На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


доклад Этика делового общения в Японии

Информация:

Тип работы: доклад. Добавлен: 23.09.2012. Сдан: 2011. Страниц: 4. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


       Культура  японского менеджмента, столь известного на Западе, как правило, ограничивается крупными местными корпорациями.
       Эти флагманы японской экономики предоставляют  своим работниками отличную заработную плату, условия труда и гарантии занятости, эти компании и их сотрудники являются бизнес-элитой Японии.
       Хотя  это уже и не столь актуально  для нового поколения, но карьера  в таких компаниях является мечтой для многих молодых людей в  Японии. Однако лишь некоторые из них  смогут устроиться на подобную работу, поскольку службы персонала таких корпораций, как правило, набирают на работу выпускников тридцати лучших колледжей и университетов страны.
       Подбор  и продвижение 
       Приём на работу и дальнейшее продвижение  по службе в значительной степени  зависит от полученного образования. Студенты, которые не смогли пробиться в наиболее престижные вузы, редко получают возможность устроиться на работу в крупные компании. В результате они вынуждены искать себе работу в малых и средних фирмах, которые не могут предложить сопоставимые выгоды и престиж. Чтобы попасть в престижный вуз, нужно попасть в престижную старшую, среднюю, начальную школы… Т.е. получается, что, во-первых, начинать строить карьеру нужно уже с детского сада и яслей, а во-вторых, качество образования играет решающую роль в построении японцами карьеры.
       Также компании организовывают собственные  учебные курсы и при этом отдают явное предпочтение молодым мужчинам, которых можно обучить необходимым  фирме образом. Интерес к лицам, чьи взгляды и рабочие привычки выработались за пределами компании, довольно низок.
       Когда молодые люди готовятся к окончанию  колледжа, они начинают поиск подходящего  работодателя. Этот процесс довольно труден: в лучших государственных  министерствах, к примеру, есть только несколько вакансий, а в хороших фирмах довольно часто приём на работу определяется на основе конкурсных экзаменов. Данная ситуация теряет свой накал с постепенным уменьшением числа кандидатов.
       Все новые работники присоединяются к своим компаниям в групповом  порядке 1-го апреля каждого года.
       Одной из выдающихся особенностей японского  менеджмента является практика пожизненного найма («сюсин коё», «shushin koyo», ????). Подобная система предполагает, что  каждый год в конце зимы из числа  будущих выпускников колледжей  отбираются потенциальные работники (большинство из них – юноши), которые в случае выдерживания испытательного срока длиной в полгода присоединяются к компании, из которых их уволят разве что в случае серьёзного нарушения этики.
       Во  всяком случае, такой подход имел место быть до грянувшего финансового кризиса, в условиях которого некоторые работодатели не только сократили число открытых вакансий, но и начали отзывать свои предыдущие предложения, чем вызвали помимо всего прочего порицание правительства.
       Но  вернёмся к системе пожизненного найма: постоянных служащих крупные компании нанимают в качестве работников общего профиля, а не в качестве специалистов на какие-либо конкретные позиции. Причём «свежую кровь» в компанию отбирают не из-за каких-либо специальных навыков или опыта, а, скорее всего, из-за продемонстрированного интеллекта, образования, имеющихся личных отношений и прочих «личных атрибутов», которые тщательно изучаются отбирающими.
       При вливании в компанию новый сотрудник  проведёт от шести месяцев до года в каждом из крупных подразделений или отделов фирмы. Таким образом, через несколько лет молодой сотрудник будет знать каждый аспект деятельности организации – именно это знание позволяет компаниям быть более продуктивными.
       Другим  уникальным аспектом японского менеджмента является система поощрений и вознаграждений. Здесь важным критерием является стаж: чем дольше работник работает в компании, тем больше надбавок и различных компенсаций он может получить. Ставка заработной платы молодых сотрудников очень низкая, но они соглашаются на неё с учётом того, что к пенсии в результате карьерного роста, который весьма предсказуем, их заработная плата будет достаточно высокой.
