На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


контрольная работа Деловой английский язык

Информация:

Тип работы: контрольная работа. Добавлен: 13.09.2012. Сдан: 2011. Страниц: 4. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


МИНИСТЕРСВТО  ОБРАЗОВАНИЯ И  НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального  образования
Сибирский государственный  аэрокосмический  университет
имени академика М.Ф.Решетнева 
 

Кафедра Делового иностранного языка 
 
 
 
 
 
 

КОНТРОЛЬНАЯ  РАБОТА 

По  дисциплине:  «Деловой английский язык» 
 
 
 
 
 
 
 

                                                                                  Выполнил: ст.гр. ФКЗУ-91/3
        Гольдберг Ю.Ю.
                                                                                  Проверил:  Суслова О.В. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Красноярск 2011г. 

     1. Прочтите и переведите  следующие слова  и выражения.
     Environment, disproportionately, nevertheless, welfare, therefore, desirability, furthermore, revenues, cumulative, obvious, incentive, attainable, affluent societies, gross national product, excess capacity, utilization of resources, deplorable living conditions, a low expectancy of life, proportionate share of increment, in general usage, any valid comparisons, corresponding changes. 

Environment – окружение
Disproportionately – непропорционально
Nevertheless – тем не менее
Welfare – благосостояние
Therefore – следовательно
Desirability – желательность
Furthermore – кроме того
Revenues – государственные доходы
Cumulative – совокупный
Obvious – очевидный
Incentive – стимул
Attainable – достижимый
Аffluent societies – богатеющие общества
Gross national product – Валовой национальный продукт
Excess capacity – избыточная мощность
Utilization of resources – использование ресурсов
Deplorable living conditions – плачевные условия жизни
A low expectancy of life – низкая продолжительность жизни
Proportionate share of increment – пропорциональное распределение прибыли
In general usage – в общем пользовании
Any valid comparisons – любые действительные сравнения
Corresponding changes – соответствующие изменения 
 
 

     2. К каждому термину  из левой колонки  подберите русский  перевод. Запишите  получившиеся пары  и выучите слова  и выражения. 

achieve достигать
affluent богатый
attainable достижимый
back-breaking toil изнурительный труд
calculation расчет, вычисление
comparison сравнение
concept понятие
consumption потребление
corresponding соответствующий
cumulative совокупленный, накопленный, кумулятивный
damage ущерб
deplorable плачевный
environment окружающая  среда
escape избавление
favour помогать, поддерживать
furthermore кроме того
Gross National валовой национальный продукт
increment прирост
insistent настойчивый
key ключ
leisure свободное время, досуг
misleading обманчивый, вводящий в заблуждение
nevertheless несмотря на, однако
obvious очевидный
point of view точка зрения
rapid быстрый
resort прибегать к  чему-либо, обращаться за помощью
revenue доход
steadily постоянно
utilization использование
valid обоснованный, действительный, имеющий силу
welfare благосостояние
widen расширять
 
 
 
