На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


реферат Особенности речевой ситуации у молодёжных субкультур

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 05.06.2012. Сдан: 2011. Страниц: 7. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


                    Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя  общеобразовательная школа №30» 
 
 
 
 

Школьная  научно - практическая конференция
«Первые шаги в науку» 
 
 
 

Особенности речевой ситуации у молодёжных субкультур
( Секция русского  языка ) 
 
 

                                                                             Выполнила  Галимуллина  Нина,
ученица 7 класса В
Руководитель  Маниковская  Ольга Вадимовна,
учитель русского языка и литературы
                                                    

                                                   Чита 2011 
 

Содержание 

Введение………………………………………………………………………3
Глава 1. Что такое субкультуры и их характеристика……………………
      1.1.  Характеристика  молодёжных субкультур…………………….
      1.2.  Характеристика субкультур эмо и реперов……………………
Глава 2. Своеобразие  речевых ситуаций…………………………………..
      2.1.  Школьный жаргон…………………………………………………
      2.2.  Своеобразие речевой ситуации у субкультур эмо и реперов…
Заключение……………………………………………………………………….
Литература………………………………………………………………………… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ВВЕДЕНИЕ
Вся лексика  того или  иного  языка  делится  на  литературную  и
нелитературную. К литературной относятся:
             1)книжные слова;
             2)разговорные слова;
             3) нейтральная лексика;
      Вся  эта  лексика  употребляется   в  литературе,  в  устной   речи   в официальной или неофициально  обстановке.  Существует  также  нелитературная лексика, в составе которой выделяются следующие группы слов:
территориальные диалектные слова;
слова социальных диалектов:
         - профессионализмы
         - сленг, жаргон, арго
         - вульгаризмы
нецензурная лексика
            Настоящее исследование посвящено  рассмотрению слов, относящихся к социальному диалекту.
      Эта  часть  лексики  отличается  своим  разговорным  и   неофициальным
характером.
      Профессионализмы  это слова,  используемые небольшими группами  людей, объединенных определенной профессией.
      К жаргонизмам относятся слова,  используемые определенными  социальными или объединенными общими интересами группами. Как правило,  данная  лексика несёт тайный, непонятный для всех смысл.
      Под сленгом подразумеваются  слова, которые часто  рассматриваются  как  нарушение  норм  стандартного  языка.  Это  очень  выразительные,  ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в  повседневной жизни.
      Необходимо отметить, что некоторые  ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг  определяют как  особую  лексику,  используемую  для  общения  группы  людей  с  общими интересами.
      Слово арго  произошло  от  фр.argot-  речь  определенных,  замкнутых
групп, которая создается с целью языкового обособления.  Это в основном
специальная или  своеобразно освоенная общеупотребительная  лексика.
      Сам термин сленг в переводе с английского языка означает - речь социально или профессионально обособленной группы  в  противоположность литературному языку; вариант разговорной речи  (в  т.ч.  экспрессивно  окрашенные  элементы  этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка.
             Заметим, что с точки зрения  стилистики жаргон, сленг или арго  это не вредное  явление  в  системе  языка,  которое  вульгаризирует  устную   речь говорящего,  а  органическая  и  в  какой-то мере  необходимая часть этой системы.
      Как уже отмечалось, термин сленг  применяется  в  двух  значениях:  как синоним жаргона и как совокупность  жаргонных  слов,  жаргонных  значений общеизвестных   слов,    жаргонных    словосочетаний,    принадлежащих    по происхождению к разным жаргонам и ставших, если не общеупотребительными,  то понятными достаточно  широкому  кругу  говорящих.  Авторы  различных  сленг-словарей именно так понимают сленг. 
 
 
 
 
 
 

Глава 1. Что такое субкультуры  и их характеристика.
1.1. Характеристика молодёжных  субкультур.  