       Компенсации включают в себя широкий спектр материальных и нематериальных благ, включая жильё, недорогой отдых, хорошие рекреационные объекты, а также, что самое важное, наличие недорогих кредитов для таких расходов, как приобретение жилья или нового автомобиля.
       Заработная  плата также часто увеличивается  посредством щедрых полугодовых  премий. Выпускники одного и того же года, как правило, начинают работу с примерно одинаковых зарплат, которые увеличиваются раз в год вместе с повышением. Цель, таким образом, заключается в поддержании гармонии и избегании стресса и ревности в пределах группы.
       Индивидуальная оценка, однако, не производится. В начале карьеры, в возрасте около 30 лет, различия между сотрудникам проводятся в области оплаты труда и рабочих заданий. Во второй части карьеры проводится отбор, по результатам которого только лучшие работники отбираются для ускоренного продвижения в высший управленческий сектор. Те сотрудники, которые не попали в группу таких «продвиженцев», вынуждены покинуть компанию в возрасте от 50 с лишним лет.
       Однако, выход на пенсию вовсе не означает жизнь в праздности. Скромное социальное обеспечение и скудное пенсионное пособие означают, что множество людей после выхода на пенсию вынуждены продолжать работать. В частности, многие управленцы, вышедшие в отставку, продолжают работать в небольших филиалах крупных компаний, в другой компании или непосредственно в самой корпорации, но за значительно более низкую заработную плату.
       В конце 1980-х гг. несколько крупных  корпораций экспериментировали с вариациями постоянной занятости и автоматическим продвижением по службе: некоторые из них поощряли более усердную работу и высокую производительность более высокими заработными платами и более высоким продвижением по службе, однако большинство компаний сохранило традиционные формы найма и продвижения. Несколько компаний, столкнувшись с серьёзными неприятностями, увольняли сотрудников, но в целом такие случаи довольно редки.
       Эта ситуация изменилась с крахом мыльного пузыря японской экономики, когда несколько  крупных японских компаний обанкротились, а другие сумели выжить, хотя и находились в бедственном положении. Чрезвычайные меры, которые зачастую принимались уже после того, как у руля вставали западные менеджеры, включали в себя крупные по масштабам сокращения работников нескольких компаний. С тех пор уровень безработицы в Японии растёт, несмотря на то, что официальные данные демонстрируют низкие по международным стандартам цифры.
       Восточный этикет достаточно сложный и многоэлементный, со сложной иерархией  отношений  и исторически сложившимися правилами. Японский этикет может служить образцом сложности. Основу этикетных отношений в Японии составляет кодекс чести и верности воина «бусидо» («путь воина»), сформированный в 12-13 веках а также «компендиум японской этики» («Руководство для школьников»),  для молодежи, составленный в 19 веке. Система японского общества такова, что основы морали закладываются в семье и поддерживаются школьным воспитанием и жесткой системой иерархии в обществе. Несмотря на значительные изменения в политике и идеологии в 20 веке, правила поведения в обществе практически не претерпели сильных изменений, хотя на международном уровне японцы приемлют и нормы европейского этикета, а также стараются учесть традиции национального этикета той страны, где планируют поддерживать коммерческие и инвестиционные проекты.                                     
         Для понимания тонкостей японского  этикета необходимо знать некоторые  особенности японского менеджмента.  Основополагающим принципом является  уровень и качество образования  еще с начальной школы. Выпускникам  не престижных школ трудно поступить в престижный ВУЗ, а только выпускники престижных ВУЗов могут найти работу в крупнейших компаниях, являющихся флагманами японской экономики.
         Также надо знать, что одной  из выдающихся особенностей японского  менеджмента является практика пожизненного найма («сюсин коё», «shushin koyo).  Подобная система предполагает, что каждый год в конце зимы из числа будущих выпускников колледжей отбираются потенциальные работники (большинство из них – юноши), которые в случае выдерживания испытательного срока становятся сотрудниками компании, из которой их уволят только в случае серьёзного нарушения этики. При вливании в компанию новый сотрудник проведёт от шести месяцев до года в каждом из крупных подразделений или отделов фирмы. Таким образом, через несколько лет молодой сотрудник будет знать каждый аспект деятельности организации – именно это знание позволяет компаниям быть более продуктивными. В менее крупных организациях подход противоположный – стажер будет прикреплен к опытному мастеру и постигнет все тонкости работы одного подразделения.
