На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


реферат Проблемы современной детской литературы в России

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 30.05.2012. Сдан: 2010. Страниц: 9. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
 
 
Министерство  общего образования РФ
 
Санкт-Петербургский Государственный Политехнический университет
 

Кафедра политологии
 
 
 
 
 
 

РЕФЕРАТ
 
На тему: «Проблемы современной детской литературы в России»

 
 

 
 
 

Выполнила студентка гр. 3124/2 
Лаута Лариса Владимировна

 
Руководитель: Смирнова Ольга Александровна  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Cанкт-Петербург
2010 

 
 
 
Содержание 
 
 
 

Введение…………………….……………………..…………………………………………………….….........3 

Глава 1. Актуальные проблемы современной детской  литературы,
периодики и критики
      Кризис детской литературы в 80-е годы……………………………………………..…….3
      Специфика современного детского чтения……………………………………………..…5
      Проблема творческой судьбы начинающего детского писателя………..……6
      Обращение детский поэтов к прозе……………………………………………………..…….6
      Коммерциализация книжного рынка…………………………………………………..………7
      Нехватка детских книг современных авторов………………………….……..………..8  
      Некачественные переводы иностранной детской литературы………….…….9
      Проблема нехватки детских книг для подростков…………………….……….…….9
      Плохое оформление детских книг………………………………………………….……….…10
 
Глава 2. Состояние современной  детской литературы в России
2.1. Современные таланты детской литературы – миф или реальность?………………………………………………………………………………………………….………..11
2.2. Роль детских библиотек в развитии детского чтения…………………………………………………………………………………………….……………….……..15
2.3. Россия больше  не самая читающая страна мира……………………………………….17
2.3. Перспективы развития  детской литературы и периодики………………………..19 

Вывод………………………………………………………………….………………………………………..……..20
Список литературы………………………………………………………………………..…………….……..22 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

Зайдя в  любой книжный магазин, чтобы  купить ребёнку детскую книгу, мы порой теряемся от разнообразия выбора, от пестроты обложек. И поначалу нам  кажется, что купить детскую книгу здесь не составит проблем. Однако, присматриваясь к тому, что стоит на полках, вдумчивый и имеющий читательский опыт человек нередко терпит разочарование. Среди этого разнообразия книг с яркими обложками выбрать хорошую детскую литературу не так-то просто. И в результате мы останавливаем свой выбор на старой доброй классике, хорошо знакомой нам с детства и не таящей в себе неприятных сюрпризов.
А «сюрпризов»  таких предостаточно. Назовём лишь некоторые из них: во-первых, почти  полное отсутствие хороших детских книг современных авторов; во-вторых, яркие обложки при ближайшем рассмотрении вызывают глубокие сомнения. А ещё пугает неимоверное количество второсортных книг, которые явно намерено (возможно, для увеличения количества продаж) подражают детским книгам-хитам вроде «Гарри Поттера», «Хроник Нарнии» и других, при этом, являясь чем-то вроде узаконенного плагиата, причём это касается и обложки и содержания.  Есть ещё такая проблема, как отсутствие детских книг для какой-либо возрастной категории. По статистике, в нашей стране самыми обделенными хорошей детской литературой являются подростки. Некоторые из этих «болезней» современного книгоиздательства следует рассмотреть чуть подробнее. 

