На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


отчет по практике Технико-экономическая практика на предприятии ООО "СУРОНО"

Информация:

Тип работы: отчет по практике. Добавлен: 13.08.2012. Сдан: 2011. Страниц: 13. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


СОДЕРЖАНИЕ

 
       ВВЕДЕНИЕ 4
    ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА OOO «Серафимовское УРОНО» 5
      Генеральный директор 5
      Главный инженер предприятия 5
      Главный технолог – заместитель руководителя предприятия по производству 6
      Главный механик, главный энергетик – главные специалисты предприятия по эксплуатации оборудования 7
      Начальник отдела кадров 8
      Главный бухгалтер предприятия 8
      Начальник цеха 9
      Мастер 10
    ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ 13
      Ремонтно-механический цех (РМЦ) 13
      Цех нестандартного оборудования и заготовок (ЦНОиЗ) 14
      Цех нефтепромыслового оборудования (ЦНПО) 14
      Участок капитального ремонта и литья (УКРиЛ) 15
      Кислородный цех (КЦ) 17
    НАЗНАЧЕНИЕ БУРОВЫХ НАСОСОВ И ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К НИМ 18
      Назначение буровых насосов 18
      Конструкция и принцип действия бурового насоса 9МГр 20
    ОХРАНА ТРУДА И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 40
      Требования безопасности труда 40
      Электробезопасность 43
      Пожарная безопасность 45
      Свойства техники, технологические параметры и их роль в безопасности труда 48
       СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 50
 

    

ВВЕДЕНИЕ

 
     Серафимовское УРОНО – динамично развивающееся предприятие с мощным производственно-техническим потенциалом и 30-ти летним опытом работы в ремонте оборудования для нефтегазодобывающей и нефтеперерабатывающей отраслей промышленности.
     Приоритетными задачами предприятия на сегодняшний  день являются: расширение сотрудничества с отечественными и зарубежными партнерами, соответствие растущим потребностям рынка и связанное с этим увеличения ассортимента выпускаемой продукции.
     Обязателен  процесс тестовой сборки крупных  блоков и гидравлического испытания всего оборудования работающего под давлением.
     Значительно повысить эффективность процесса ремонта технической документации на СУРОНО позволило внедрение системы автоматизированного сквозного проектирования с применением средств программного обеспечения «AutoCAD 2000», «MechaniCS», «Stalker».
     Сотрудничество  с ОАО «ВНИИНЕФТЕМАШ» (г. Москва), ОАО «ВНИПИНЕФТЬ» (г. Москва), ОАО  «ЛЕННИИХИММАШ» (г. Санкт-Петербург) и  др. позволяет внедрять новые конструктивные решения и совершенствовать применяемые  технологии. Превосходные результаты показала технология внепечной термической обработки аппаратов – ОАО «ВНИИПТхимнефтеаппаратуры» (г. Волгоград).
 


    ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА OOO «СУРОНО»
      Генеральный директор
 
     
    Обеспечивает  соблюдение работниками Компании законодательства об охране труда, правил и норм безопасности.
    Утверждает структуру и штаты департамента охраны труда Компании, исходя из специфики работы структурных подразделений Компании и возложенных на этот департамент задач и функций. В штатном расписании департамента предусматривает специальные службы или должности специалистов для решения вопросов пожарной безопасности и безопасности дорожного движения и определяет их должностные обязанности.
    Определяет конкретные обязанности своих заместителей в области производственной безопасности по направлениям их деятельности, утверждает положения, должностные инструкции для работников аппарата управления Компании и для руководителей предприятий, других структурных подразделений.
    Обеспечивает выполнение руководящими работниками и главными, ведущими специалистами своих функциональных обязанностей по обеспечению производственной безопасности и принимает меры по повышению ответственности работников, соблюдение правил и норм безопасности, за выполнение предписаний контролирующих органов, запланированных мероприятий по улучшению условий труда, предупреждению производственного травматизма, дорожно-транспортных происшествий, пожаров и аварий.
      Главный инженер предприятия
 
     
    Обеспечивает  соответствие конструкции машин  и оборудования, технологии производства требованиям стандартов, правил и норм безопасности.
    Принимает меры по оснащению машин и оборудования, технологических процессов техническими средствами безопасности, улучшающими условия труда и повышающими его безопасность, в соответствии с действующими правилами, нормативами.
    Рассматривает на совещаниях или техническом совете материалы о несчастных случаях и нарушениях правил и норм безопасности, состояние безопасности и условий труда на объектах, принимает меры по устранению нарушений, предупреждению повторения подобных случаев.
    Обеспечивает разработку и своевременную корректировку планов ликвидации возможных аварий, осуществляет контроль за обучением персонала по этим планам, а также за обучением рабочих безопасным методам работы.
    Организует и осуществляет контроль за соблюдением руководителями, специалистами цехов, участков и отделов требований правил и норм безопасности, за выполнением приказов и указаний руководства Компании.
     Периодически (не реже одного раза в квартал) лично  или возглавляя постоянно действующую комиссию по безопасности (там, где такая комиссия создана), выборочно проверяет состояние охраны и условий труда в цехах, на участках и объектах, организацию инструктажей рабочих, принимает оперативные меры по устранению выявленных недостатков.
    Организует повышение квалификации работников, обучение работников безопасным методам и приемам работы.
     Рассматривает и утверждает инструкции по безопасному  ведению работ, программы инструктажей, вопросники для проверки знаний персонала. Возглавляя комиссию по проверке знаний правил и норм безопасности, проводит проверку знаний инженерно-технических работников.
      Главный технолог – заместитель руководителя предприятия по производству
 
     
    Участвует в разработке планов улучшения и  оздоровления условий труда и обеспечивает выполнение запланированных мероприятий.
    Организует безопасную эксплуатацию технологических установок и оборудования, осуществляет контроль за соблюдением установленных технологических регламентов и режимов производства, технологических и должностных инструкций и правел технической эксплуатации и безопасности.
    При разработке технологической документации (технологических регламентов, карт и др.) предусматривает в них меры безопасности, а также безопасные способы выполнения операций с указанием оборудования, оснастки, оградительных и других защитных устройств.
    Принимает участие в работе постоянно действующей комиссии по безопасности (там, глее создана такая комиссия). Периодически (не реже одного раза в квартал) лично или в составе постоянно действующей комиссии выборочно осуществляет проверки состояния охраны и условий труда в цехах, на участках, объектах.
    Организует разработку и внедрение в производство рациональных и безопасных технологических процессов, направленных на облегчение и оздоровление условий труда, снижение уровня шума, вибрации и устранение других вредных факторов.
      Главный механик, главный энергетик – главные специалисты предприятия по эксплуатации оборудования
 