         Еще один аспект, влияющий на  культуру общения, в том числе  деловую – это церемонии и  философское отношение к жизни.  Японцы очень вежливы, стремятся  к ровному дружескому общению,  стараются не говорить «нет»,  т.е. всеми силами души поддерживают позитивный настрой. Для европейцев эта черта японского менталитета нередко является главной загадкой. На переговорах отлично пообщались, выяснили все вопросы и ободренные потенциальные партнеры уходят, не подозревая, что им отказали в дальнейших отношениях.
       Японский  менталитет, несмотря на близость по духу и общие культурные корни, очень  отличается от китайского. В силу культурных и географических особенностей, Япония развивается несколько обособленно  от остального мира.
       Характерные черты японского мировоззрения формировались под влиянием самурайской этики, ключевыми понятиями в которой являются долг, честь, благородство, готовность к самопожертвованию. Начиная деловое сотрудничество с японскими бизнес-партнерами, стоит выверить заранее каждый ваш шаг, каждое слово, желательно просчитать перспективу на наиболее долгий срок. Японцы склонны долго и тщательно рассматривать предложение, но им всегда интересны долгосрочные планы.
       Основной  добродетелью, в том числе и  в бизнесе, японцы считают терпение. В сочетании с высоким уровнем самообладания это позволяет воздержаться от резких необдуманных шагов и достичь максимального взаимопонимания. Воспитание японцев и их духовные ценности делают главным качеством готовность к компромиссу ради общего согласия, стремление к воспеваемой в их культуре гармонии.
       Для этой нации характерна любознательность и внимание к деталям. На этапе подготовки переговоров японцы тщательно и долго собирают информацию о потенциальном партнере. Установить с ними деловые контакты по переписке практически невозможно, информации, присланной в письменном виде, им будет недостаточно для принятия решения. Наиболее эффективный метод – личная встреча, на которой они смогут задать все интересующие их вопросы. Если вы не готовы самостоятельно дать комментарии по любой теме, лучше включить в состав переговорной группы пару экспертов, владеющих исчерпывающей информацией, поскольку вопросы могут быть достаточно специфичными.
       В отличие от стран, жителям которых  в карьере присущи личные амбиции, для японцев ключевым является понятие группы. Они очень стремятся к согласованным действиям в коллективе. Индивидуализм здесь не в чести, а внимание к личности проявляют в зависимости от той ценности, которую она представляет для данной группы. Принадлежность к группе является наиболее важным критерием оценки собственной успешности для японских служащих, Личные достижения отходят на второй план перед успехом корпорации в целом.
       Самурайская этика – глубоко национальное явление. На ней основана преданность авторитету и безукоризненное соблюдение субординации. В бизнесе отсутствуют приемы манипулирования или угроз. Такие методы ведения дел считаются недостойными и нечестными. Огромное значение японцы придают соблюдению правил хорошего тона. В начале переговоров принято заводить светскую беседу. Этот ритуал дает время на прощупывание партнера. Этикет Японии предписывает сдержанность в жестах, интонациях и прочих невербальных знаках. Прямой взгляд в глаза расценят как бестактность и попытку проявить доминирование. Повышение голоса вообще недопустимо. Не принято пожимать руку и прикасаться к собеседнику. Хотите произвести хорошее впечатление – делайте поклоны, сложив ладони вместе на уровне груди. Признаком уважения считаются поклоны от 40 и более раз за время рабочей беседы.
       Свойственная  японцам бережливость отнюдь не переходит в скупость. Характерен обычай дарить подарки. Японский партнер очень порадуется небольшому презенту. Только не перестарайтесь. Дорогой подарок поставит японца в затруднительное положение, поскольку по правилам он должен ответить адекватно. Любой, даже самый мелочный подарок, должен быть красиво упакован, но разворачивать его в присутствии дарителя считается дурным тоном.