     3. Внимательно прочитайте  текст № 1, переведите  его устно. 
Economic Growth
     Insistent demands for higher standards of living have put great pressures on governments to achieve faster rates of economic growth. In the more affluent societies there has been some reaction against the pressures for more rapid growth. Opponents of growth maintain that the costs of growth in terms of damage to the environment and the 'quality of life' are disproportionately high. Nevertheless, the demands for more consumption and more leisure are strong enough to make growth a major objective of economic policy.
     The meaning of economic growth
     In general usage, economic growth is taken to mean any increase in the Gross National Product, but for several reasons this is a rather misleading use of the term. First of all, GNP is measured in terms of money values so that inflation will increase the figure from one year to another. If we are to use the concept of growth to indicate changes in real income, the annual GNP figures must be corrected for price changes before any valid comparisons can be made. Secondly, changes in real GNP do not necessarily indicate corresponding changes in economic welfare. These are more accurately indicated by changes in real income per head so that changes in GNP should be related to changes in population. We should also take account of the composition of total output when relating growth to living standards. A massive increase in defence spending would show up as a large increase in GNP, but it would be misleading to use this as an indication of an improvement in material living standards.
     There is one further distinction to be made. When an economy is functioning with excess capacity, GNP may be increased by putting the unemployed resources to work. Economists do not usually describe an increase in GNP which arises from a fall in unemployment as economic growth because the extra output is a one-and-for-all gain. The problem of economic growth is how to increase output when all resources are fully employed; it refers, therefore, to an increase in the country's productive potential. This means that economic growth can only be measured between periods when the utilization of resources, or rates of unemployment, were very similar.
     The desirability of economic growth
     Growth is an important objective of economic policy because it is the key to higher standards of living. It is economical growth which has made it possible for millions of people to escape from the miseries of long hours of a back-breaking toil, deplorable living conditions, a low expectancy of life and other features of low income societies. Furthermore, people have come to expect economic growth — we expect our children to have a better life (in the material sense) than we have had.
     From the government's point of view, economic growth is desirable because it brings in increasing revenues from a given structure of tax rates. It means that more and better schools, hospitals, and other social services can be provided without resorting to the politically unpopular measure of raising the rates of taxation. Economic growth also makes it easier (politically) to carry out policies of income distribution which favour the less well off. If real income per head is increasing, a more than proportionate share of the increment can be allocated to lower income groups and a less than proportionate share to the higher income groups. No one need be worse off.
     Of great importance is the cumulative nature of economic growth. We must use compound interest calculations to work out the longer term effects of particular growth rates. For example, a country which maintains a growth rate of 3 percent per annum will achieve a doubling of real income in 24 years. It is this aspect of growth which explains why relatively small differences in national growth rates can, in a matter of 10 or 15 years, lead to large absolute differences in living standards. It also explains why the differences in real income between a rich country and a poor country can widen even when they are both experiencing the same rate of growth... A 3 percent increase on pound m. is a much greater increase in absolute terms than 3 percent on 1000 pounds.
     The causes of growth
     Economists have identified several factors which determine the rate of growth, but there is a lot of disagreement on the relative importance of these factors. It is obvious that, on the supply side, economic growth will depend upon the increase in the quantity and quality of the factors of production and the efficiency with which they are combined. But the demand side is also important. The incentives to increase capacity and output will clearly depend upon the level of aggregate demand. The object of demand management is not merely to bring planned spending up to a certain level and hold it there, it must be steadily raised to take account of the desired or attainable rate of growth. 

Экономический рост
       Настойчивые потребности повышения уровня жизни стали средством оказания давления на правительство с целью увеличения темпов экономического роста. В более обеспеченных обществах уже существуют аргументы против более быстрого экономического роста.
             Его противники утверждают, что стоимость экономического роста несоразмерно высока, если рассматривать соотношение ущерба, наносимого окружающей среде, и «качества жизни». Несмотря на это, потребности в увеличении уровня потребления и более интересного провождения свободного времени являются достаточным для того, чтобы сделать рост основной целью экономической политики.
      Значение  экономического роста
       В общеупотребительном смысле, экономический рост обозначает повышение Валового Национального Продукта, но по нескольким причинам это, скорее, является дезинформирующим использованием термина. Прежде всего, ВНП измеряется в денежной стоимости, следовательно, в связи с инфляцией, этот показатель будет увеличиваться из года в год. Если мы рассмотрим показатели экономического роста для определения реального дохода, то в ежегодные показатели ВНП должны быть внесены поправки с учетом изменения цен. Во-вторых, изменения в ВНП не обязательно являются индикатором изменений экономического благоденствия. Более точные данные мы можем получить при измерении дохода на одного человека, таким образом, изменения ВНП должны определяться в соответствии с изменениями в составе населения. Также при соотношении экономического роста и уровня жизни необходимо учитывать состав валовой продукции. Значительный рост расходов на оборону вызовет увеличение показателей ВНП, что, однако, не означает повышение уровня жизни.
           Также необходимо сделать следующее разграничение. Когда экономика функционирует с избыточными производственными мощностями, ВНП может быть повышен посредством привлечения незанятых трудовых ресурсов. Обычно экономисты не описывают рост ВНП, связанный со снижением уровня безработицы, поскольку увеличение объемов выпущенной продукции является временным явлением. Проблема экономического роста заключается в том, как увеличить темпы экономического роста, когда все ресурсы полностью заняты; следовательно, это связано с тем, как повысить производственный капитал страны. Это означает, что экономический рост может быть измерен только между периодами, когда использование ресурсов и уровень безработицы были примерно одинаковы.
        Целесообразность экономического роста
       Рост является важной целью экономической политики, поскольку он дает возможность повышения уровня жизни. Экономический рост позволил миллионам людей избежать долгих изнурительных часов работы, плохих жилищных условий, сокращения длительности жизни и других характерных признаков малообеспеченных обществ. Более того, люди находятся в постоянном ожидании увеличения темпов экономического роста – мы ждем, что наши дети будут жить лучше, чем мы (в материальном смысле).
            С точки зрения правительства, экономический рост является целесообразным, поскольку он позволяет увеличить годовой доход государства за счет налогообложения. Это означает, что в распоряжение людей предоставляется большее количество улучшенных школ, больниц и других социальных услуг без того, чтобы прибегать к таким политически непопулярным мерам, как увеличение налогов. Также экономический рост упрощает (с политической точки зрения) проведение политики распределения доходов, которая оказывает немалое содействие.
             Если возрастает реальный доход на одного человека, большая доля увеличения распределяется между социальными группами с низким доходом, а меньшая – между обеспеченными группами людей. Все уравниваются.
       Огромное значение имеет суммарная природа экономического роста. Мы должны использовать сложные проценты для вычисления длительных эффекта особых показателей роста. Например, страна, ежегодный показатель экономического роста в которой составляет 3%, достигает удваивания реального дохода за 24 года. Этот аспект экономического роста дает объяснение тому, почему относительно небольшая разница в показателях экономического роста через 10-15 лет может привести к огромной разнице в показателях уровня жизни. Также это объясняет, почему при одинаковых показателях экономического роста в богатой и бедной стране, может наблюдаться значительная разница в реальном доходе. 3% повышение на один фунт гораздо выше, чем 3% повышение на 1000 фунтов.
        Причины роста
       Экономисты определили несколько факторов, которые определяют причины роста, однако, существует большое количество разногласий по вопросам относительной значимости данных факторов. Является очевидным то, что с приоритетом предложения, показатели экономического роста увеличиваются в зависимости от количества и качества факторов производства, а также эффективности их взаимодействия. Стимул повышения мощности и производительности зависят от уровня совокупных потребностей. Целью управления спросом является не только планирование поддержания трат на определенном уровне; необходимо также учитывать соответствие желаемого и возможного роста. 
 

