На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


реферат Язык и речь

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 13.07.2012. Сдан: 2011. Страниц: 9. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


 
Оглавление
1. Понятие о языке и речи: отличительные черты и характер взаимосвязи. 2
2. Язык как система знаков. 3
3. Языковой знак. 5
4. Функции языка. 7
5. Функции речи. 7
6. Понятие об основных и дополнительных формах существования языка. Разнообразие форм существования русского национального языка. 11
7. Литературный язык как высшая форма существования национального языка. Основные черты литературного языка, характеристика его носителей. 12
8.Система функциональных стилей русского литературного языка и речи. 12
9. Территориальные диалекты как нелитературная форма существования национального языка. 14
10.Просторечие как ненормативная форма существования национального языка. 17
11. Социальные диалекты как дополнительная форма существования национального языка. 17
12. Отличия языка и речи. 18
Заключение 19
Используемая литература. 21 

 


Введение
      Есть вечные вопросы лингвистики, на которые наука пытается ответить с древности и до наших дней. Что такое язык? Как он устроен? Как функционирует? Как изменяется и развивается? Что такое речь? Несмотря на многовековое развитие лингвистики, их нельзя считать решёнными. Сегодня эти вопросы представляются ещё более неизученными, чем это казалось, например, в начале XX столетия. Развитие языкознания никогда не было плавным и постепенным. Революции сменялись периодами затишья, когда ученые лишь накапливали материал и совершенствовали научные методы. Менялись и приоритетные проблемы. Нередко вопросы, которые в одну эпоху считались «ненаучными» или «нелингвистическими», в другую оказывались в центре внимания. Но ни одна из существенных проблем не уходит из науки совсем, даже если она надолго выпадает из поля зрения языковедов. Обращаясь к оставленным на время вопросам, наука изучает их на новом, более высоком уровне. Так что развитие языкознания, как и других наук, это движение вперед как бы по спирали.
     Цель реферата – анализ понятий «язык» и «речь», обзор основных характеристик, которые присущи языку и речи.

1. Понятие о языке  и речи: отличительные  черты и характер  взаимосвязи.

      Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.  Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.
    Речь  – конкретное говорение, протекающее  во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью  принято понимать как сам процесс  говорения, так и результат этого  процесса, т.е. речевую деятельность, речевые произведения, фиксируемые  памятью или письмом. Общая характеристика речи обычно даётся через противопоставление её языку. Речь есть последовательность слов, она линейна, язык имеет уровневую организацию; речь стремится к слиянию слов в речевом потоке, язык сохраняет их отдельность; речь преднамеренна и устремлена к определённой цели, в отличие от нецеленаправности языка; речь подвижна, язык стабилен; речь отражает опыт индивидуума, язык же в системе выражаемых им значений фиксирует опыт коллектива. Общее (язык) и частное (речь) различны и вместе с тем едины. Средства общения, взятые в отвлечении от какого бы то ни было конкретного их применения, называют языком. Те же самые средства общения, конкретно примененные, т.е. вступившие в связь с конкретным содержанием (мыслями, чувствами, настроениями человека), называют речью.

2. Язык как система  знаков.