Глава 1. Актуальные проблемы современной детской литературы,
периодики и критики 

1.1. Кризис детской литературы  в 80-е годы 

В советском  обществе чтение детей происходило  в условиях всеобщего дефицита, в  том числе – на детскую литературу (спрос на нее в 80-е гг. удовлетворялся в среднем на 30-35%). Это говорит  о процессе "социальной депривации" детей в 60-80-е годы при освоении ими литературной культуры. К периоду "застоя" (70-80-е гг.) в сфере издания детской литературы накопилось множество проблем. Общей была тенденция к снижению количества названий при сохранении ежегодного увеличения среднего объема книг и относительном постоянстве тиражей. Так, в середине 80-х годов показатель разнообразия детских книг в СССР был в 3 раза ниже, чем в ФРГ, в 6 раз ниже, чем во Франции, и примерно в 10 раз ниже, чем в Испании. В хроническом дефиците оказались целые виды и жанры: научно-познавательная литература, остросюжетная (особенно фантастика и приключения), энциклопедии и справочники, пособия и руководства для досуговых занятий. [12, с.46]1
Отсутствие  же научно-познавательной, справочной и энциклопедической литературы чревато тем, что с детства у ребенка не формируется потребность в работе с книгой как одним из основных источников информации в различных областях знания. К перечню проблем можно добавить недостаточное издание лучшей современной детской иностранной литературы, дефицит детской периодики и др.
В восьмидесятые  годы детская литература пережила серьёзный  кризис, последствия которого отразились и на творчестве детских писателей  в  последующие годы.
Разбухшая от современных «бродящих» условий жизни детская литература неумолимо выталкивает из себя тех, кто эту литературу создаёт. Галина Щербакова, чьи повести для подростков и о подростках («Отчаянная осень», «Вам и не снилось…», «Дверь в чужую жизнь» и др.) были популярны в восьмидесятые годы (по повести «Вам и не снилось…» даже был снят фильм с одноимённым названием), выходили стотысячным тиражом под эгидой издательства «Молодая гвардия», в девяностые годы и в начале двухтысячных переключилась на «взрослую» литературу. Её новые, иронико - саркастичные, далеко не детские произведения твёрдо встали на печатный конвейер издательства «Вагриус». [13, с.37] 2
Реже для  детей стали писать Татьяна Пономарёва, Борис Минаев – автор книги  для подростков «Детство Лёвы» с  предисловием Льва Аннинского. Эмигрировали в Израиль Дина Рубина и Анатолий Алексин, в Германию – автор детских книг об искусстве Владимир Порудоминский, критик и переводчик Павел Френкель.
Бывший детский  поэт, писавший в традициях «обэриутов», Владимир Друк организовал в Нью-Йорке компьютерный журнал для взрослых. Сергей Георгиев издал недетскую книгу «Запахи миндаля», Алан Милн – «Столик у оркестра». Известный московский поэт Роман Сеф, ведущий семинар «Литература для детей» у студентов Литературного института им. А.М. Горького, тоже перешёл на «взрослую» поэзию, имеется в виду его книга «Турусы на колёсах». Детский писатель Игорь Цесарский издаёт в Соединённых Штатах газеты «Континент США», «Обзор», «Русский акцент».
Умерли критик Владимир Александров, писатели Юрий Коваль, Валентин Берестов, Сергей Иванов, поэт и переводчик Владимир Приходько.  
 
 

      Специфика современного детского чтения
 
Специалистами Российской государственной детской  библиотеки в течение ряда лет  проводятся исследования детского чтения. Так, в исследовании «Дети и периодика в начале XXI века» анализировался широкий круг проблем, связанных с чтением детьми периодических изданий. [14]3
Приведем  некоторые данные этого исследования.
Чтение детей  и подростков сегодня претерпевает существенные изменения. Сегодня среди читающей публики происходит рост числа групп детей, подростков, юношества, у которых все более популярными становятся журналы. Однако при кажущемся разнообразии книжной и журнальной продукции, ориентированной на эту аудиторию, далеко не всё здесь благополучно.
У детей 9–10 лет популярны «диснеевские»  журналы и комиксы, причем более  популярны они у мальчиков, нежели у девочек, а также различные  журналы для детей. Девочки уже  с 10–11 лет интересуются различными изданиями, ориентированными на женскую  аудиторию. Причем уже к седьмому классу у девочек в три раза чаще, чем у мальчиков, в чтении присутствуют молодежные, женские, различные развлекательные издания, тогда как у мальчиков это, прежде всего, издания связанные со спортом, автоделом, технические, познавательные и компьютерные журналы. Таким образом, чтение мальчиками журналов значительно шире и разнообразнее, чем у девочек.
В целом, современные дети читают мало. Во-первых, чтению теперь есть альтернатива- телевизор, DVD и компьютерные игры. А во-вторых, среди множества ярких обложек в книжных магазинах выбрать что-нибудь действительно стоящее довольно трудно - придется перелопатить гору красочно изданной макулатуры. А выбрав, внимательно прочитать, прежде чем давать в руки детям. 
 