     4. Найдите в тексте  слова из задания  № 2. Выпишите предложения  с ними и переведите  их письменно на  русский язык.
      1. Insistent demands for higher standards of living have put great pressures on governments to achieve faster rates of economic growth.
      Настойчивые потребности повышения уровня жизнь  стали средством оказания давления на правительство с целью увеличения темпов экономического роста.
      2. In the more affluent societies there has been some reaction against pressures for more rapid growth.
      В более обеспеченных обществах уже  существуют аргументы против более  быстрого экономического роста.
      3. The object of demand management is not merely to bring planned spending up to a certain level and hold it there; it must be steadily raised to take account of the desired or attainable rate of growth.
      Целью управления спросом является не только планирование поддержания трат на определенном уровне; необходимо также учитывать соответствие желаемого и возможного роста.
      4. It is economical growth which has made it possible for millions of people to escape from the miseries of long hours of a back-breaking toil, deplorable living conditions, a low expectancy of life and other features of low income societies.
      Экономический рост позволил миллионам людей избежать долгих изнурительных часов работы, плохих жилищных условий, сокращения длительности жизни и других характерных признаков малообеспеченных обществ.
      5. We must use compound interest of calculations to work out the longer term effects of particular growth rates.
      Мы  должны использовать сложные проценты для вычисления длительных эффекта  особых показателей роста.
      6. If we are to use the concept of growth to indicate changes in real income, the annual GNP figures must be corrected for  price changes before any valid comparisons can be made.
      Если  мы рассмотрим показатели экономического роста для определения реального  дохода, то в ежегодные показатели ВНП должны быть внесены поправки с учетом изменения цен.
      7. Nevertheless, the demands for more consumption and more leisure are strong enough to make growth a major objective of economic policy.
      Несмотря  на это, потребности в увеличении уровня потребления и более интересного провождения свободного времени являются достаточным для того, чтобы сделать рост основной целью экономической политики.
      8. Secondly, changes in real GNP do not necessarily indicate corresponding changes in economic welfare.
      Во-вторых, изменения в ВНП не обязательно являются индикатором изменений экономического благоденствия.
      9. Of great importance is the cumulative nature of economic growth.
      Огромное  значение имеет суммарная природа  экономического роста.
      10. Opponents of growth maintain that the costs of growth in terms of damage to the environment and ‘quality of life’ are disproportionately high.
      Его противники утверждают, что стоимость  экономического роста несоразмерно высока, если рассматривать соотношение  ущерба, наносимого окружающей среде, и «качества жизни».
      11. Economic growth also makes it easier (politically) to carry our policies of income distribution which favour the less well off.
      Также экономический рост упрощает (с политической точки зрения) проведение политики распределения доходов, которая оказывает немалое содействие.
      12. Furthermore people have come to expect economic growth – we expect our children to have a better life (in the material sense) than we have had.
      Более того, люди находятся в постоянном ожидании увеличения темпов экономического роста – мы ждем, что наши дети будут жить лучше, чем мы (в материальном смысле).
      13, In general usage, economic growth is taken to mean an increase in the Gross National Product, but for several reasons this is a rather misleading use in of the term.
      В общеупотребительном смысле, экономический  рост обозначает повышение Валового Национального Продукта, но по нескольким причинам это, скорее, является дезинформирующим использованием термина.
      14. If real income per head is increasing, a more than proportionate share of the increment can be allocated to lower income groups and a less than proportionate share to the higher income groups.
      Если  возрастает реальный доход на одного человека, большая доля увеличения распределяется между социальными  группами с низким доходом, а меньшая – между обеспеченными группами людей.
      15. Growth is an important objective of economic policy because it is the key to higher standards of living.
      Рост  является важной целью экономической  политики, поскольку он дает возможность повышения уровня жизни.
      16. It is obvious that, on supply side, economic growth will depend upon the increase in the quantity and quality of the factors of production and the efficiency with which they are combined.
      Является  очевидным то, что с приоритетом предложения, показатели экономического роста увеличиваются в зависимости от количества и качества факторов производства, а также эффективности их взаимодействия.
      17. From the government’s point of view, economic growth is desirable because it brings in increasing revenues from a given structure of tax rates.
      С точки зрения правительства, экономический  рост является целесообразным, поскольку  он позволяет увеличить годовой  доход государства за счет налогообложения.
      18. It means that more and better schools, hospitals and other social services can be provided without resorting to the politically unpopular measure  of raising the rates of taxation.
      Это означает, что в распоряжение людей  предоставляется большее количество улучшенных школ, больниц и других социальных услуг без того, чтобы прибегать к таким политически непопулярным мерам, как увеличение налогов.
      19. This means that economic growth can only be measured between periods when the utilization of resources or rates of unemployment, were very similar.
      Это означает, что экономический рост может быть измерен только между  периодами, когда использование  ресурсов и уровень безработицы  были примерно одинаковы.
      20. It also explains why the differences in real income between a rich country and a poor country can be widen even when they are both experiencing the same rate of growth.
      Также это объясняет, почему при одинаковых показателях экономического роста  в богатой и бедной стране, может  наблюдаться значительная разница  в реальном доходе. 
 