     
    Обеспечивают  соответствие технического состояния  машин, оборудования, механизмов и инструмента требованиям правил устройства и технической эксплуатации, правил и норм безопасности. Обеспечивают надежную и безопасную эксплуатацию, своевременное и качественное проведение технического обслуживания и профилактического ремонта оборудования, закрепленного за соответствующими службами.
    Обеспечивают своевременное и качественное проведение предусмотренных правилами профилактических осмотров, испытаний, ревизий, техническое освидетельствование оборудования, установок, аппаратов, приспособлений и приборов.
      Начальник отдела кадров
 
     
    Разрабатывает мероприятия по подготовке кадров и  повышению квалификации работников. Совместно с соответствующими подразделениями разрабатывает программы подготовки кадров и повышения их квалификации, предусматривая в этих программах вопросы производственной безопасности, охраны труда и организует их выполнение.
    Осуществляет контроль за соблюдением правил внутреннего трудового распорядка, трудовой и производственной дисциплины, за выполнением соответствующих разделов коллективного договора.
    Осуществляет контроль за соблюдением режима рабочего времени и отдыха, использованием труда женщин и подростов на производстве, предоставлением рабочим и служащим льгот и компенсаций за вредные условия труда.
    Составляет списки лиц, подлежащих прохождению медицинских осмотров. Организует проведение медицинских осмотров рабочих и служащих.
    Обеспечивает правильность приема , увольнения и перевода работников на другую работу в соответствии с законодательством и установленном на предприятии порядком, т.е. после прохождения ими медицинских осмотров (в предусмотренных случаях) и соответствующих инструктажей.
    Знакомит назначаемых на должность работников с их должностными инструкциями, приказами, указаниями, исполнение которых вменяется в их обязанности.
      Главный бухгалтер предприятия
 
     
    Осуществляет  учет средств, расходуемых на проведение мероприятий по охране и улучшению условий труда, в установленном порядке и в установленные сроки и составляет отчет о затратах на эти цели.
    Обеспечивает финансирование и правильное расходование средств на проведение мероприятий по обеспечению безопасности работ, улучшению состояния охраны и условий труда.
    Своевременно осуществляет перерасчет сумм возмещений вреда пострадавшим от несчастных случаев на производстве в сроки, установленные для индексации доходов населения.
    Обеспечивает своевременную заявку, получение и выдачу подразделениям талонов на молоко или другие равноценные пищевые продукты компенсационного характера.
      Начальник цеха
 
     
    Обеспечивает  правильную организацию и безопасное ведение технологических процессов и производство работ в соответствии с утвержденными проектами, технологическими регламентами, планами, геолого-техническими нарядами, требованием правил и норм безопасности.
    Является полноправным руководителем и организатором производства работ, несет полную ответственность за обеспечение безопасных условий труда в своем подразделении.
    Совместно с главным механиком и главным энергетиком организует своевременное проведение профилактических осмотров, планово предупредительных ремонтов машин, оборудования, установок, зданий и сооружений.
    Обеспечивает исправное состояние и безопасную эксплуатацию машин, оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений, оградительных и предохранительных устройств. Обеспечивает содержание рабочих мест, проходов, проездов, производственных и вспомогательных помещений, санитарно-технических устройств в соответствии с требованиями правил и норм безопасности.
    Организует правильное хранение и транспортировку, применение по назначению и обезвреживание ядовитых, едких, взрыво- и огнеопасных и радиоактивных веществ и источников, ионизирующих излучение в соответствии с требованиями правил и норм безопасности.
    Принимает меры по оснащению производственных объектов и обеспечению работающих необходимыми средствами защиты, приспособлениями и устройствами в соответствии с требованием правил и норм безопасности.
    Обеспечивает правильную эксплуатацию и эффективность работы вентиляционных систем и установок, содержание их в исправном состоянии. Обеспечивает состояние воздушной среды, освещенности рабочих мест, температурного режима, уровней шума и вибрации в соответствии с санитарными нормами.
    Организует и проводит своевременное и качественное обучение рабочего персонала безопасным методам рабаты, Осуществляет контроль за своевременным и качественным проведением мастерами, бригадирами инструктажей рабочих. Обеспечивает установленный порядок допуска персонала к выполнению работ повышенной опасности и к обслуживанию отдельных видов оборудования.
    Обеспечивает выполнение персоналом цеха приказов и указаний руководства предприятия, указаний работников службы производственной безопасности и охраны труда, а также мероприятий, предусмотренных актами, предписаниями или записанных в журналы проверки состояния условий труда.
      Мастер
 