По данным опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), чтение книг называют любимым времяпрепровождением лишь 17% детей в возрасте от 10 до 18 лет. Тогда как просмотр телепрограмм, видео и прослушивание музыки считают своим основным хобби 52% детей и подростков. Между тем в 2005 году у нас было издано около 112 млн экземпляров детских книг. В России около 500 издательств, причем почти 100 из них специализируются на детской литературе, а также на книжках-игрушках, раскрасках и прописях.  
 
Но многообразие книжной продукции обманчиво. Казалось бы, родители вполне могут выбрать, что именно из «разумного, доброго, вечного» купить своему чаду. Однако если заглянуть под некоторые яркие обложки, давать такую книгу в руки своему ребенку, скорее всего, не захочется. Все дело в том, что писать детские книжки сейчас может фактически каждый: для этого не обязательно иметь высшее литературное образование. И любой желающий может в детской книге написать все, что угодно,- систематический контроль со стороны государства отсутствует.  
 
Чиновники Федерального агентства по печати объясняют это просто: цензура запрещена российской конституцией. Следить за тем, что издается для детей, могут разве что литературоведы и библиотекари. Да и те вправе лишь посоветовать, давать в руки ребенку ту или иную книгу или нет.
 

      Проблема  творческой судьбы начинающего  детского писателя
 
Данной проблеме посвящена статья Е. Датновой «Возвращение на кухню». Генеральный директор издательства «Колобок и два жирафа» Владимир Венкин на Втором Форуме молодых писателей России, организованном Фондом социально-экономических и интеллектуальных программ Сергея Филатова, на семинаре «Литература для детей» заметил: «Раньше хорошие писатели из регионов вынуждены были переезжать в Москву за карьерой. Теперь столь ярко выраженного центростремления нет, но региональным писателям ещё сложнее, чем раньше». [13, с.64 ] 4
Проблема  состоит в том, что периферийному  автору  сложно стать известным  и знаменитым. В лучшем случае у  него появится признание, но его книги не насытят даже небольшую изголодавшуюся по хорошему чтению часть населения. К тому же в региональных издательствах книги выходят малыми тиражами, которые в принципе не могут охватить всю Россию. Москва по-прежнему остаётся всероссийским издательским центром.  

