На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


реферат Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 04.06.2012. Сдан: 20 Н. Страниц: 4. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
 
Федеральное агентство по образованию
Дальневосточный государственный  университет
Восточный институт
Факультет японоведения 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Личность  Е.Г. Спальвина в  истории
востоковедения 
 

Реферат по курсу
«Введение в специальность»
студентки 511-я группы
Щербаковой  Е.А. 
 
 
 
 

Владивосток
2006 
 
 

2
Содержание
Введение                                                                                     3
Глава I. Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения
              1.1. Краткая биография                                                                             4
              1.2. Деятельность Е.Г. Спальвина                                                           6
Заключение                                                                               13
Cписок литературы                                                                15 
 
 

3
Введение
В этом реферате мне бы хотелось рассказать о Евгении  Генриховиче Спальвине. Он был специалистом-японистом, известным не только в России, но и в Японии. Спальвин внес огромный вклад в развитие востоковедения. По его учебным пособиям учились студенты японского отделения Восточного института ДВГУ. Пособия высоко оценивались в научном мире. Евгений Генрихович изучал европейские пособия по японскому языку, подготовил систематические курсы по познанию японской грамматики. Моя цель: проанализировать его деятельность, понять какой вклад Спальвин внес в историю развития востоковедения. Для этого я проанализирую несколько книг и журналов. Сначала мне бы хотелось кратко рассказать о его биографии, затем показать чем он занимался в Японии и в России. Мне кажется, эта тема очень важна, чтобы разобраться в сложном процессе развития востоковедения. Итак, приступим… 
 

4
Глава I. Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения
1.1. Краткая биография
Евгений Генрихович Спальвин родился недалеко от Риги в 1872 г. «После окончания гимназии он поступил на юридический факультет  Петербургского университета. С третьего курса он перешел на восточный  факультет. Как правило, это было возможно только на первом курсе. Спальвину это удалось потому, что он окончил знаменитую Рижскую гимназию, которая была создана еще в 1201 г. и славилась своими языковыми занятиями. Там он учил латынь - 8 ч, а греческий язык - 7 ч. в неделю. Уже в гимназии учащиеся получали основы филологической подготовки» /3,28/.
В то время на восточном  факультете еще не было отдельной  кафедры японского языка, но среди  преродавателей был носитель языка - японец по имени Куроно Ёсибуми. Он учил студентов читать и писать иероглифы.
В 1898 г. в Петербургском  университете была учреждена кафедра  японской словесности. Университет  выбрал Е.Спальвина кандидатом в  профессора и отправил в научную  командировку в Японию на два года.
В апреле 1899 г. Е.Г.Спальвин приехал в Японию с целью подготовки к званию профессора Петербургского университета. До него в Японии уже побывало много русских, но он был первым из тех, кто приехал учиться. 

5
Когда сошел с  корабля на берег в г.Нагасаки, Е.Спальвин с одним из однокашников посетил русское консульство. Надо было начинать учиться японскому языку с самого начала.
По ходатайству  русского посольства в качестве учителя  пригласили человека по имени Офути. Потом, когда Спальвин переехал в район Усигомэ, учителем стал Исигамэ. Оба японца  не были профессиональнами преподавателями. Так что, можно сказать, Е.Спальвин - почти что самоучка. Вскоре он уже овладел навыками быстрого разговора, но был далек от профессорского уровня.
Затем он поступил на работу в Токийскую школу иностранных  языков. С апреля 1900 г. Е.Спальвин был временным преподавателем русского языка. Он познакомился с тремя людьми, сыгравшими важную роль в его жизни. Футабатэй Симэй был выдающимся переводчиком русской литературы и крупным писателем /3,28/. Тогда он был заведующим кафедрой русского языка. Он рекомендовал Е.Спальвину - читать в учебных целях не фрагменты из разнородных газетных статей, а японскую литературу, тогда способность читать газеты, считал он, появится сама собой. Футабатэй занимался со Спальвиным чтением романа Одзаки Коё "Тадзё Такон". С таким учителем он добился многого в изучении японского языка и культуры. 