     
    Обеспечивает  правильную организацию и безопасное производство работ, эксплуатацию машин, оборудования, приспособлений, инструментов и средств защиты и содержание их в надлежащем состоянии.
    Является непосредственным административно-техническим руководителем бригады, участка и непосредственным организатором производства и труда работников.
    Обеспечивает соблюдение рабочими трудовой и производственной дисциплины, требований правил безопасности, инструкций по безопасному ведению работ, технологических режимов и регламентов, применение ими безопасных приемов труда.
    Обеспечивает правильную организацию рабочих мест (рациональное размещение материалов, деталей, инструментов, приспособлений, запасных частей, и их хранение) и применение рабочими средств индивидуальной защиты, не допускает загроможденности, захламленности рабочих мест, проходов и проездов.
    Не допускает работы на неисправном оборудовании или применение рабочими неисправных инструментов, приспособлений. Принимает меры по прекращению работ, остановке оборудования в случае угрозы здоровью и жизни работающих.
    В установленные сроки выполняет запланированные мероприятия по обеспечению безопасности производства и улучшению труда.
    Регулярно проверяет состояние рабочих мест, исправность машин, оборудования, приспособлений и инструментов. Постоянно в процессе работы следит за наличием и исправным состоянием средств защиты, оградительных и предохранительных устройств, устройств автоматического контроля и сигнализации, за бесперебойной работой вентиляционных систем и установок, состоянием воздушной среды на рабочих местах, нормальной освещенностью рабочих мест, за использованием и правильным применением рабочими средств индивидуальной защиты. Принимает меры по устранению выявленных нарушений и недостатков.
    Участвует в разработке и пересмотре инструкций по безопасному ведению работ, вносит руководству цеха предложения об изменении и до-полнении инструкций.
    Проводит инструктажи рабочих по безопасным методам работы.
     При выдаче рабочим задания на выполнение работ повышенной опасности (работы по наряду-допуску) проводит с ними специальный инструктаж. Не допускает к работе лиц, не прошедших инструктаж и проверку знаний требований безопасности. При необходимости разъясняет рабочим требования правил и инструкций с показом рациональных и безопасных приемов Работы.
    Регулярно информирует руководство цеха о состоянии условий труда, выполнении приказов и распоряжений руководства предприятия.
    Сообщает руководству цеха, при необходимости одному из руководителей предприятия о происшедшем несчастном случае, организует оказание первой помощи пострадавшему, принимает меры по сохранению обстановки на рабочем месте и состояния оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не вызывает аварии).
    Обеспечивает наличие на объектах, рабочих местах инструкций, плакатов, знаков безопасности, предупредительных надписей и других средств наглядной агитации и пропаганды.
    Вносит руководству цеха предложения о поощрении наиболее отличившихся рабочих, бригадиров за примерное выполнение своих трудовых и общественных обязанностей и активную работу по охране труда, производственной безопасности.
 

     
    ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ
      Ремонтно-механический цех (РМЦ)
 
     Цехом численностью 157 человек (в том числе 9 ИТР) за 2008 год отремонтировано продукции на сумму 56825 тыс. рублей, что составило 103% годового задания.
     Основные  виды продукции цеха:
    устьевое оборудование скважин;
    устьевое оборудование для проведения бурильных и геофизических работ;
    подземное оборудование для добычи нефти;
    подземное оборудование для бурильных и геофизических работ;
    запасные части для бурового и нефтепромыслового оборудования;
    бурильные трубы o 63, 73, 89 мм;
    термическая и гальваническая обработка деталей;
    капитальный ремонт гидрокоробок;
     В 2008 году выполнено и изготовлено по межцеховой кооперации изделий на сумму 6576 тысяч рублей
     В цеху продолжена работа по освоению новых  изделий. Освоены следующие виды продукции:
    арматура АУН 65-160;
    пакер ПНН 152 и ПГМН;
    магнитный переводник;
    клиновые отклонители КОМ-245, КОЗ-114;
    стабилизатор лопастной;
    стабилизатор давления;
    превентор ПВМ;
    в стадии завершения находится устройство для наведения обратного клапана;
    в межцеховой кооперации освоен серийный выпуск комплектующих изделий к подъемнику А-32;
      Цех нестандартного оборудования и заготовок (ЦНОиЗ)
 
     При численности рабочего персонала 105 человек цехом отремонтировано продукции на сумму 41 млн. 449 тысяч рублей.
     Количественный  состав цеха:
    основных производственных рабочих – 85 человек;
    вспомогательных рабочих – 20 человек;
    ИТР – 8 человек;
     На  балансе цеха находится 112 единиц технологического оборудования.
     В 2007 году было освоено ремонтирование нового изделия – модульного блока очистки бурового раствора.
     Также в 2007 году цехом были получены два новых ленточно-пильных станка итальянского производства, которые позволили демонтировать наиболее изношенные отрезные станки КЗУ.
     Одним из слабых мест в производстве является покраска готовых изделий (в ЦНОиЗ нет малярного отделения). В 2007 году эта проблема начала решаться (РСУ приступило к реконструкции старого здания красного уголка под малярное отделение). 

      Цех нефтепромыслового оборудования (ЦНПО)
 
     За  отчетный 2008 год цехом выработано товарной продукции на сумму 80 млн.рублей, при средних затратах на рубль продукции 90 копеек.
     Количественный  состав цеха составляет 211 человек (в  том числе 200 рабочих и 11 инженерно-технических  работников).
     Средняя зарплата работников в цехе ЦНПО составила 5,5 тысяч рублей.
     Участком  нефтепромыслового оборудования, при  численности работающих 44 человек за 2007 год:
    изготовлено 31 УР-1;
    отремонтировано 58 АГЗУ;
    изготовлено 34 мостовых кранов;
     Участком  спецтехники:
    изготовлено 23 МРГ;
    изготовлено 106 УДЭ;
    отремонтировано 22 МРГ;
    отремонтировано 18 ЦА-320;
     Механический  участок – на котором численность  работающих составляет 28 человек, обеспечена внутрицеховая и межцеховая кооперация по видам токарных работ (в том числе большой объем работ выполнен на обеспечение ремонта подъемников Ишимбайским цехом).
     В перспективах цеха на будущее прежде всего надо отметить обеспеченность ЦНПО заказчиками на 2008 год и в то же время ужесточение требований со стороны заказчиков к качеству, цене, срокам изготовления продукции.
     Так на участке ремонта ШГН установлен стенд по притирке насосных клапанов, и звено обеспечено инструментами с возможностью фиксирования момента затяжки резьбовых соединений.
     Планируется монтаж новой моечной установки  ШГН с целью повышения качества при хонинговании и интенсивности ремонта.
     С целью ускорения процесса и повышения  качества покрытия при снижении затрат, проведена модернизация печи азотирования.
     С целью обеспечения должной очистки  воздуха от сварочных газов на большинстве сварочных постов этих участков в истекшем году смонтированы установки «Совплим».
      Участок капитального ремонта и литья (УКРиЛ)
 