      Обращение детских поэтов к  прозе
 
Другая тенденция  современной детской литературы проявляется в том, что детские  поэты всё чаще обращаются к прозе: Тим Собакин, Лев Яковлев, Елена  Григорьева, Марина Богородицкая переключились  на прозаическое творчество. Возможно, дело здесь в коммерческо-издательской стороне дела. «В самом конце 90-х гг. наиболее прогрессивные издатели, наконец, обратили благосклонный взгляд на современных детских поэтов – вышел долгожданный двухтомник Валентина Берестова, ставший посмертным, опубликованы избранные стихи Виктора Лунина, многочисленные книги Андрея Усачёва в издательстве «Самовар», переиздал детские стихи Роман Сефа в журнале «Мурзилка», калининградское издательство «Янтарный сказ» выпустило два сборника стихов московского поэта Льва Яковлева. Короткое время возглавляемое поэтом Львом Яковлевым московское издательство «Белый город» успело издать стихи ленинградца Олега Григорьева, москвичей Георгия Юдина, Валентина Берестова, Игоря Иртеньева», – отмечает Л.Звонарёва в статье «Почувствовать нерв времени».[8, с.10]5 Но если мэтров детской поэзии с трудом, но всё ж таки переиздают, то новичкам здесь просто не пробиться. Екатерина Матюшкина, молодая детская писательница из Санкт-Петербурга, одна из авторов популярной сегодня книги «Лапы вверх!» (Спб, «Азбука», 2004) (второй автор – Екатерина Оковитая) тоже начинала, как поэт. Но, получив отказ в издательствах, переключилась на детскую детективную прозу. Книгой с иллюстрациями, сделанными автором, заинтересовались в «Азбуке» и выпустили её тиражом семь тысяч экземпляров. А после коммерческого успеха предложили дополнительный тираж – показательный пример того, насколько стало материально выгоднее писать прозу. [13, с.72]6
Ни для  кого не секрет, что коммерческий успех  книги напрямую зависит от читательского спроса. Тут же напрашивается вопрос: почему поэзия сегодня не в чести? Об этом сейчас задумываются не только авторы, пишущие для детей. Во многом здесь виновато время, слишком уж оно непоэтическим стало. А каково время, таковы и нравы. Или – наоборот. Если вспомнить слова Зинаиды Гиппиус, написанные в дневнике ещё в 1904 году, то становится понятно, что человеческий, читательско-писательский, фактор имеет не меньшую значимость, чем временной. Они взаимосвязаны и перетекают друг в друга. Зинаида Гиппиус писала: «…современные стихотворные сборники и талантливых поэтов, и бездарных поэтов, одинаково оказались не нужны никому. Причина, следовательно, лежит не только в авторах, но и в читателях. Причина – время, к которому принадлежат и те, и другие, – все наши современники вообще…» [16, с.239]7 

      Коммерциализация  книжного рынка
 
Коммерциализация  книжного рынка по-разному сказалась  на выпуске детской литературы и  картине детского чтения. Начало развития рыночных отношений привело к ряду кризисных процессов, в частности к резному спаду показателей издания детской литературы. В последние годы ее выпуск заметно увеличивается, качество детских книг улучшается. Расширяется их тематика, привлекательным становится оформление. Идет насыщение рынка детской литературой, спрос на которую постепенно удовлетворяется.
Вместе с  тем издание детской книги  требует больших по сравнению  с многими другими видами литературы затрат, и детские книги дорожают, оказываются недоступными населению. Экономические трудности и резкое снижение уровня жизни большей части населения вызвали сокращение возможностей реализовать покупательские потребности в книгах. Согласно данным опросов, часть населения воздерживается от покупки книг, в том числе и детских.  

      Нехватка детских книг современных авторов
 
Да, порою  рискнув купить книгу с незнакомой фамилией автора на обложке, мы попадаем впросак. Невинные «стишки для самых  маленьких» могут оказаться нескладной и нелогичной тарабарщиной. Хорошо, если у родителя есть время пробежать глазами книгу перед покупкой, но довольно часто этой возможности нет, и мы получаем нечитабельную книгу перлов, вроде: «Белка скачет вверх и вниз. Хвост на веточке повис», или «Ёжик лапками туп-туп, Ёжик глазками луп-луп», а то и ещё хуже: «Все коты придурки, кроме нашей Мурки». Эти «шедевры» напоминают малохудожественную детскую литературу 20-30-х годов, когда авторы писали странные «производственные» стихи такие, например: «Не забудьте про меня! Не какая-нибудь я! Я – шестерня! Я – сознательная».
Но тогда  это был специальный заказ  государства. Чем оправдать современных  авторов - не понятно. Может быть, талантливых  поэтов и писателей стало меньше? Вряд ли. Просто издательства не особо  стараются в поисках новых, хороших  авторов.
Начинающие  писатели и поэты часто сетуют на невозможность публиковаться, потому что издательства в них не заинтересованы. Издательствам легче и выгоднее перепечатывать классику, чем провести конкурс, найти хорошего современного автора и платить ему гонорар.[11]8
Конечно, в переиздании классики,  есть много плюсов: нельзя допустить, чтобы были забыты лучшие детские книги прошлого или имена талантливых писателей – этого требует литературный вкус читателей и простая справедливость. Но ведь без открытия новых имён рано или поздно детская литература зайдёт в тупик. 
 