    Американский  философ и логик Чарльз Пирс (1839-1914), основатель прагматизма как философского течения и семиотики как науки, определял знак как нечто такое, зная которое, мы узнаем нечто большее. Всякая мысль - это знак и всякий знак - это мысль.
    Семиотика (от гр. ??????? - признак, знак) - наука о знаках. Наиболее существенное деление знаков - это деление на иконические знаки, индексы и символы.
          Иконический знак (икона от гр. ????? образ) представляет собой отношение сходства или подобия между знаком и его объектом. Иконический знак построен на ассоциации по сходству. Это метафоры, образы (живописные изображения, фото, скульптура) и схемы (чертежи, диаграммы).
          Индекс (от лат. index - доносчик, указательный палец, заголовок) это знак, который относится к обозначаемому объекту благодаря тому, что объект реально воздействует на него. При этом значительного сходства с предметом нет. Индекс построен на ассоциации по смежности. Примеры: пулевое отверстие в стекле, буквенные символы в алгебре.
          Символ (от гр. ???????? - условный знак, сигнал) это единственный подлинный знак, так как не зависит от сходства или связи. Его связь с объектом условна, так как существует благодаря соглашению. Большинство слов в языке представляют собой символы.
    Немецкий  логик Готлоб Фреге (1848-1925), предложил свое понимание отношение знака к объекту, им обозначаемому. Он ввел различение между денотатом (Bedeutung) выражения и его смыслом (Sinn). Денотат (референт) - это сам предмет или явление, к которому относится знак.
    Венера - утренняя звезда.
    Венера - утренняя звезда.
    В обоих выражениях один и тот же денотат - планета Венера, но разный смысл, так как Венера в языке  представлена разными способами.
    Фердинанд де Соссюр (1957-1913), великий швейцарский лингвист, оказавший огромное влияние на лингвистику XX века, предложил свою знаковую теорию языка. Ниже излагаются основные положения этого учения.
    Язык - это система знаков, выражающих понятия.
    Язык  можно сравнить с другими системами  знаков, такими, например, как азбука для глухонемых, военные сигналы, формы учтивости, символические  обряды, оперение самцов, запахи и т.д. Язык только наиважнейшая из этих систем.
    Семиология - наука, изучающая системы знаков в жизни общества.
    Лингвистика - часть этой общей науки.
    Семиотика - синонимичный термин для соссюровского слова семиология, более употребительный в современной лингвистике.
    Американский  семиотик Чарльз Моррис (1901-1979), последователь Чарльза Пирса, выделял три раздела семиотики:
          Семантика (от гр. ???? - знак) - отношения между знаком и предметом, обозначаемым им.
          Синтактика (от гр. ???????? - строй, связь) - отношения между знаками.
          Прагматика (от гр. ?????? - дело, действие)- отношения между знаками и теми, кто использует эти знаки (субъектами и адресатами речи).
  Некоторые системы знаков (семафорная азбука, принятая на флоте):

Знаки Зодиака:

 

3. Языковой знак.

    Согласно  Ф. де Соссюру языковой знак - это  не связь вещи и ее названия, а  совокупность понятия и акустического  образа.
    Понятие - это обобщенный, схематичный образ предмета в нашем сознании, наиболее важные и характерные черты данного объекта, как бы определение предмета. Например, стул - это сидение с опорой (ножками или ножкой) и спинкой.
    Акустический  образ - это звуковой идеальный эквивалент звука в нашем сознании. Когда мы произносим слово про себя, не двигая губами и языком, мы воспроизводим акустический образ реального звука.
    Обе эти стороны знака имеют психическую  сущность, т.е. идеальны и существуют только в нашем сознании.
    Акустический  образ по отношению к понятию  в некоторой степени материален, так как он связан с реальным звуком.
    Доводом в пользу идеальности знака служит то, что мы можем говорить сами с собой не двигая ни губами, ни языком, произносить звуки про себя.
    Таким образом, знак - двусторонняя психическая  сущность, состоящая из означаемого  и означающего.
    Понятие - означаемое (фр. signifie)
    Акустический  образ - означающее (фр. signifiant).
    Знаковая  теория предполагает 4 компонента процесса обозначения.
    В нижеследующем примере участвуют  следующие компоненты:
          Само реальное, материальное, настоящее дерево, которое мы хотим обозначить знаком;
          Идеальное (психическое) понятие как часть знака (обозначаемое);
          Идеальный (психический) акустический образ как часть знака (обозначающее);
          Материальное воплощение идеального знака: звуки произнесенного слова дерево, буквы, обозначающие слово дерево.
1. Денотат (референт) 2. Понятие 3. Акустический 4. Воплощения
  [?dj?rэvэ] Дерево
    Деревья могут быть разными, нет двух абсолютно  одинаковых берез, произносим слово  дерево мы тоже все по-разному (разным тоном, с разным тембром, громко, шепотом и т.д.), пишем также различно (ручкой, карандашом, мелом, разным почерком, на пишущей машинке, компьютере), но двусторонний знак в нашем сознании у всех одинаков, так как он идеален.
    Английские  лингвисты Чарльз Огден (1889-1957), Айвор Ричардс (1893-1979) в 1923 году в книге «Значение значения» (The Meaning of Meaning) наглядно представили знаковое отношение в виде семантического треугольника (треугольника референции):
          Знак (Symbol), т.е. слово в естественном языке;
          Референт (Referent), т.е. предмет, к которому относится знак;
          Отношение,или референция (Reference), т.е. мысль как посредник между символом и референтом, между словом и предметом.