     Количественный  состав работников цеха:
    основных рабочих – 62 человека;
    вспомогательных рабочих – 9 человек;
    ИТР – 6 человек;
     Коллектив, численностью 77 человек в 2007 году выполнил объем работ на сумму 20 млн. 994 тысяч рублей.
     Участок капитального ремонта оборудования:
    изготовлено и внедрено в производство приспособление для проверки на герметичность «Холодильник»;
    изготовлено и внедрено в производство приспособление для сварки «Нагнетательный коллектор 9Т-02-100»;
    внедрено в производство новой технологии восстановления изделия «Щека коленчатого вала пневмодвигателя П2-Ф»;
    изготовлена первая партия деталей для компрессора К5М – «Ограничитель 166-01, Ограничитель 166-02, Ограничитель 166-03, Ограничитель 166-04», а для компрессора КТ-6 – «Лопасть КТ-6 11.027.2»;
    освоено изготовление изделия «Коронка нажимная 9Г-9-29Б» – сварной вариант;
    освоено изготовление изделия «Крышка лобовая 9Г-02-008»;
     Литейный  участок. Освоено изготовление:
    корпуса клина (клиновой подвески) ОБ99-12-00-001;
    шайбы запорной арматуры ОБ96-231-003-А;
    корпуса КПЛ-20 ОБ5-23-10-001;
    собачки фиксирующей ЩВ ОБ95-29-106-А;
    кронштейна ШВ ОБ95-29-201;
    клина ЗКЛ 50-40;
    на стадии освоения крышка КПЛ-20, колодка А-50, колодка А-32;
    шкива канатного А2-32;
    колеса кран-балки ОБ79-185-01-004-001-А (облегченная конструкция);
      Кислородный цех (КЦ)
 
     Кислородный цех обеспечивает сжатым кислородом и азотом предприятия АНК «Башнефть», предприятия г. Октябрьского и ближайших районов по заключенным на год договорам, производит ремонт баллонов и контейнеров для перевозки кислородных баллонов.
     Из-за уменьшения потребителей в 2007 году было реализовано кислорода меньше на 20000 куб.м по сравнению с 2007 годом
    жидкий азот – 1112 л;
    отремонтировано контейнеров – 253;
    отремонтировано баллонов – 5619.
 

     
    НАЗНАЧЕНИЕ  БУРОВЫХ НАСОСОВ И ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К НИМ
      Назначение  буровых насосов
 
     Буровые насосы предназначены для:
    нагнетания в скважину промывочной жидкости с целью очистки забоя и ствола от выбуренной породы (шлама) и выноса ее на дневную поверхность;
    охлаждения и смазки долота;
    создания гидромониторного эффекта при бурении струйными долотами;
    приведения в действие забойных гидравлических двигателей;
     Исходя  из назначения и условий эксплуатации, к буровым насосам предъявляют следующие основные требования:
    подача насоса должна быть регулируемой в пределах, обеспечивающих эффективную промывку скважины;
    мощность насоса должна быть достаточной для промывки скважины и привода забойных гидравлических двигателей;
    скорость промывочной жидкости на выходе из насоса должна быть равномерной для устранения инерционных нагрузок и пульсаций давления, вызывающих осложнения в бурении, дополнительные энергетические затраты и усталостные разрушения;
    насосы должны быть приспособлены для работы с абразивно- и маслосодержащими коррозионно-активными промывочными растворами различной плотности;
    узлы и детали, контактирующие с промывочным раствором, должны обладать достаточной долговечностью и быть приспособленными к удобной и быстрой замене при выходе из строя;
    крупногабаритные узлы и детали должны быть снабжены устройствами для надежного захвата и перемещения при ремонте и техническом обслуживании;
    насосы должны быть приспособлены к транспортировке в собранном виде на далекие и близкие расстояния и перемещению волоком в пределах буровой;
    конструкция насосов должна допускать правое и левое расположение двигателей насосного агрегата;
    надежность и долговечность насосов должны сочетаться с их экономичностью и безопасностью эксплуатации;
     Технические условия на изготовление буровых  насосов регламентируются ГОСТом.
     С ростом глубины бурения значительно  увеличиваются и мощности буровых  насосов. Освоены и намечаются к  производству новые модели буровых насосов, отвечающие возросшим требованиям бурения. На основе накопленного опыта, научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, а также новейших достижений в насосостроении и смежных областях науки и техники буровые насосы непрерывно совершенствуются: повышаются надежность и долговечность их, снижается масса и сокращаются материальные и трудовые затраты на их изготовление, эксплуатацию и ремонт. Это обусловило широкую номенклатуру моделей и модификаций буровых насосов, используемых в отечественной и зарубежной практике бурения эксплуатационных и разведочных скважин.
     Рабочие органы буровых насосов преимущественно  выполняются в виде поршней. Наиболее распространены двухпоршневые насосы двустороннего действия, на смену которым в последние годы приходят трехпоршневые насосы одностороннего действия. В насосах двустороннего действия жидкость перемещается в поршневой и штоковой полостях и за один двойной ход поршня совершаются два цикла всасывания и нагнетания. При одностороннем действии жидкость перемещается в поршневой полости рабочей камеры и за один двойной ход совершается один цикл всасывания и нагнетания.
     В буровых насосах используются самодействующие  пружинные клапаны тарельчатой конструкции. Всасывающие и нагнетательные клапаны взаимозаменяемы. Оси поршней параллельны и располагаются в горизонтальной плоскости по одну сторону от привода насоса. Ведущее звено буровых насосов, сообщающее движение поршням, выполняется в виде вращающегося эксцентрикового, кривошипного, пальцевого либо коленчатого вала. Прямодействующие насосы, ведущее звено которых имеет возвратно-поступательное движение, в современных отечественных буровых установках не используются.
     Ведущий вал приводится от трансмиссионного вала насоса посредством цилиндрической зубчатой пары. Промывочная жидкость перемещается по одноступенчатой и однопоточной схеме, через общую приемную линию и один отвод. Подача насоса изменяется с помощью сменных цилиндровых втулок либо изменением числа ходов насоса. Пульсации давления, вызываемые неравномерной скоростью поршней, снижаются до практически приемлемого уровня при помощи пневматических компенсаторов. В буровых насосных агрегатах используются преимущественно электродвигатели и дизели, вращение которых передается трансмиссионному валу насоса клино-ременной либо цепной передачей.
      Конструкция и принцип действия бурового насоса 9МГр
 