     Для начала рассмотрим, что называют субкультурой. Система норм и ценностей, отличающих группу от большинства обществ, называется субкультурной. Она формируется под влиянием таких факторов, как возраст, этническое происхождение, религия, социальная группа или место Сожительства. Субкультуры воздействует на формирование личности члена группы и сопровождается переоценкой ценностей, критическим осмыслением опыта предшествующих поколений, новыми представлениями о своем профессиональном будущем и будущем общества. Они не означают отказа от национальной культуры, принятой большинством, но обнаруживают лишь некоторые отклонения от нее. Однако большинство, как правило, относится к субкультуре с неодобрением или недоверием.
     Субкультура молодёжи формируется под непосредственным воздействием культуры взрослых. Формальная молодёжная культура (по определению) базируется на ценностях массовой культуры, целях государственной социальной политики и официальной идеологии.
     НЕФОРМАЛЬНЫЕ  ОБЪЕДИНЕНИЯ - это явление массовое. Ради каких только интересов не объединяются люди: дети, подростки, молодежь, взрослые и даже убеленные сединами старики? Число таких объединений измеряется десятками тысяч, а количество их участников — миллионами. В зависимости от того, какие интересы людей положены в основу объединения, возникают и различные типы объединений. В последнее время молодежь стала объединяться в так называемые "неформальные" группировки. Отношение к ним неоднозначное. В зависимости от направленности они могут быть как дополнением организованных коллективов, так и их антиподами. Члены самодеятельных объединений борются за сохранение окружающей среды от загрязнения и уничтожения, спасают памятники культуры, безвозмездно помогают реставрировать их, заботятся об инвалидах и престарелых людях, по-своему борются с коррупцией.
     "НЕФОРМАЛЫ" - это официально не зарегистрированная  группа людей, которая возникла  по чьей-то инициативе или спонтанно  для достижения какой-либо цели людьми с общими интересами и потребностями.
     В качестве причин становления "неформалами", молодёжь называет: вызов обществу, протест; вызов семье, непонимание  в семье; нежелание быть как все; желание утвердится в новой среде; привлечь к себе внимание; не развитая сфера организации досуга для  молодежи в стране; копирование западных структур, течений, культуры; религиозные  идейные убеждения; дань моде; отсутствие цели в жизни; влияние криминальных структур, хулиганство; возрастные увлечения.
     Рассмотрим  виды подобных групп:
1. Асоциальные  - стоят в стороне от социальных  проблем, но не представляют  угрозу общества. В основном выполняют  рекреационные функции. Примеры: панки девиз: "Живем здесь, сейчас и сегодня", мажоры - это люди, которые проповедуют высокий уровень жизни, они умеют зарабатывать деньги, их привлекает западный образ жизни, рок оббили -поклонники рок-н-ролла, девиз: "Сочетание изящества со свободным поведением", рокеры, хиппи...
2. Антисоциальные - ярко выраженный агрессивный  характер, стремление утвердить  себя за счет других, нравственная  глухота. Банды – представители  антисоциальных групп.
3. ПРО социальные - неформальные клубы или объединения - это социально-положительные, которые приносят пользу обществу. Эти объединения решают социальные проблемы культурно-защитного характера (защита памятников, реставрация храмов, экологические проблемы...).
Неформалы художественной направленности.
     Проблема  молодёжи, и в частности, молодёжной контркультуры сегодня носит  глобальный характер и порождена  в первую очередь кризисом всех существующих моделей социализации.
     Мы  почему-то считаем действия неформалов непременно антисоциальными. А они  в большинстве случаев естественны, просты и полностью правомерны. Им хочется того же, что и любому из нас: завести друга, компанию, которая  обеспечивает общение и хотя бы минимальную  защиту, найти девушку и, наконец, самоутвердиться — то есть как  бы узаконить в глазах окружающих сам факт своего пребывания на земле. Поэтому неформальное объединение — всего лишь способ достижения этих целей. Правда, формы их достижения бывают спорными...