 

      Некачественные  переводы иностранной  детской литературы
 
Те, кто внимателен к письменной речи, часто могут  заметить, что переводы иностранных  книг для детей иногда звучат довольно странно, а слова выстроены в  непривычной для русского языка последовательности. Такие детские книги «с акцентом» встречаются довольно часто, а отрицательным их воздействие на ребёнка является потому, что дети бросают читать вроде бы интересную по содержанию, но трудночитаемую книгу. Переводчик – это второй автор. Он может сделать книгу лучше, чем подлинник, или попросту испортить её. Так например вам может попасться новый «кривой» перевод «Малыш и Карлсон» Астрид Линдгрен. Можете ли вы представить «Карлсона» без «домомучительницы» Фрекен Бок, без «плюшек» и «горячего шоколада»? Все эти слова в новой версии были заменены другими, но как же много потеряла эта чудесная детская книга из-за такой мелочи. Да что там говорить, если даже растиражированный «Гарри Поттер» пестрит ошибками переводчиков, когда в одной и той же книге фамилия героя переведена по-разному.[8]9 Очень странными бывают и переводные энциклопедии для детей. Иногда, объясняя дошкольнику какое-либо явление, в ней используют такие слова, которые и не всем взрослым-то знакомы. 

      Проблема нехватки детских книг для подростков
 
Эта проблема актуальна сейчас как никогда. В  этом признаются и сами издатели. На полках магазинов из современных  детских книг для подростков есть только серии «О первой любви» для  девочек, «Ужастики» для мальчиков  и детские детективы. Такие детские книги, безусловно, нужны (если они хорошо написаны и не пестрят уличным сленгом), но когда ничего больше нет – это печально. Подростки как никто нуждаются  в качественной детской литературе о современной жизни и её проблемах.  А их нет.
Примерно до третьего класса детям есть что читать, а  вот когда заканчивается период "Конька-Горбунка", "Детства  Никиты" и "Темы и Жучки", то наступает грандиозный провал. И  министр образования Андрей Фурсенко пытается его заполнить произведениями, которые детям совершенно неинтересны. Да, Жюль Верн - великий литератор, но сейчас его читать нельзя. Восторженное описание воздушного шара как технической новинки вызывает у ребенка просто смертную скуку. Про Чингачгука Большого Змея тоже читать неинтересно, а вот альтернативы этому сегодня нет. Более же взрослым детям пытаются привить любовь к Л.Н. Толстому посредством чтения романа "Война и мир". А ведь это далеко не детская литература. [1]10
Кажется странным, почему в школе изучают "Обломова" - историю кризиса среднего возраста, как 30-летний дяденька лежит на диване и не знает, чем ему себя занять. Так что отечественной подростковой детской литературы как не было, так и нет. Но это литература должна появиться и развиваться как можно стремительнее. Все достойные писатели должны взять и начать писать для детей-подростков, потому что эта ниша сейчас никем вообще не занята. Только так можно исправить эту печальную ситуацию с отсутствием подростковой литературы. 