     Насос поршневой буровой геологоразведочный 9 МГр предназначен для нагнетания промывочного раствора в скважину при  ее бурении с целью выноса из скважины разбуренной породы.
     Насос 9 МГр двухпоршневой, приводной, горизонтальный, двойного действия состоит из двух основных узлов: приводного и гидравлического блоков, установленных на сварной раме 12.
     1) Приводной блок состоит из  трансмиссионного вала 5, коренного  вала 9 и шатунного механизма 10, установленных на станине 2. Последняя представляет собой массивный металлический короб, в расточках которого монтируются подшипники трансмиссионного и коренного валов. Для удобства монтажа внутренних узлов и деталей станина имеет крышку 8. Стыкуемые поверхности станины и крышки подвергаются механической обработке и уплотняются при помощи резинового шнура либо прокладки, затягиваемой болтами 11 и ввернутыми в станину шпильками 6. Положение крышки относительно станины фиксируется коническими штифтами.
     Отверстия под подшипники растачивают в сборе станины с крышкой. В горловине станины устанавливают направляющие 4 ползуна 13. Оси поверхностей расточек станины под направляющие ползуна должны совпадать с отклонением не более 0,15 мм. Внутренняя полость станины окрашивается маслостойкой краской и используется в качестве резервуара для масла, смазывающего зубчатую передачу, установленную между трансмиссионным и коренным валами. Горловина станины имеет боковые люки для монтажа и осмотра ползунов. Торец горловины снабжается отверстиями для штока 3 и крепления гидравлического блока 1.
     В крышке станины имеется вентиляционный колпак 7 для вытяжки масляных паров. Станины буровых насосов отливают из высокопрочных чугунов или сталей. Стальные станины легче, но дороже чугунных. Наиболее экономичны по массе буровые насосы, имеющие станины сварной конструкции. 

 

Рисунок 1 – Трансмиссионный вал 

     Трансмиссионный вал – служит для передачи крутящего момента коренному валу насоса и выполнен в виде выводного вала-шестерни 8, концы которого используются для установки клиноременного шкива или цепного колеса в зависимости от принятой в приводе насоса передачи. Шкив и цепное колесо крепятся на валу шпонкой 12.
     Для облегчения сборки и разборки шкивы  имеют разрезную ступицу, затягиваемую болтами. Так как возможны перекосы в результате прогиба под действием нагрузки на консоли, а также вследствие технологических неточностей трансмиссионный вал устанавливается на сферических двухрядных роликоподшипниках 6, воспринимающих радиальные и осевую нагрузку от косозубой передачи.
     Для предупреждения смятия и разбивания опорных поверхностей станины, а также устранения брака дорогостоящей станины из-за расслабления отверстий при растачивании и подшипники устанавливают на стальных гильзах 7, наружный диаметр которых больше диаметра шестерни. Благодаря этому при сборке насоса вал 8 свободно протаскивается через отверстия станины. Соосность наружной и внутренней поверхностей гильз обеспечивается жесткими допусками на их разностенность.
     Гильзы  имеют фланец небольшой высоты и притягиваются к станине сквозными крышками 1 и 10, закрепленными болтами 5. Благодаря затяжке болтами гильзы фиксируются в осевом направлении и предохраняются от проворачивания. Подшипники торцами внутренних колец упираются в буртики вала. Правый подшипник фиксируется в гильзе крышкой 10. Второй подшипник вала плавает в гильзе по наружной обойме.
     Подшипники  смазывают ручным насосом через  пружинные тавотницы 3. Неподвижные  стыки гильзы со станиной и крышкой  уплотняются резиновыми кольцами 4, 9 и 13. Подвижный внутренний стык между гильзой и валом герметизируется бесконтактным щелевым уплотнением, выполненным в виде кольцевых канавок в гильзе. Между крышками и валом устанавливают контактные севанитовые уплотнения 2 и втулку 11.
     Эксцентриковый коренной вал имеет сборную конструкцию. Прямой вал 15 с жестко закрепленными эксцентриками 9 опирается на коренные подшипники 6, расположенные в станине бурового насоса.
     Эксцентрики, выполняющие роль шатунных шеек отливаются из углеродистой стали и соединяются сваркой. Число эксцентриков равно числу поршней бурового насоса. Угловое смещение шатунных шеек коренного вала определяется требованиями равномерной подачи. Согласно этому, в двухпоршневых насосах двустороннего действия угловое смещение эксцентриков составляет 90°, а в трехпоршневых насосах одностороннего действия – 120°. Между эксцентриками располагается зубчатое колесо 8.
     Составная конструкция коренного вала удобна в технологическом отношении, так  как позволяет упростить форму  заготовок и облегчить их механическую обработку. Окончательная обработка наружных поверхностей коренного вала и нарезка зубьев производят после посадки эксцентриков на прямой вал и соединения венца зубчатого колеса с его ободом.
     Для точной осевой фиксации зубчатого колеса коренной вал опирается на спаренные радиально-упорные конические подшипники 6, посаженные в переходные гильзы 3, установленные в расточки станины 1 и крышки 10 насоса. Наружные кольца подшипников удерживаются от продольного перемещения крышками 4, которые крепятся болтами к торцам гильз. Затяжка наружных колец подшипников регулируется мерными прокладками 14, установленными между крышкой 4 и торцом гильзы 3. Внутренние кольца подшипников затягиваются шайбами 5, крепящимися болтами к торцам вала. Осевое положение коренного вала фиксируется в нужном положении благодаря наружным кольцевым буртикам гильзы, упирающимся в торец рас-точек станины и крышки насоса.
     Гильзы  удерживаются от проворота с помощью  дюбелей 16. Коренные подшипники смазывают  ручным насосом через тавотницы, ввернутые в крышку станины. Эксцентриковые коренные валы преимущественно применяются в современных двух- и трехпоршневых буровых насосах. Коренные валы пальцевой конструкции используются реже, например в буровом насосе БрН-1.
     Кольца  роликовых подшипников 7 удерживаются от осевого перемещения кольцевыми шайбами 12 и 13 и буртиками вала и шатуна. Кольцевые шайбы крепятся к торцам эксцентрика болтами. Натяг подшипников регулируется прокладками, установленными между торцом шейки шатуна и шайбой 12. Разбрызгиватели 2 отбрасывают масло на подшипники мотылевых шеек шатуна при их погружении в масляную ванну.
     В буровых насосах для передачи вращения от трансмиссионного вала коренному  преимущественно используются косозубые  зубчатые передачи, которые по сравнению с прямозубой передачей обладают большей нагрузочной способностью и плавностью зацепления, обусловливающей снижение уровня динамических нагрузок и шума при работе. Направление зуба шестерни принимается левым, а для колеса – правым. Недостаток косозубых передач по сравнению с прямозубыми заключается в том, что в зацеплении возникает дополнительная осевая сила. Шевронные зубчатые колеса, представляющие разновидность косозубых колес, не создают осевых нагрузок, однако в буровых насосах применяются реже из-за сложности изготовления.
     Шестерни  изготовляют из сталей марок 34ХН1М, 35ХНВ и 38ХГН в паре с венцом зубчатых колес соответственно из сталей марок 38ХГН, 35Х и 35Л. Для увеличения долговечности и улучшения прирабатываемости зубьям шестерни придается большая твердость, чем зубьям колеса. ГОСТом установлены нормы точности изготовления зубчатых колес буровых насосов.
     Зубчатое  зацепление подвергается односторонней  обкатке в направлении рабочего вращения, указанном стрелкой на станине насоса. Направление вращения можно изменить после предварительной обкатки зубчатых колес в обратную сторону.
     В большинстве конструкций буровых  насосов угол наклона косозубых  колес составляет 6…9°. Зубчатую пару смазывают жидким маслом путем окунания ее в масляную ванну либо с помощью масляного насоса. Важно отметить, что косозубые колеса с твердыми поверхностями зубьев требуют повышенной защиты от загрязнения во избежание неравномерного износа по длине контактных линий и выкрашивания наружных слоев зубьев.
     Шатун передает движение от коренного вала ползуну (крейцкопфу) и представляет собой кованый или литой стержень из углеродистой стали марки 35 с противоположно расположенными большой и малой шейками. Большая шейка 11 шатуна, называемая мотылевой, охватывает коренной вал и имеет цельную либо разъемную конструкцию. Независимо от конструкций коренной вал соединяется с шатуном посредством конических роликовых подшипников. У эксцентриковых валов мотылевая шейка шатуна имеет значительно больший диаметр, чем у кривошипных и пальцевых валов. Благодаря этому в эксцентриковых валах мотылевые подшипники имеют больший диаметр и обладают более высокой долговечностью. 