     5. Запишите предложения, заполнив пропуски данными словами. Подчеркните вставленные слова и переведите предложения письменно на русский язык.
     Incentives, output, objective, usage, values, increase, rates, resources, revenues. 

     1. In general usage economic growth is taken to mean any increase in the Gross National Product.
     В общеупотребительном смысле, экономический  рост обозначает повышение Валового Национального Продукта.
     2. GNP is measured in terms of money values.
     ВНП измеряется в денежной стоимости.
3. The problem of economic growth is how to increase  output when all resources are employed.
     Проблема  экономического роста заключается  в том, как увеличить темпы  экономического роста, когда все  ресурсы полностью заняты.
     4. Growth is an important objective of economic policy.
     Рост  является важной целью экономической  политики.
     5. Economic growth brings in increasing revenues from a given structure of tax rates.
     Экономический рост позволяет увеличить годовой  доход государства за счет налогообложения.
     6. The incentives to increase capacity and output will clearly depend upon the level of aggregate demand.
     Стимул  повышения мощности и производительности зависят от уровня совокупных потребностей. 
 
 

     6. Выберите из слов, данных ниже, синонимы  и запишите их  парами.
     Аtain - achieve
     Desire - wish
     Revenue - income
     Widen - increase
     Merely - only
     Steadily - constantly
     Obvious - evident
     Fast - rapid
     Affluent - rich
     Damage - harm
     Relate - connect
     Deplorable - poor
     Furthermore - besides 
 

     7. Выберите из слов, данных ниже, антонимы  и запишите их  парами. 