    Основание треугольника изображено прерывистой  линией. Это означает, что связь  между словом и предметом не обязательна, условна, и она невозможна без  связи с мыслью и понятием.
    Однако  знаковое отношение можно выразить и в виде квадрата, если учесть, что  второй член треугольника - мысль - может  состоять из понятия и коннотата. Понятие - общее для всех носителей данного языка, а коннотат, или коннотация (лат. connotatio - «созначение») - ассоциативное значение, индивидуальное у каждого человека.

    Например, «кирпич» у каменщика может ассоциироваться  с его с работой, а у пострадавшего  прохожего - с перенесенной травмой.

4. Функции языка.

    Основные  функции языка следующие:
            1.Коммуникативная  функция.
          Язык  как средство общения между людьми. Это основная функция языка.
            2.Мыслеформирующая  функция.
          Язык  используется как средство мышления в форме слов.
            3.Когнитивная  (гносеологическая) функция.
          Язык  как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и  последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).

5. Функции речи.

    Наряду  с функциями языка существуют и функции речи. Роман Осипович Якобсон (1896-1982), русский и американский лингвист (это о нем писал Маяковский в стихотворении о Нетте, пароходе и человеке: …«напролет болтал о Ромке Якобсоне и смешно потел, стихи уча…») предложил схему, где описаны факторы (компоненты) акта коммуникации, которым соответствуют отдельные речевые функции языка.

    Примером  акта коммуникации может служить  начало романа в стихах «Евгений Онегин», если лектор его декламирует студентам: «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…»
    Отправитель: Пушкин, Онегин, лектор.
    Получатель: читатель, студенты.
    Сообщение: размер стиха (четырехстопный ямб).
    Контекст: сообщение о болезни.
    Код: русский язык.
    Функции речи:
5.1. Коммуникативная (референтивная) функция.
    Соответствует контексту, который понимается как предмет сообщения, иначе называемый референтом. Это функция передачи какого-либо сообщения, ориентации на контекст сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передает информацию о предмете. В тексте эту функцию подчеркивают такие, например, фразы: «как сказано выше», «внимание, микрофон включен» и различные ремарки в пьесах.
5.2. Экспрессивная (эмотивная) функция
    Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.
    Эмотивный слой языка представлен междометиями, которые представляют собой эквиваленты предложений («ай», «ох», «увы»). Важнейшие средства передачи эмоций - интонация и жесты.
    К.С. Станиславский, великий русский режиссер, при обучении актеров просил их передавать до 40 сообщений, произнося только одну фразу, например, «Сегодня вечером» , «Пожар» и т.д. с тем, чтобы аудитория могла догадаться о какой ситуации идет речь.
    Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» описывает случай, когда пятеро мастеровых содержательно поговорили, произнеся поочередно с разной интонацией одну и ту же нецензурную фразу.
    Эта функция заметна в анекдоте, где  отец жалуется на невежливость сына в  письме: «Мол, написал: „Папа, вышли  денег.“ Нет, чтобы „Папа, вышли денег“ (с просительной интонацией)».
    Адресант  и отправитель не всегда могут  совпадать. Например, у индейского племени  чинуков слова вождя перед народом повторяет специально выделенный служитель.
5.3. Поэтическая (эстетическая) функция.
    Соответствует сообщению, т.е. основную роль играет направленность на сообщение как таковое вне его содержания. Главное - это форма сообщения. Внимание направляется на сообщение ради него самого. Как видно из названия, эта функция используется прежде всего в поэзии, где большую роль играют стопы, рифмы, аллитерация и т.д., играющие важную роль в его восприятии, а информация часто второстепенна, причем зачастую содержание стихотворения нам непонятно, но нравится по форме.
    Подобные  стихи писали К. Бальмонт, В. Хлебников, О. Мандельштам, Б. Пастернак и многие другие поэты.
    Эстетическая  функция часто используется и  в художественной прозе, а также  в разговорной речи. Речь в таких  случаях воспринимается как эстетический объект. Слова принимаются как  что-то или прекрасное или безобразное.
    Долохов в романе «Война и мир» с явным удовольствием произносит слово «наповал» об убитом не потому, что он садист, а просто ему нравится форма слова.
    У Чехова в рассказе «Мужики» Ольга читала Евангелие, и многого не понимала, но святые слова трогали ее до слез, а слова «аще» и «дондеже» она произносила со сладким замиранием сердца.
    Следующий диалог - типичный случай эстетической функции в разговоре:
    «Почему ты всегда говоришь Джоан и Марджори, а не Марджори и Джоан? Ты что больше любишь Джоан? - Вовсе нет, просто так звучит лучше».
5.4. Апеллятивная (директивная) функция.
    Соответствует получателю сообщения, на которого ориентируется говорящий, пытаясь тем или иным образом воздействовать на адресата, вызвать его реакцию. Грамматически это часто выражается повелительным наклонением глаголов (Говори!), а также звательным падежом в архаичных текстах (человече, сыне), например в молитве на церковнославянском: «Отче наш, иже еси на небеси …Хлеб наш насущный даждь нам днесь.»
5.5. Фатическая функция (контактоустанавливающая).
    Соответствует контакту, т.е. цель сообщения при этой функции - установить, продолжить или прервать коммуникацию, проверить, работает ли канал связи. «Алло, вы слышите меня?»
    В языке для этих целей имеется  большое количество фраз-клише, которые  используются при поздравлениях, в  начале и конце письма, причем они, как правило, не несут буквальной информации.
    «Дорогой  сэр! Я считаю, что  вы подлец и негодяй, и отныне порываю с вами полностью и окончательно. 
С уважением, Ваш мистер Пампкин.»