 

Рисунок 2 – Шатунный механизм 

     Наряду  с износостойкостью сочленений шатуны буровых насосов должны обладать необходимой усталостной прочностью, так как при эксплуатации они подвергаются действию асимметричных циклических нагрузок. Стержень шатуна имеет двутавровое сечение, обеспечивающее достаточную жесткость при минимальной металлоемкости шатуна. Уменьшение массы способствует снижению инерционных нагрузок. Поэтому простые в изготовлении, но более массивные шатуны с круглым сечением стержня в буровых насосах не используются.
     Малая шейка, называемая ползунной, служит для  шарнирного соединения шатуна 6 с ползуном 4, скользящим в прямолинейных направляющих. Центр шарнира движется аксиально, т.е. по прямой, проходящей через ось вращения коренного вала. Дезаксиальные кривошипно-шатунные механизмы в буровых насосах не применяются. Малая шейка шатуна соединяется с корпусом ползуна при помощи полого валика 9. При ремонтных работах через отверстие в валике пропускается ломик для выпрессовки валика соседнего ползуна 13. Кроме того, пустотелая конструкция способствует более интенсивному охлаждению валика и подшипника шатуна, нагреваемых в результате их взаимного трения.
     В расточку ползунной шейки запрессована втулка 8 из оловянной бронзы либо другого  пластичного материала, обычно используемого для подшипников скольжения. Запрессовка не гарантирует втулку от проворачивания и осевого смещения, и поэтому она стопорится дюбелем 7. Диаметральный зазор между валиком и втулкой шатуна определяется в зависимости от диаметра валика и выбранной посадки.
     Валик 9 снабжен концевым центрирующим конусом, который входит в конусное отверстие  ползуна. С помощью стопорной планки //, входящей в поперечный паз торца валика, и болтов 10, ввинченных в ползун, валик запрессовывается в конусное отверстие и благодаря этому удерживается от продольного смещения и проворота относительно ползуна. В мощных насосах шейка шатуна соединяется с валиком ползуна посредством игольчатых подшипников.
     Ползун  состоит из литого стального корпуса  и чугунных накладок 5. Накладки крепятся к цилиндрической поверхности корпуса  болтами 12, застопоренными от самоотвинчивания упругими шайбами. В боковых стенках корпуса располагаются ступицы валика 9. В днище корпуса имеется резьбовое отверстие для ползунной части штока 1, представляющего собой стальной цилиндрический стержень с наружной резьбой для крепления с корпусом ползуна и внутренней резьбой для соединения с поршневой частью штока. Стопорение штока в ползуне осуществляется шплинтом 3 и гайкой 9.
     Опорная поверхность днища под гайку 2 или упорный бурт штока должна быть строго перпендикулярна к оси  ползуна. Ползун перемещается по чугунным либо бронзовым направляющим, установленным в станине насоса. Зазор между накладками ползуна и направляющими станины составляет 0,2…0,5 мм и регулируется прокладками из белой жести либо латуни, установленными между корпусом ползуна и накладками. Поверхности трения накладок ползуна и станины имеют шероховатость не более Rа = 2,5 мкм.
     Станина насоса снабжена маслоуловителем, в  котором накапливается масло, забрасываемое вращающимися зубчатыми колесами из масляной ванны насоса. Из маслоуловителя масло по радиальным и продольным канавкам самотеком поступает на трущиеся поверхности накладок и валик ползуна.
     2) Гидравлический блок состоит  из корпусных и сменных деталей.  К корпусным деталям относятся  гидрокорокоробки и их крышки, приемный и нагнетательный коллекторы. К сменным – цилиндровые втулки и поршни, седло и тарель клапана, уплотнения неподвижных и подвижных соединений.
     В двухпоршневом насосе 9МГр гидравлический блок состоит из двух гидрокоробок 2, которые скрепляются со станиной 6 приводного блока шпильками 7. Сопряженные  поверхности гидрокоробок и станины прилегают друг к другу без зазоров. Допускаются местные провалы щупа толщиной 0,1 мм на длину не более 10% общей длины сопряженных участков. Между собой гидрокоробки соединяются приемным 1 и нагнетательным 3 коллекторами.
     Гидроблоки  представляют собой отливки из углеродистой стали с горизонтальными расточками для цилиндровой втулки 12 и вертикальными гнездами для нагнетательных клапанов 5. Через общую накладную полость 4 прокачиваемая жидкость из поршневой и штоковой камер цилиндра направляется в нагнетательный коллектор. Толщина стенок 30-40 мм, что необходимо для создания прочности и герметичности гидрокоробки. Конструктивные формы обеспечивают технологичность изготовления, удобство монтажа, осмотра и регулировки деталей и узлов насоса, размещенных в гидрокоробке, В двухпоршневых насосах различают левую и правую гидрокоробки, имеющие зеркально отображенные конструктивные формы. 