     Opponent - supporter
     Growth - decline
     Better – worse
     Easy - difficult
     Less – more
     Wide - narrow 
 

     8. Переведите словосочетания  на английский  язык письменно. 

     боле высокий уровень жизни - higher standards of living
     более высокие темпы экономического роста - higher growth rate
     ведущая цель экономической политики - important (main) objective of economic policy
     в денежном выражении - in money terms
     обоснованное  сравнение - valid comparison
     соответствующие изменения - corresponding changes
     показатель повышения уровня жизни - key to higher standards of living
     использование ресурсов - utilization of resources
     изнурительный труд - back-breaking toil
     не прибегая к непопулярным мерам - without resorting to the politically unpopular measure 
     удвоение реальных доходов - doubling of real income
     относительно  небольшая разница - relatively small difference
     уровень совокупности спроса - level of aggregate demand 
 

     9. Составьте и запишите  предложения из  слов, данных вразбивку.  Переведите письменно  получившиеся предложения.
      1. Personal wealth is held in many forms. Личное благосостояние хранят в разных формах.
      2. Wealth is distributed unequally for many reasons. Богатство распределяется неравномерно по различным причинам.
      3. Generally older people hold more wealth than younger people. В основном более старые люди богаче, чем молодые.
      4. Now part-time workers make up almost a quarter of the total employed labour force. На сегодняшний день рабочие, занятые неполный рабочий день составляют почти четверть занятой рабочей силы.
      5. Education is often described as investment in people. Образование часто описывают как инвестиции в людей.
      6. Economic growth demands large expenditures on research. Экономический рост требует крупных затрат на исследования.
      7. Exports are an injection into the circular flow. Экспорт представляет собой вливание в круговой поток.
      8. Imports are a leakage from a circular flow. Импорт представляет собой утечку из кругового потока. 
 
 

     10. Запишите предложения,  заполнив пропуски  предлогами. Подчеркните  вставленные предлоги и переведите предложения письменно на русский язык. 

     1. Much depends upon the type of the investment being undertaken. Многое зависит от типа осуществляемых вложений.
     2. Increasing the amount of capital per worker  is known as ‘capital depending’ and this process should lead by increasing labour productivity. Повышение количества капитала на одного работника называется «зависящим от капитала» и данный процесс должен проходить при повышении производительности труда.
     3. The extent of which new capital is used efficiently is also an important consideration. Степень эффективности использования капитала также является важным показателем.
     4. Changes in output per head are very much influenced by changes in the distribution of the labour force. Изменения в количестве выпускаемой продукции на одного человека в значительной степени находятся под влиянием распределения рабочей силы.
     5. The lack of these facilities provides a serious barrier for more rapid economic progress in the developing countries. Недостаток данных возможностей создает серьезный барьер для экономического прогресса в развивающихся странах.
     6. As economic development takes place, there is a tendency in secondary production and later in the service industries. Когда имеет место экономическое развитие, существует тенденция во вторичном производстве и затем в обслуживающей промышленности.
     7. In Britain and the USA, on the other hand, the service sector has tended to grow much farther than the other sectors. В Великобритании и  США, с другой стороны, сектор услуг растет гораздо быстрее других секторов промышленности. 
 
 

     11. Поставьте к каждому  из предложений  максимальное число вопросов.
       1. Comprehensive details of the distribution of income and wealth in the 
UK became available for the first time in 1975.

    What did become available for the first time in 1975?
    When did comprehensive details of the distribution of income and wealth in the UK became available for the first time?
    Comprehensive details of the distribution of income and wealth in the UK became available for the first time in 1975, didn't it?
    Did comprehensive details of the distribution of income and wealth in the UK become available for the first time in 1975?
 
       2. Marketable wealth consists of those assets which can be bought and 
sold.

    Does marketable wealth consist of those assets which can be bought and sold?
    What does consist of those assets which can be bought and sold?
    Of what does consist marketable wealth?
    Marketable wealth consists of those assets which can be bought and sold, doesn't it?
 
       3. The income of a household depends to a large extent on the number of 
economically active people it contains.

    What does depend to a large extent on the number of economically active people it contains?
    и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.