова происходит спад, а IV класс представлен уже более сложными сказками, готовящими детей к освоению взрослой литературы.
 

    Глава II.Технологии работы со сказкой на уроках литературного чтения
    2.1 Методические основы работы со сказкой.
    Для достижения идейно-художественной ценности произведения необходимо организовать работу так, чтобы дети не только активно участвовали в разборе произведения, но и высказывали самостоятельные суждения. Характер самостоятельной работы определяется содержанием учебного материала, дидактической целью и уровнем развития учащихся.
    Мир сказок прекрасен и увлекателен  для младших школьников. Их захватывает острый, занимательный сюжет сказок, необычность обстановки, в которой развиваются события. Для детей представляет интерес и сама форма повествования, принятая в сказке, напевность, красочность языка, яркость изобразительных средств.
    Сказка  развивает оценочные суждения школьников, в процессе анализа сказки, дети неоднократно сталкиваются с вопросами: «Какие качества больше всего ценятся в людях? За что наказывают, а за что поощряют? Почему некоторым героям на помощь приходят даже силы природы?»
    Большой потенциал положительных нравственных поучений несут в себе сказки.
    Чрезвычайно важна ее познавательная сторона. Однако их главная ценность заключается не столько в показе отдельных моментов жизни народа, сколько в самом подходе к изображению этого народа. Велико значение сказки как средства формирования и развития навыков речи учащихся, как устной, так и письменной. Тексты сказок, прекрасный материал для формирования связной речи. Младшие школьники с удовольствием рассказывают сказки, сохраняя сказочные образные выражения и изобразительные средства (сравнения, этикеты), а так же принятый в сказках своеобразный синтаксический строй речи, структуру предложений, живость повествования.
    В начальных классах школы, согласно программы, учащиеся знакомятся с народными сказками и авторскими.
    Методика  работы над сказкой, в основном, не отличается от рассказа. Но есть свои особенности, благодаря которым работа над ней становится наиболее интересной для детей и продуктивной.
    Методы  и приемы работы над содержанием  сказки очень разнообразны.
    В большинстве своем мы привыкли традиционно  относиться к сказочному материалу. За многие десятилетия возникли стереотипы в этом плане: лиса всегда хитрая, жаль колобка, но что же поделаешь, поделом и пушкинской старухе, не болит у нас сердце и от того, что раздружились лиса и журавль. Одна из главных задач, стоящая перед взрослыми, - познакомить детей с содержанием сказки, в лучшем случае побеседовать о том, что лежит на поверхности текста, обыграть, драматизировать, инсценировать и т.д.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.