 

Рисунок 3 – Гидравлический блок бурового насоса двустороннего действие 

     Известны конструкции буровых насосов с взаимозаменяемыми левой и правой гидрокоробками, а также совмещенными в едином блоке.
     Опыт  эксплуатации насосов показывает, что  гидрокоробки выходят из строя в результате повреждений клапанных гнезд, вызванных проседанием седел, фреттинг-процессом и промывом поверхности контакта гнезда с седлом клапана. Для повышения срока службы гидрокоробок поверхность гнезда, контактирующая с седлом, покрывается эластомерами. При этом устраняется фреттинг-процесс, что облегчает выпрессовку седел из гнезд гидрокоробки.
     Поршневая часть штока 11 отличается от его  ползунной части 10 меньшим диаметром  и большей длиной, выбираемой в  зависимости от хода поршня. На одном конце поршневого штока имеется наружная резьба для соединения со штоком 10 ползуна с буртиком для посадки поршня 13 и резьбой для затяжки конусного соединения с целью предотвращения утечек между стыкуемыми поверхностями. Конусное соединение облегчает разборку поршней при их замене. Контактирующие поверхности штока и поршня целесообразно покрывать мягкими металлами гальваническими либо термодиффузионным способом. Такие покрытия предотвращают наклеп и сваривание посадочных поверхностей в соединениях, подвергающихся циклическим нагрузкам, и значительно повышают их несущую способность.
     Для соединения поршневой и ползунной  частей штока используется специальная  цилиндроконическая либо метрическая  резьба. Цилиндрический участок этой резьбы служит для стопорения соединяемых штоков контргайками. За присоединительной резьбой имеются шести- либо четырехгранники под гаечный ключ для завинчивания и отвинчивания соединений штоков. Поршневой шток контактирует с промывочной жидкостью и подвергается абразивному износу, в результате чего имеет ограниченный срок службы. Ползунная часть штока изолируется от промывочной жидкости диском-отражателем 9 и из маслобензостойкой резины.
     Составная конструкция штока позволяет  сохранить его ползунную часть  при замене изношенного поршневого штока. Для удаления абразива и снижения износа поршневой шток омывается и одновременно охлаждается проточной водой либо маслом, нагнетаемым масляным насосом.
     Штоки изготавливают из сталей марок 40Х; 40ХН; 38ХШЮН; 12ХН4; 20ХНЗА.
     Важное  значение для повышения срока службы бурового насоса имеет соосность сочленяемых деталей. Предельное отклонение оси штока от оси поверхности посадки поршня и резьбы контргайки не должно превышать 0,15 мм. В этих же пределах должно быть отклонение осей штока и резьбы ползуна.
     Приемный 1 и нагнетательный 3 коллекторы имеют  литую либо сварно-литую стальную конструкцию. Для снижения гидравлических потерь и износа коллекторы имеют  плавные переходы, а диаметры проходных  отверстий обеспечивают скорость потока жидкости до 6 м/с. На нагнетательный коллектор устанавливают предохранительный клапан, пневмотический компенсатор и присоединяют нагнетательный патрубок манифольда. Приемный коллектор с всасывающими клапанами присоединяется к боковым приливам гидрокоробки.
     Цилиндровые втулки – неподвижно установленные в горизонтальных расточках гидрокоробки, являются наиболее крупной по габаритам и металлоемкости сменной деталью буровых насосов. Конструктивное исполнение. Длина, наружные и внутренние диаметры их регламентируются отраслевыми стандартами. Цилиндровые втулки изготавливают из высокоуглеродистых и легированных сталей. Внутренняя поверхность цилиндровых втулок упрочняется закалкой с нагревом токами высокой частоты, борированием, хромированием и другими химико-термическими методами.
     Для работы при давлениях более 20 МПа  эффективны биметаллические цилиндровые втулки, наружная часть которых изготовляется из конструкционных углеродистых сталей, а внутренняя – из высоколегированных сталей либо чугунов. Глубина упрочненного рабочего слоя при термообработке токами высокой частоты достигает 3 мм, а поверхностная твердость не менее HRС 60.
     Наружная  поверхность цилиндровых втулок – гладкая либо с кольцевым буртиком. В зависимости от формы изменяется способ крепления и уплотнения их в гидрокоробке. Цилиндровая втулка, имеет гладкую наружную поверхность. В расточке гидрокоробки она крепится посредством распорных стаканов, снабженных окнами для прохода прокачиваемой жидкости. В наружный торец стакана упирается крышка поршневой полости гидрокоробки. Неподвижность втулки обеспечивается осевым натягом, создаваемым при затяжке шпилек, крепящих крышку к гидрокоробке.
     Для уплотнения цилиндровой втулки в  канавку гидрокоробки устанавливают  манжеты, разделенные промежуточной  металлической втулкой. Осевая затяжка уплотнений создается грундбуксой и дистанционной втулкой и регулируется болтами, ввинченными в крышку. Манжеты, расположенные между грундбуксой и дистанционной втулкой, служат для уплотнения крышки. При смене цилиндровой втулки и манжет крышка выпрессовывается с помощью болтов.
     Также в другом исполнении цилиндровая  втулка наружным кольцевым буртиком упирается в заточку гидрокоробки, поэтому для крепления втулки используется один распорный стакан, расположенный со стороны поршневой полости гидрокоробки. Осевая затяжка цилиндровой втулки регулируется гайкой, ввернутой во фланцевую втулку, которая шпильками крепится к гидрокоробке. Усилие затяжки передается цилиндровой втулке посредством крышки, упорного кольца и стакана.
     Цилиндровая втулка уплотняется манжетами, которые устанавливаются между распорными кольцами и разделяются промежуточной втулкой . Осевая затяжка уплотнений регулируется винтом, ввинченным в крышку. Усилие затяжки передается манжетам посредством втулки, в днище которой имеются отверстия с перемычками, входящими в продольные пазы стакана Поэтому обеспечиваются их относительная подвижность и раздельная затяжка цилиндровой втулки и уплотнений.
     Использование гайки и винта вместо шпилек и  болтов, как показано на позволяет  более равномерно и быстро затягивать цилиндровую втулку и ее уплотнения. Для уплотнения поршневой полости гидрокоробки кроме маннжета имеется дополнительная манжета, используемая для уплотнения зазора между крышкой и винтом. Уплотнение цилиндровой втулки контролируется по появлению утечек прокачиваемой жидкости через дренажные отверстия в гидрокоробке, сообщающиеся с кольцевыми выточками втулки.
     В более ранних конструкциях буровых  насосов использовался совмещенный  способ крепления и уплотнения цилиндровой  втулки затяжкой шпилек ее крышки. При этом способе упрощается конструкция гидравлического блока, но исключается возможность повторной затяжки уплотнений втулки при появлении утечек в процессе эксплуатации насоса. В результате ограничивается срок службы и соответственно возрастают расход уплотнений и время на ремонтные работы, связанные с их сменой. Указанные недостатки становятся особенно заметны в насосах высокого давления. Для замены поршня без нарушения крепления цилиндровой втулки в некоторых конструкциях буровых насосов в крышку для крепления и уплотнения цилиндровой втулки устанавливается дополнительная крышка для извлечения поршня.
     Для уплотнения штока (рис. 4, а) используются шевронные манжеты, собираемые в пакет. Число манжет в уплотнительном пакете обычно не превышает четырех и выбирается с учетом давления насоса, диаметра штока, а также конструктивных размеров уплотнительного узла. Манжеты 12 надеваются с натягом на шток 14 и втулку 1, служащую одновременно опорой цилиндровой втулки. Для этого втулка 1 снабжена фланцем и устанавливается в гидрокоробку с внутренней стороны ее горизонтальной расточки. Благодаря плотной посадке и упругости манжет обеспечивается герметичность соединения при низких давлениях в штоковой полости насоса.
     Для улучшения начального контакта с  уплотняемыми поверхностями манжеты помещаются между фасонными опорными 13 и распорным 10 кольцами (манжетодержателями), изготовленными соответственно из резины и капрона. Скосы манжет поджимаются к уплотняемой поверхности конической частью распорного кольца 10. Опорное кольцо 13 сажается с минимальными радиальными зазорами (0,05…0,08 мм) для предохранения манжеты от затягивания в зазор. Затяжка манжет регулируется гайкой 7, Навинченной на втулку 1. Усилие затяжки передается манжетам посредством грундбуксы 6 и нажимных капроновых втулок 9. Неподвижное соединение втулки 1 и гидрокоробки 8 герметизируется манжетным уплотнением, состоящим из распорного кольца 2, манжеты 3 и опорного кольца 4. Затяжка уплотнения осуществляется нажимной втулкой 11 и гайкой 5. 