       Несмотря  на природную сдержанность, японцам  свойственна некоторая сентиментальность и душевная открытость. Даже если ваши деловые отношения закончились, не забывайте демонстрировать, что вы цените и уважаете партнера. С большой радостью японцы примут открытки или письма с благодарностью за сделку, за проявленное во время вашего визита внимание. Если вы планируете вернуться к сотрудничеству через какое-то время, не давайте японцам забыть о себе. Регулярно посылайте информацию о новых достижениях вашей фирмы. Можете быть уверены, что она будет интересна вашим иностранным коллегам, и при возобновлении переговоров сыграет свою положительную роль.
       Поклон  — традиционная форма  приветствия в  Японии, причем чем ниже поклон, тем большее высказывается уважение. В последнее время все большее распространение при общении с зарубежными коллегами получает рукопожатие. В целом же следует иметь в виду, что японская культура не предполагает непосредственного контакта, поэтому похлопывание по плечу, широкие объятия и т. п. неуместны. В деловой жизни при знакомстве широко принят обмен визитными карточками.
       Визитные  карточки. Во-первых, в Японии очень низкий уровень преступности и даже такой документ, как визитная карточка может стать для Вас удостоверением личности, пропуском и т.д. Также визитная карточка – это часть церемонии знакомства, а церемониалу японцы придают очень большое значение, как уже говорилось. Для японцев очень трудны европейские имена, также как и нам достаточно непривычно произносить плавно-гласные фразы, означающие имя собеседника. Поэтому визитку на переговорах нередко кладут перед собой, чтобы не забыть или не перепутать при произнесении имя партнера. Если Вы пришли без визиток, первое впечатление о вашей команде будет отрицательным, значит, вы не подготовились к встрече. Какой язык выбрать для визитки? Язык международного общения английский и японский. В данном случае будет уместным сделать двусторонние визитки, это будет восприниматься очень благожелательно и с уважением. Визитная карточка в Японии - ваше "лицо", ваше "второе я", поэтому обращаться с ней надо очень аккуратно. Если вы вручите японцу мятую, грязную визитную карточку (пусть и с извинениями), то его мнение о вас будет отнюдь не самым высоким.                              
         Обмен визитными карточками происходит  в самом начале встречи, чтобы  японцы имели возможность выяснить  свое положение в обществе  относительно партнеров. Получив  вашу карточку, японец первым  делом посмотрит, в какой компании  вы работаете, и какую должность занимаете. Он определит статус вашей фирмы по отношению к собственной, и ваш собственный должностной статус, а на основе этого выберет линию поведения.
       Обращение по имени к японскому  коллеге недопустимо. Так обращаются друг к другу только близкие друзья и родственники.
       Японцы  пунктуальны. Чтобы не опоздать, японец может появиться даже раньше оговоренного времени. Вся практика делового общения в Японии основана на предельной точности. Японцы с детства воспитываются в духе «групповой солидарности», корпоративности. Они учатся подавлять свои индивидуалистские порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои сильные качества. Считается, что такое поведение, согласно японским традициям, неизбежно будет вознаграждаться.
       Во  время переговоров и деловых бесед японцы стремятся избегать столкновения позиций. Для них мало характерны особые подвижки или значительные изменения в тактике переговоров. Отсутствие явного «нет» в деловых отношениях японцев может порождать ряд казусных ситуаций. Так, приехав на короткий срок в Японию и проведя там переговоры, зарубежная делегация может быть практически уверена, что остались лишь некоторые формальности для подписания соглашения. На самом же деле ее предложения были в вежливой форме — без использования слова «нет» — просто отклонены.
       Слушая  собеседника, японец всячески демонстрирует  внимание. Часто такое поведение  европейцами интерпретируется как  выражение согласия с излагаемой точкой зрения. На самом же деле он лишь побуждает собеседника продолжать.
       Точность на переговорах, будь то время их начала и окончания, или выполнение обещаний, взятых на себя обязательств, одна из важнейших черт японского переговорного стиля. Механизм принятия решения у японцев предполагает довольно сложный процесс согласования и утверждения тех или иных положений. Это может занимать значительное время.