     Исходя  из вышесказанного, можно сделать  вывод о том что, на почве подобных межгенерационных и социальных противоречий и произрастает современная молодёжная субкультура — «вся из контрастов, из острых углов, из клубка нравственных и эстетических проблем».
     В связи с этим, задачей современного исследования молодёжной субкультуры должен быть отказ от негативистских предубеждений и дифференцированный подход к оценке отличных от общепринятых мировоззрений и деятельности современных формальных и неформальных молодёжных объединений. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
1.2. Характеристика субкультур  эмо и реперов.
      Ограничим наши наблюдения, сферой сленга, остановившись в частности  на сленге эмо и реперов, который перенесён в русский язык с проникновением в русскую культуру хип-хоп культуры чернокожего населения США.
           При этом попавшие в сленг  жаргонизмы могут получить иное  значение, чем в жаргоне-источнике.  Иногда это происходит с помощью  жаргона-посредника.
      Сленг, представлявший собой особое  использование метафор и экспрессии, являет  собой  срез  речевой  культуры,  охватывая  различные  социальные  и возрастные слои общества. Особое  внимание  вызывает  сленг,  заимствованный русским языком через хип-хоп культуру, ярко выраженную в рэпе.
      Сленг  чёрного  населения   Америки  представляет  собой  интереснейший лингвистический   феномен,   бытование   которого   ограничено   не   только определенными   возрастными   рамками,   но  и   социальными,    временными пространственными  рамками.  Он  бытует  в  среде   чернокожего   населения, живущего в гетто и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
      Как все социальные диалекты, он представляет собой только  лексикон,  в
основе  которого   лежит   общенациональный   язык,   его   фонетическая   и
грамматическая  основа.
      Отметим основные способы формирования лексики сленга:
   а) иноязычные заимствования.  Пример: герла (девчонка), стрит (улица),
пэренты (родители), зиппер (молния);
 б)  аффиксация.  Пример:  приколоться  (обращать  внимание,  цепляться,
насмехаться, увлекаться), прикол (то, над чем можно  насмехаться, чем можно увлечься), приколист (тот, кто любит придираться,  шутить  над  кем-либо), прикольный (забавный, интересный),  приколъно (весело, оригинально);
в)  метафоризация.  Пример:  киски  (узкие  треугольные  темные  очки)
заголяк (полное отсутствие чего-либо);
г) блатные  арготизмы. Пример: беспредел (полная свобода, разгул) ксива
(документы), мочить (бить);
д) развитие полисемии. Пример: кинуть (украсть что-либо у  кого-
либо, взять  что-либо у кого-либо и не отдать,  смошенничать  при  совершении сделки, не сдержать, обещание, обмануть);
е) антономасия. (имя собственное как нарицательное)  Пример:  левиса
(Джинсы), машка, ниташа (девушка), слушать мендельсона  (присутствовать  на акте бракосочетания), гнать муму (врать);
у)  усечение   корней   (апокопа).   Пример:   юг   (югослав),   транк (транквилизатор), фен (фенамин);
и)  усечение   корней   (апокопа).   Пример:   юг   (югослав),   транк
(транквилизатор), фен (фенамин);
к) телескопия. Пример: мозжечокнуться  (сойти с ума от  мозжечок  +
чокнуться), ландафшиц (учебник физики Ландау и Лифшица);
л) уиивербизация (стяжение). Пример: академка (академический отпуск),
линейка (линейная алгебра), автомат (зачет, полученный автоматически);
м) аббревиация. Пример: зоя (злюка);
н) замена слова  паронимом  (так  называемая  фонетическая  мимикрия).
Пример:  салют (солутан), семочка (семинар), ракетчик (рэкетир);
о) каламбурная  подстановка. Пример: бухарест  (молодежная  вечеринка),
безбабье (безденежье);
п) метатеза (перестановка звуков или слогов). Пример:  фуфли  (туфли),
фаршик (шарфик);