1.9. Плохое оформление детских книг 

В целом, эта не такая тяжёлая проблема, как нехватка качественных текстов. Сегодня много действительно хорошо, красочно и грамотно проиллюстрированных книг, да и возможности современных типографий позволяют делать оформление детских книг всё лучше и лучше. Безусловно, иллюстрации в детских книгах должны соответствовать возрасту детей, вызывать у них интерес, а не выглядеть так, будто в них делается снисхождение к малышам. Работа художника в детских книгах настолько важна, что раньше, например, фамилию художника писали на обложке крупными буквами рядом с фамилией автора. Когда взрослые читают малышу книгу, показывают картинки и рассказывают, что “Вот это - злой волк”, “А это - медведь”, “А это – трусливый зайчишка”, то содержание книги гораздо лучше запоминается. Хорошие рисунки развивают как память, так и воображение ребенка. Однако не всегда эти простые правила оформления соблюдаются. Поэтому родителям стоит внимательно посмотреть на рисунки в покупаемой детской литературе. Одна мама жаловалась, что ребёнок боится рассматривать иллюстрации роскошной и «толстой» детской книги сказок. Внимательно рассмотрев рисунки сама, она увидела на лицах всех сказочных героев какое-то странно-тревожное выражение. Возможно, это особая манера художника изображать лица. Допустим. Но не в детской же книге! Попадаются очень странные картинки, когда в книжке для двух-трёх летних малышей её героини - такие же маленькие девочки - были изображены  похожими на кукол Барби в мини-юбках, причём с грудью. [11]11  

Бывает и  так, что обложки детских книг порой совсем не соответствуют содержанию, или книга таит в себе такой «сюрприз»: плотная, яркая обложка, а внутри серо-жёлтые, шершавые страницы без единой картинки! Жаловались на оформление детских книг и учителя детей, страдающих тяжёлыми нарушениями зрения. Была такая разрекламированная повсюду акция: «Книжки для маленьких слепых детей». Сама акция – дело, конечно, очень хорошее, но жаль, что оформители книг мало советовались с учителями и родителями таких деток. Иначе они знали бы, что в оформлении подобной детской литературы нельзя делать рисунки с «нереальными» цветами и размерами предметов, то есть птички в ней не должны быть розового цвета, а заяц больше, чем домик: таким детям тяжело рассмотреть настоящего воробья, потому книжка должна давать максимально достоверное представление об окружающем мире. Ещё в этих книгах использовали картинки «золотого» цвета, который пестрит и мешает восприятию и без того слабовидящего малыша.[5]12 Это, конечно, действительно печальные истории. Неплохо бы издателям внимательней относится к оформлению детской литературы, уважая свой труд и стараясь радовать маленьких читателей. 