    Часто, когда мы не знаем, о чём говорить с человеком, но молчать просто неприлично, мы говорим о погоде, о каких-либо событиях, хотя нас они могут и  не интересовать.
    Мимо  нас к реке идет односельчанин  с удочкой. Мы обязательно скажем ему, хотя это очевидно: «Что, на рыбалку?»
    Все эти фразы легко предсказуемы, но их стандартность и легкость использования  позволяют установить контакт и  преодолеть разобщенность.
    Американская  писательница Дороти Паркер во время скучного раута, когда случайные знакомые спрашивали ее, как она поживает, отвечала им тоном милой светской беседы: «Я только что убила своего мужа, и у меня все прекрасно». Люди отходили, довольные проведенной беседой, не обращая внимания на смысл сказанного.
    В одном из её рассказов есть прекрасный образец фатической беседы двоих влюбленных, которым слова практически не нужны.
    «- Ладно! - сказал юноша. - Ладно! - сказала она. 
- Ладно. Стало быть, так, - сказал он. 
- Стало быть, так, - сказала она, - почему же нет? 
- Я думаю, стало быть, так, сказал он, - то-то! Так, стало быть. 
Ладно, - сказала она. Ладно, - сказал он, - ладно».

    Наименее  болтливы в этом отношении индейцы  чинуки. Индеец мог прийти в дом к другу, посидеть там и уйти без единого слова. Уже сам факт, что он потрудился прийти, был достаточным элементом общения. Не обязательно беседовать, если нет нужды что-либо сообщать. Налицо отсутствие фатического общения.
    Детская речь до трех лет обычно фатическая, дети часто не могут понять, что им говорят, не знают, что сказать, но стараются лепетать, чтобы поддерживать общение. Эту функцию дети усваивают первой. Стремление начать и поддерживать общение характерно для говорящих птиц. Фатическая функция в языке - единственная функция, общая для животных и людей.
5.6. Метаязыковая функция.
    Соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Это язык о «языке». Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. При этом часто прибегают к толкованиям слов и выражений («Вы понимаете, что я имею в виду?», «Что вы хотите сказать?»). Метаязыковую функцию выражают, например, вводные клише: «так сказать», «как говорят хиппи». Кавычки тоже отражают эту функцию. Эта функция реализуется в высказываниях о языке, лекциях по языкознанию, в грамматиках, словарях и т.д.

6. Понятие об основных  и дополнительных  формах существования  языка. Разнообразие  форм существования  русского национального  языка.