р) энентеза (вставка звука или слога). Пример: шпалера (высокий, худой
человек).
     В сленге отражается образ жизни  речевого  коллектива,  который
его  создал.  Наиболее  развитые   семантические   поля      Человек   (с
дифференцией  по   полу,   родственным   отношениями,   по   профессии,   по
национальности. Например: чувак, ман), Внешность (Например: лох),  Досуг
(Например: вечеринка, музыка, выпивка, курение,  наркотики).
   Первой  причиной  появления  новых  слов  в  сленге   является,
стремительное,  прыгающее  развитие  жизни:  практически   каждую   неделю происходят более  или  менее  значимые  события.  Кроме  того,  существующие термины  или  наименования  чаще   громоздки   и   неудобны   в   ежедневном использовании. Это обуславливает тенденцию к сокращению, упрощению слов.
Повальное увлечение рэпом, граффити, брейком  хип-хоп культурой. Это
привело к проникновению сленга чернокожего  населения Америки в российскую языковую действительность. Однако этот социодиалект не является столь распространённым, чем молодёжный сленг или компьютерный сленг.
ЭМО
   Сленг эмо весьма своеобразен. Обычный человек на вопрос «Как дела?» в большинстве случаев отвечает «Okay», «Хорошо», какой-нибудь счастливчик даже скажет «Отлично», а у эмо ответы всегда будут одинаковые: «I am not okay», а кто-то употребит лексику и потяжелее, например: «Watch the fuck». Матом эмо не ругаются, ну разве что только по-английски. Кроме того, для их письменного языка характерно изменение букв в словах, например замена буквы «в» на «ф»: деФочка вместо деВочка. По мере популяризации эмо-культуры в обиход стали вводиться новые понятия, появившиеся в этой среде. Например, тоннели - круглые большие дырки в ушах, а плаги - это уже серьги без дырок, вставленные в тоннели. Снэпы - браслеты на руках из резинок и проводов. Обувь же, похожую на тапочки, но с подошвой, как у кедов, называют слипами. Сейчас тоннели можно увидеть у каждого четвертого, а снэпы носит каждый третий, но это не говорит о том, что перед вами эмо. И никто уже не задумывается, перед тем как пойти в салон и сделать себе тоннели, о чем это будет говорить окружающим и кто был родоначальником моды на них.
 Я  составила небольшой эмо-словарь:       
Эмо-словарь, сленг:
01. Эмо-кид - человек, считающийся принадлежащим к эмо-культуре.
02. Тру-эмо - настоящий эмо.
03. Позер  - подражатель, человек, который  притворяется членом определенной  субкультуры.
04. sXe - сокращение от "straight edge",пропаганда здорового образа жизни.
05. Скрим - пронзительный вопль,крик. Особая фишка эмо-групп.
06. Bang-bang - звук от выстрела пистолета (одна из любимых фраз эмокидов)
07. Вэнсы (VANS) - обувь,похожая на тапочки,но с подошвой,как у кедов.
08. Снэпы - браслеты на руках из из резинок и проводов.
09. Тоннели  - круглые дырки в ушах, а также  сережки,вставленные в них,пустые внутри.
10. Плаги - сережки без дырок, вставленные в тоннели.
11. Слипы  (слип-оны) - тапочки в ромбик или другой рисунок.
Итак, молодежный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак "я свой". Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.
Молодежный  сленг легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого копф; из французского  шершерить  искать.) из разных диалектов (берлять, ухайдокать), из уголовного языка (круто, шмон, беспредел).
После 11 лет индивидуальное сознание ребенка  перерастает в более сложное  соединение центростремительных и  центробежных тенденций. Начинается формироваться  антагонистическое сознание  "быть не как все" и корпоративное  "быть подобно своим". Так создается  специфическая лексика подростков, тинов, а именно сленг подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни. К подростковым относятся и сленг панков, металлистов, хиппи с их своеобразным лексиконом  причудливой смесью англизированных и воровских по происхождению слов: "аскать" - просить, "герла" - девушка и т. пр.
Глава 2. Своеобразие речевой  ситуации у молодёжных субкультур.
2.1.  Школьный жаргон.
 