6
Второй человек - Маэда Сэйдзи. Он был студентом  кафедры немецкого языка, учеником немца Раймана. Потом Маэда перешел  к Е.Спальвину и стал жить у  него в качестве мальчика-ученика /2,29/.
«Третий человек - Идзуми Рёноскэ. Он был учеником Е.Спальвина  и Футабатэя и позже стал основателем  газеты "Урадзио ниппо". Дружба между Е.Спальвиным и Идзуми продолжалась до конца жизни.
Совершенствоваться  в японском языке Е.Спальвину помогало еще и знание китайского. Будучи студентом восточного факультета Петербургского университета, он изучал китайский язык как обязательный предмет, перевел такие произведения, как "Сокровенная история династии Юань" и "Сон в красном тереме". Позже, уже профессором, он использовал этот опыт: на всех отделениях Восточного института студенты на первом курсе должны были учиться китайскому языку» /3,29/.
1.2. Деятельность Е.Г.  Спальвина
Дипломатические, экономические  и культурные связи между Россией и дальневосточными странами становились более тесными, возникла необходимость в подготовке специалистов, хорошо владеющих дальневосточными языками и знающих экономику и политику этих стран. 21 октября 1899 г. был открыт Восточный институт. Директором стал А.М. Позднеев. В этот новоорганизованный Восточный институт во Владивостоке был приглашен и Е.Спальвин, которого А.М.Позднеев знал
7
еще по Петербургу.
28 августа 1900 г.  в канцелярии Приамурского генерал  - губернатора было записано, что  Е.Г.Спальвин определён "исправляющим должность профессора с 1 июля текущего года", и 18 августа он впервые участвовал в заседании Конференции Восточного института. Он начал свою 25-летнюю преподавательскую деятельность с лекции "Очерк основ языка и письменности японцев", прочитанной 2 сентября.
Е.Спальвину необходимо было подготовить учебные пособия, разработать методику преподавания японского языка и наладить выпуск соответсвующих специалистов /3,29/.
В 1902 г. он написал  письмо руководителю Российской императорской  миссии А.П.Извольскому о практике студентов /2,208/.
Читая лекции в институте, или находясь в заграничной командировке Е.Спальвин и другие преподаватели, приступили к составлению обозрений. Стали подготавливаться  к изданию  грамматики и учебные пособия  к изучению разговорного китайского, корейского, японского и других восточных языков. По каждому языку составлялись хрестоматии с образцами разговорной и литературной речи, примерами частной переписки и текстов официальных бумаг дипломатического, административного, гражданского и уголовного делопроизводства, с  

8
выработанными обычаями той или иной страны, формами разного  рода коммерческих актов и торговой корреспонденции.Е.Спальвин много сделал для пополнения книжных фондов /1,15/.
Летом 1903 г. он приехал  в Японию уже с хозяйственной  целью. Получив в институте аванс  в 400 р., он должен был приобрести новейшую японскую и европейскую литературу по Японии, а также наладить обмен  изданиями с японскими научными учреждениями и учебными заведениями. Он побывал на Пятой японской промышленной выставке, которая была открыта в г. Осака. 31 августа он через г. Цуруга вернулся во Владивосток /3,32/.
В феврале 1904 г. началась русско-японская война. По случаю войны  Е.Г.Спальвин отправил телеграмму в канцелярию наместника о командировании студентов в связи с военными действиями /2,45/.
После войны, в июне 1906 г., Спальвин снова приехал в  Японию со своей семьей. Он продолжил  изучение японской литературы. Как  все японцы, на двери квартиры он повесил табличку со своей фамилией, написанной иероглифами.
В японской газете "Осака нитинити симбун" от 12 июня 1906 г.появилась статья известного журналиста Оба Како под названием "Восточный  институт и проф.Спальвин". Несмотря на напряженные отношения между  