Глава 2. Состояние современной детской литературы в России 

2.1. Современные таланты детской литературы – миф или реальность?
Другой важный вопрос, касаемый детской литературы, это действительно ли сейчас мало талантливых детских писателей? Или проблема не в отсутствии талантов, а в коммерциализации книжного рынка?
Вряд ли можно категорично утверждать, что сейчас мало талантливых детских писателей, другое дело, что современному детскому писателю трудно пробиться сквозь барьеры книжного рынка. Но есть и издающиеся талантливые детские авторы, взять, к примеру, Артура Гиваргизова. Он как писатель сложился уже в постсоветские времена и сейчас имеет весьма приличные тиражи, с ним сотрудничают разные издательства – и коммерческие, и элитарные. Называют и другое имена. Это Сергей Георгиев, это Михаил Есеновский, это Станислав Востоков, это Валентина Дегтева, это Ая эН, это Сергей Седов, это Борис Хан. Их издают не только элитарные издательства вроде "Самоката", но и коммерческие – "Эгмонт", "ЭКСМО", "Дрофа". То есть круг современной детской литературы вовсе не так узок, как может показаться человеку со стороны. [12]13
Так что  талантливые авторы, безусловно, есть, другое дело, что широкая общественность может о них и не знать. Так как если автор не имеет громкого имени, его книги выпускаются маленьким тиражом. Издатели не любят рисковать. Если маленький тираж не распродан (а не распродан он может быть по множеству причин, не имеющих отношения к литературному качеству книги), то больше этого автора и не станут печатать. Так подчас с книжного рынка вытесняются весьма талантливые люди.
Другое дело, что многие родители покупают своим детям только то, что сами любили в детстве, а к новым авторам относятся с подозрением. И на это у них есть вполне здравые аргументы, например, нередко неплохой текст сопровождается чудовищными иллюстрациями. А иногда люди считают, что никакая новая детская литература вообще не нужна, поскольку вся детская литература уже написана. Есть же великие имена – Чуковский, Маршак, Линдгрен… что еще надо? И большинству близок именно такой подход. Конечно, среди классической детской литературы есть шедевры, рассчитанные на любой возраст, но одних старых шедевров мало. Детям всегда интереснее читать про своих сверстников, про свое время. Поэтому нужна и современная детская литература.
Есть две  противоположные точки зрения на то, в каком состоянии сейчас находится  детская литература в России. Первая - у нас много талантливых авторов, способных написать не менее талантливую книжку для ребятишек. Вторая - детская книга переживает глубочайший кризис. Поскольку подрастающее поколение страны воспитывается либо на старых сказках, либо на переводных книгах, далеких от российского менталитета.[2]14
Найти книги  талантливых авторов на полках книжных  магазинов не так-то просто. действительно, долгое время российские книжные издательства, выпускающие детскую литературу, из года в год печатали огромными тиражами популярные детские сказки. И, наверное, правильно делали: "Муха-Цокотуха" и "Конек-горбунок" пользовались и пользуются постоянным спросом.
Между тем  и талантливых авторов в России немало: Андрей Усачев, Михаил Яснов, Марина Москвина, Марина Бородицкая, Сергей Седов, иллюстраторы Игорь Олейников, Микола Воронцов, Леонид Тишков, а также, конечно, классики жанра Виктор Пивоваров, Лев Токмаков, Генрих Сапгир и многие другие. Однако, посетив несколько книжных магазинов, легко убедиться - найти книги этих авторов не так просто. Да и вообще список детских книг, представленных на книжных полках, длинным не назовешь.[5]15
"Детскую  книгу труднее создавать. А  ребятишкам нужны разные книги.  Они очень быстро развиваются,  то, что им читают в возрасте  двух-трех лет, очень отличается от литературы, написанной для четырех-семилетних малышей. При этом книга должна быть хорошо издана, в ней должны быть яркие иллюстрации. И очень мало книг для подростков. Что им читать? Аркадия Гайдара, Каверина или Крапивина? Но их книги написаны в советское время и слишком идеологизированы. А когда тинэйджеры говорят, что никакая другая книга не отвечает на волнующие их вопросы так, как "Гарри Поттер", об этом нужно задуматься. И писателям, и книжным магазинам, и прежде всего государству. Надо поддерживать детские издательства и детских авторов. Если, конечно, мы хотим, чтобы в нашей стране росли грамотные и развитые дети", - говорит Надежда Михайлова, генеральный директор Московского дома книги. [6]16
Российский книжный союз совместно с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям разработали программу поддержки издательств, занятых выпуском детской книги. Но программа эта так и не была принята. А нужна ли вообще государственная программа? Или можно обойтись своими силами?
Как выясняется, можно. Тем более что большинство  издательств давно уже частные. Например, издательство "Рипол Классик" решило отойти от привычных штампов и выпустило серию "Новые сказки нового времени". Первыми из печати вышли произведения авторов, никогда ранее не пробовавших свои силы в написании книг для самых маленьких читателей. Так, режиссер Марк Розовский записал сказки, которые некогда рассказывал своей дочке Саше. "Международник" Юрий Вяземский сочинил "Сказку про девочку Настю и злую Невидимку", а писатель и журналист Андрей Максимов стал автором "Сказок для тебя".[3]17
Есть и  другие любопытные серии. Так, в последние  несколько лет большую популярность приобрел проект "Смешарики".
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.