     Нормы и ценности разных малых социальных групп могут не совпадать или  даже резко противоречить друг другу. Поэтому в своем поведении, в  том числе речевом, школьник-подросток  как конкретная языковая личность вынужден приспосабливаться к разным групповым  требованиям. В речи это проявляется     как феномен «переключения кода» [2]. Школьник-подросток  в различных  коммуникативных ситуациях и  в соответствии с  речевыми требованиями конкретных малых социогрупп использует разный набор речевых форм, средств (литературный язык, разговорную речь, обиходно-бытовую речь, просторечие, жаргон, сленг и т.д.). 
Общаясь в кругу друзей, приятелей, сверстников, школьник-подросток переключается  на другой код, с использованием лексических  средств сленга или жаргона. Общение  в учебной группе, в классе (в  ситуациях, возникающих в рамках учебно-воспитательного процесса) требует  использования литературной формы  речи или профессионально окрашенного  её варианта. Если же это неформальное общение, то, в основном, используются лексические средства школьного  сленга. Переключение может происходить  и тогда, когда за коммуникативным  общением стоит одно и то же событийное содержание. Например, при коммуникативном  событии «исправление двойки» школьник сообщает своему другу: «Двойку схлопотал, надо идти подмазываться».  Обращаясь же к учителю, школьник переключает код: «Когда мне прийти к Вам исправить двойку?». Это не свидетельствует о каком-либо «приспособленчестве» или «двуязычии» школьника как языковой личности – у него есть определенные предпочтения в речи и речевом поведении, соответствующие нормам и ценностям той социальной микрогруппы, с которой он чувствует себя связанным и мнением которой дорожит. Такие малые социальные группы Л.П. Крысин называет «референтными» [2]. Скорее здесь речь идет о «диглоссии», отражающей языковую компетентность школьника в разных сферах речевого общения.
Обычно  для школьника референтной группой является круг его друзей, сверстников, одноклассников или тех, с которыми он связан общими интересами (музыка, спорт, какое-либо увлечение), т.е. так называемые «корпоративные группы». В подобной референтной группе обычно складываются такие формы речи и речевого общения, которые являются для неё специфическими («своими» в противовес «чужим») и определяют речевое поведение членов этой группы. Таким образом, формируется общность языковых средств и сходство правил их использования.
В речи участников конкретной группы часто  образуются определенные речевые шаблоны  и стереотипы речевого поведения: нужно  следовать  тем правилам, которые  приняты в данной группе, иначе  тебя перестанут считать «своим». Кроме того, формируются и «свой» лексикон, который служит языковым воплощением и речевых шаблонов, и вербальных проявлений стереотипов речевого поведения, и тех речевых высказываний, которые школьник-подросток в целом, как коллективная языковая личность (т.е. сочетающая в себе индивидуальные и групповые черты),  производит в своем общении с другими коммуникантами в различных сферах этого общения.
В рамках данной статьи мы ограничимся анализом подросткового сленга, так как  он занимает одно из центральных мест по частоте употребления в речи школьников-подростков. Тематика используемых сленгизмов разнообразна. Мы, на основе сделанных нами записей высказываний  школьников, выделяем следующие тематические группы:
общепродростковый сленг: бабло – «деньги», клёво – «хорошо», крапаль – «чуть-чуть», лафа – «нечто хорошее», мафон – «магнитофон», ништяк – «очень хорошо», облом – «не хочется, лень», расслабуха – «расслабление, отдых», слинять – «сбежать с занятий», тормоз – «плохо соображающий», угарать – «веселиться», хавать – «есть, кушать», чувак – «модный парень» и пр.;
специализированные  жаргонизмы связанные с учебой: дирик – «директор школы», классуха – «классный руководитель», физик – «учитель физики», биологичка – «учитель биологии», библия – «библиотека», литра – «литература», инфа, инфер, паскакаль – «информатика», общая безнадежность жизни – «ОБЖ», органайзер –«педагого-организатор», сикьюр –«охранник»,  и др.;
прозвища: Чеченец, Суслик, Сурок, Лом, Малой, Лысый, Боров, Армяша, Изюм, Солдат, Колесо и др. цитаты из культовых фильмов и книг («Бригада», «Властелин колец», «Буржуй» и т.д.): «Все будет Чикаго!», «Будем думать, что все у нас получится!», «Вася Рогов у аппарата», «Надо, Федя, надо».
Проанализировав лексический состав сленгизмов, употребляемых младшими подростками, мы выяснили, что реформы системы образования практически не изменили основных морально-нравственных приоритетов и ценностных установок «корпоративного» сознания носителей школьного жаргона. Новые реалии школьной жизни получают жаргонные наименования практически одновременно с официальными: псих - школьный психолог, мазюкало – штрих-корректор, ломик - фломастер. Новые реалии внешнего мира тоже находят отражение в школьном сленге: братва – учителя, киллер – классный журнал, секонд-хенд – школьный гардероб. Продуктивным является и переосмысление компьютерной терминологии: база данных – классный журнал, сканировать – списать, дискета – учитель информатики.
Большое влияние на лексикон школьников-подростков имеет реклама.  Активно рекламируемые  товары становятся источником метафорических ассоциаций: памперс – тряпка для  стирания с доски, энерджайзер – учитель физкультуры. В ряде случаев мотив номинации содержится именно в рекламном тексте. Так «школьный туалет» в одной школе города получил шутливое название «Даниссимо» (ср.: в рекламе «Пусть весь мир подождет»), «классная руководительница» - Тефаль («Всегда думает о нас»), «двойка» - твикс  («Сладкая парочка»).
Названия  кинофильмов, телепередач и их рубрик тоже находят достойное применение как номинативные жаргонные единицы: большая стирка – классный час, фактор страха – контрольная работа, пятый  элемент – шпаргалка, очумелые ручки – учитель труда.
Конечно, одновременно школьник является носителем  и индивидуальной формы речи (идиолекта), отражающей его социальное, региональное и этническое происхождение, уровень  его образования и культуры и  т.д. В этом смысле школьник как языковая личность является «рядовым» носителем  русского языка и соответствующим  объектом изучения.
Такая двойственность школьника как языковой личности обусловила определенные особенности  его идиолекта, который включает в себя элементы разных форм русской  национальной речи: литературный язык (более или менее соответствующий  его нормам), устную разговорную  речь, групповые жаргоны и т.п., а также особую характеристику речевого портрета современного школьника –  владение им школьным сленгом и специальными жаргонами, связанными с учебой.
В заключении констатируем, что речевая субкультура  школьника отражает различные характеристики его языковой личности, связанные  с познанием и восприятием  мира, с типовыми коммуникативными ситуациями и межличностными отношениями. Специфическое место в словаре школьника занимает лексика школьного сленга и других жаргонов.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.2. Использование субкультурного сленга в нашей школе.
 