 

Рисунок 4 – Уплотнение штока 

     Уплотнение  штока (показанное на рис. 4, б) используется в гидрокоробках с односторонней торцовой опорой цилиндровой втулки. В рассматриваемой конструкции втулка 1 используется лишь в качестве корпуса манжетных уплотнений и отличается тем, что для соединения с гидрокоробкой снабжается наружным фланцем. Манжета 7 и уплотнение штока 6 затягивается с помощью грундбуксы 4 и накидной гайки 5. Неподвижное соединение фланцевой втулки и гидрокоробки герметизируется манжетой 2, затяжка которой регулируется крепежными шпильками 3. Указанные конструктивные отличия позволяют облегчить смену изношенных уплотнений штока.
     При высоких давлениях и туговой  затяжке уплотнительного пакета возрастают контактные давления и силы трения между манжетами и штоком. Для уменьшения трения и утечек поверхность штока, контактирующая с манжетами, как указывалось ранее, обрабатывается с высокой точностью и чистотой.
     Наиболее  эффективны хромовые покрытия, придающие  поверхностному слою штока высокую твердость (HRС 60), теплостойкость, антифрикционные и противозадирные свойства.
     Всасывающий и нагнетательный клапаны бурового насоса взаимозаменяемы и состоят (рис. 5) из седла 1 тарели 4, образующих вместе с пружиной 11, крышкой 8 и упорным винтом 9 клапанную коробку. Присоединительные размеры клапанной коробки регламентируются ОСТ-26-02-1129-75.
     Седла клапанов штампуются из хромокремнистой  или хромистой стали, закаленной на твердость НRС 50...56. В гидрокоробке 15 растачиваются гнезда для посадки седел. Стыкуемые поверхности гнезда и седла клапана имеют конусность 1:5, обеспечивающую разборку соединения при замене изношенных седел. Для надежного уплотнения стыка посадочные пояски седел и их гнезд в гидрокоробке обрабатываются по 2-му классу точности и имеют шероховатость не более Rа = 1,25 мкм.
     Наружную  поверхность седла клапана и  внутреннюю поверхность гнезда в  гидрокоробке контролируют парными  калибрами. Прилегание указанных поверхностей к калибру при контроле на краску с толщиной слоя до 5 мкм должно быть по сплошному кольцу шириной не менее 20% длины образующей седла клапана. Нарушение этих требований приводит к промывке стыкуемых поверхностей прокачиваемой жидкостью и выводу из строя седла клапана и дорогостоящей гидрокоробки. К недостаткам рассматриваемого соединения типа металл по металлу относятся трудности разборки, возможность повреждения посадочных поверхностей при выпрессовке седел; склонность к контактной коррозии и понижение усталостной прочности соединяемых деталей вследствие концентрации напряжений. 

 

Рисунок 5 – Клапанная коробка 

 

Рисунок 6 – Клапан к трехпоршневому буровому насосу 

     Во  внутренней расточке седла установлена  крестовина 13 с резиновой втулкой 14 для нижнего направляющего штока  тарели. Крестовина не воспринимает осевой нагрузки от тарели и удерживается в седле пружинным кольцом 12. Седло снабжено внутренним конусом для посадки тарели. Уплотнение клапана обеспечивается резиновой манжетой 3. Манжета выступает относительно внутреннего посадочного конуса седла, в связи с чем улучшается герметизация клапана, смягчаются удары при его работе, что способствует повышению срок а службы седла и тарели клапана. Металлическая обойма 2 предохраняет манжету от развала.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.