9
Японией и Россией, он не только объективно описал положение  в России, но и высоко оценил "непревзойденного российского японоведа". Однако вскоре, с 25 сентября по 8 октября 1906 г., в газете "Осака асахи" появилась серия  статей о Спальвине. Она называлась "Тантэй никки", где издевательски изображалась повседневная жизнь Спальвина в Японии.
В конце сентября 1906 г. в г. Киото у супругов Спальвиных родилась девочка Ирина. С октября  у Спальвина начал изучать  русский язык Симидзу Масатаро. Этот человек был служащим в императорском университете Киото и президентом общества любителей русской культуры под названием "Самовар". Он стал японским учеником Спальвина и помощником в сборе учебных материалов по японскому языку.
В январе 1907 г. Евгений  Генрихович в очередной раз приехал в Японию - с целью сбора материалов по диалектологии, а также для приобретения японского типографского шрифта для Восточного института. За время пребывания в Киото он приобрел у букунистов для Восточного института рукописные книги: "Оросиякоку суймудан", "Бандан", "Канкай ибун". В сентябре 1907 г. Е.Спальвин вернулся из Киото в Россию.
В том же году Спальвин купил для Восточного института  японский типографский станок. В течение 16 лет здесь выходил журнал "Известия  

10
Восточного института"; было издано 60 томов в 80 выпусках и много различных учебных пособий. В типографии печатали публикации не только на русском, но еще и на семи восточных языках.
В 1909 г. Евгений Генрихович снова приехал в Японию, чтобы  собрать материалы по фонетике и  диалектологии для учебных пособий по японскому языку, над которыми он работал десять лет. 9 декабря 1917 г. впервые в России стала выходить японоязычная газета "Урадзио ниппо". Её создателем был бывший ученик Спальвина. Евгений Генрихович опубликовал в газете свою поздравительную статью.
В 1920 г. Восточный  институт был преобразован в восточный  факультет Дальневосточного государтственного  университета. В 1922 г. Спальвин стал и.о. ректора.
В том же году он приехал в Японию и на всемирной  выставке познакомился с учебником японского языка Макговерна, по образцу которого создал свой собственный учебник /3,32/.
В 1923 г. Спальвин предоставил  информацию о темах публичных  выступлений членов Владивостокского подотдела Всероссийской научной  ассоциации востоковедения /2,124/.
 Осенью 1924 г.  участвовал в постановке драмы  Уно Сиро "Жертва". Это была  первая в России постановка  японской пьесы. 

11
«В январе 1925 г. был  заключен договор об установлении дипломатических  отношений между Советским Союзом и Японией. В связи с этим Е.Спальвин был назначен секретарем советского посольства в Токио в качестве представителя Всесоюзного общества культурных связей с заграницей. Там, видимо, ему приходилось много работать обычным переводчиком» /3,32/.  Спальвин много раз устраивал в Японии выставки, представлял советское искусство, материалы о воспитании детей. Он организовывал поездки японских ученых в Советский Союз и советских ученых в Японию на международные конференции. Он способствовал знакомству российских зрителей с театром Кабуки, организовал гастроли Кабуки в Москве. Спальвин  устраивал приглашений японских ученых в СССР в связи с 200-летием Академии наук, с 10-летием со дня создания Советского государства, 100-летием со дня рождения Толстого, 125-летием со дня создания Казанского университета.
В июне 1931 г. Спальвин получил новое назначение-в управление Китайско-Восточной железной дороги и уехал в Харбин.
В октябре 1931 г. все, что Спальвин писал и говорил  в течение семилетнего пребывания в Японии, вышло в виде книги  под названием "Ёкомэ-дэ мита-Нихон". 31 августа 1933 г. он получил разрешение в японском консульстве в г. Харбине издать учебные пособия в филиале  

12
японского издательства "Наука". 10 ноября 1933 г. Спальвин скоропостижно  умер в г. Харбине. В том же году посмертно вышли его очередные пособия по японскому языку /3,33/. 
 

13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, жизнь Спальвина  была неразрывно связана с Японией. Он собирал материалы для создания учебных пособий, диалектологии,был  дружен со многими японцами, среди  которых много известных представителей японской интеллигенции, политиков, писателей, ученых, спортсменов, журналистов. Он отдавал много сил созданию учебных пособий. Его работы качественно отличались от работ других японоведов. Он наблюдал и изучал японцев, живущих в русском Приморье. Е.Спальвин стремился изучать Японию в широком контексте в связи с изучением всего Тихоокеанского региона.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.