      Современный молодёжный сленг очень распространённый и, исходя из этого, я решила, провести исследование  в нашей школе. Результаты анкетирования получились подлинные :

 
     Эти сведения я ещё не довела до ребят , но считаю что информация вызовет интерес.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
 
        Главное в этом языковом явлении  отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.
Поколение молодых  сменяются через пять  семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто  сейчас уже не помнит оценок "потрясно, железно"  хорошо или оценок типа "пшено"  плохо, так хорошо распространенных в 60  70 годах 20  века.
Сленг - явление  текучее, неустойчивое, связанное с  определенным временем, поэтому, не будучи зафиксировано в словарях, исчезает вместе с профессиями, политической ситуацией, групповыми интересами, своеобразием поколения. Изучение сленга равнозначно  исследованию неповторимого исторического  момента.
Сленгизмы очень интенсивно просачиваются в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, об их вкусах и интересах, об их праздниках и кумирах, содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентрации.
Сленг имеет  довольно строгие границы уместности и адекватности. Именно поэтому его  появление в средствах массовой информации вызывает неоднозначную  реакцию: люди, привыкшие быть с газетой "на Вы", категорически не приемлют эту тенденцию. А молодежи, которая  видит в прессе и на телеэкране "свою тусовку", напротив, приятно чувствовать себя причастной к освещаемым событиям.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.