    До  возникновения письменности и литературы языки развиваются в их устно-разговорной  форме; возникновение письменности и литературы вызывает появление  второй формы языкового существования  и развития – книжно-литературной; взаимодействие этих двух форм характеризует  развитие языков нового времени, сказываясь прежде всего в изменении отношений между общим языком народа и его (языка) говорами или диалектами.
      Первоначально диалекты возникали в результате деления разросшегося племени на несколько самостоятельных родственных племён. Такие диалекты были генетическими (по своему происхождению) разновидностями одного и того же племенного языка. На основе племён и племенных союзов складываются народности. Их возникновение и развитие связано с расширением и укреплением экономических, политических и государственных связей внутри общества. Это даёт тенденцию к разделению людей и дроблению языков на основе территориальных, экономических и политических различий; на смену племенным диалектам постепенно выдвигаются и крепнут диалекты местные (областные).
      Местные диалекты, в отличие от племенных, представляют собою территориальные разновидности общего языка, принадлежащего одной и той же народности или нации. Эти разновидности по структуре могут быть близкими друг другу, допускающими взаимопонимание их носителей, живущих на разных территориях (диалекты русского языка). Они могут быть и далёкими друг от друга, затрудняющими взаимопонимание их носителей (диалекты немецкого или китайского языков). Развитие нации усиливает внутреннее экономическое и государственное единство общества, усиливает и расширяет различные связи между людьми. Усиление этих связей рождает потребность в едином для всего общества языке. Отвечая этой потребности, язык постепенно вырабатывает всё более и более многочисленные и общие для всех его носителей лексические, грамматические и фонетические «правила», применяемые людьми независимо от их территориального и социального различия. Общий язык народа усиливается, местные разновидности языка постепенно начинают ослабевать. Всем этим процессам помогает возникшая письменность и литература. Литературный язык мог сложиться в некоторых странах и в предшествующий период, в условиях развития народности. Но в этих случаях литературный язык необязателен; кроме того, народность может принять в качестве литературного и чужой язык (латинский – в Европе, арабский – на Востоке).

7. Литературный язык  как высшая форма  существования национального  языка. Основные  черты литературного  языка, характеристика  его носителей.

      Новый период истории, характеризующийся, в частности, развитием наций, побуждает к созданию повсеместно литературных языков. Литературные языки нормативны, т.е. подчинены в своём функционировании строгим «правилам», закономерностям, именуемым нормами. Литература отбирает из всего запаса языковых единиц и категорий наиболее отвечающие нуждам всего общества, обрабатывает языковые правила, снимая с них налёт местной или социальной замкнутости, делая его строго единым для всего народа фактами общенационального языка.
      Л.В. Щерба (1880-1944) дал определение, что в основе литературного языка лежит подготовленный монолог. Именно благодаря особенностям монологического употребления вырабатываются такие главные свойства литературного языка, как обработанность и нормированность, общераспостранённотсь и всеобщность. Следует также отметить многофункциональность, универсальность (т.е. употребление в различных сферах жизни), стилевую дифференциацию (т.е. наличие ряда стилей) и тенденцию к устойчивости, стабильности. Литературный язык употребляется не только в художественной литературе, но и в научной, публицистической и т.д.

8.Система  функциональных стилей  русского литературного  языка и речи.

 
8.1. Книжные стили.
       Когда речь идёт о стилях современного русского языка, то имеются в виду, прежде всего, так называемые функциональные стили, т.е. разновидности употребления языка в определённых сферах человеческой деятельности. Каждый из языковых стилей обслуживает одну из сторон жизни общества и располагает типичным для него набором активных средств языка, прежде всего слов. В современных литературных языках обычно выделяются основные разновидности:
·                   официально-деловой (сфера функционирования – правовые отношения),
·                   научный (научная деятельность),
·                   публицистический (политика, экономика, культура).
      Язык художественной литературы представляет собой одну, очень важную, разновидностей литературного языка (литературно-художественный стиль). Для языка художественной литературы никаких особых норм или языковых правил нет, так же как нет специальных художественных языковых средств. Говорить о том, на сколько уместно то или иное выражение в художественном произведении, можно лишь на основании эстетических (красиво ли это?), а не языковых (правильно ли это?) критериев. Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных средств выражения, а также обязательность формы, наличие аббревиатуры. В нём нередко употребляют юридические термины и официальные наименования явлений действительности. В официальных документах часто используют языковые штампы и стереотипы (клише). Чем больше клиширован документ, тем удобнее им пользоваться. Главная черта официально-делового стиля – стандартизированность.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.