       «Нэмаваси»  – изначально садоводческий термин, но в настоящее время этот термин получил своё распространение в  деловых кругах и означает «предварительную подготовку перед принятием решений».
       Учитывая  национальные особенности и такое  понятие как «аймай», японцам  довольно сложно привыкнуть к западной манере ведения переговоров, когда  все участники высказывают своё мнение чётко, без увёрток, даже если оно не совпадает с мнением  оппонента. Японская манера ведения переговоров носит характер дружеской беседы, участники которой стремятся прийти к компромиссу, для чего подготавливают почву заранее.
       Эта подготовка и носит название «нэмаваси» (досл. «окапывание корней»). Явление  «нэмаваси» в деловой среде имеет очень важное значение для японцев.
       Ещё одним отличительным моментом является следующий: японцы стараются проводить  большинство решений до обсуждения их на совещаниях, т.к. будучи у всех на виду, люди часто стесняются высказать  своё мнение, особенно, если оно идёт вразрез с мнением большинства. Особенно такая позиция сложна именно в Японии, где занимающий резко отрицательную позицию, пусть даже именно он, в отличие от большинства, и прав, будет считаться оскорбляющей стороной. Также в Японии не принято прямо и чёткой высказывать свои новые идеи – сначала с ними следует познакомить всех закулисно, а потом на совещании разыграть некую церемонию-спектакль по принятию решения.
       Ну  и последней особенностью «нэмаваси» является функция рекламы – предварительная подготовка должна убедить всех участников будущего совещания в неоспоримых преимуществах обсуждаемого предложения.
       В силу отличий общественных норм в  Японии и на Западе, деятельность по «окапыванию корней» воспринимается многими западными дельцами как коварство, мошенничество и лоббирование, однако они не понимают, что в Японии без предварительного прощупывания почвы не обойтись и только, когда люди пользуются «нэмаваси», они могут достичь высокого положения и взлететь по карьерной лестнице. В принципе, нельзя однозначно отрицательно оценивать явление «нэмаваси», т.к. предварительная подготовка как ничто иное лучше подходит для сглаживания трений и помогает выработать правильное решение, особенно в Японии.
       Стиль переговоров, присущий европейцам и американцам, для японцев достаточно труден, поскольку участники переговоров могут высказывать свое мнение четко, а у японцев переговоры – это дружеская беседа и выяснение всех мелочей. Принятие решения по иерархии принадлежит только 1 человеку. Стиль переговоров по-японски называется «Нэмаваси», т.е. предварительная подготовка перед принятием решения. На предварительном совещании должны высказать свое мнение все ответственные лица (почему и важны материалы о вашей компании, представляющие достаточно полную информацию), но окончательное решение будет принято руководителем и с этим решением японцы придут на переговоры. Сами переговоры японцы будут вести в дружественной атмосфере, внимательно выслушивать собеседника и кивать головой. НО! Не в знак согласия, а как знак того, что они понимают, о чем идет речь и побуждают к продолжению беседы.
         В переговорах может идти речь  о несущественных мелких вопросах, относящихся к установлению личного  контакта, чтобы иметь возможность  заручиться в дальнейшем согласием  собеседника на дальнейшую работу. Сами переговоры могут быть назначены в ресторане. Для японцев это также возможность установления личных контактов, которым придается существенное значение. Перед переговорами могут быть развлекательные программы, экскурсии и т.д. Это все создает атмосферу сотрудничества и благоприятный коллективный дух, который традиционно важен в японской культуре. Если для переговоров вашей делегации назначают встречу в ресторане – значит ваше предложение интересно и партнеры готовы к сотрудничеству. Ели вы принимаете японскую делегацию, то посещение различных интересных мест будет дополнительным положительным качеством и показателем уважения с вашей стороны.
         Нередко возникает вопрос при  посещении ресторана – как  есть, палочками или нет? Если умеете пользоваться палочками – пожалуйста. Если нет - не стоит демонстрировать неумелое обращение со столовыми приборами. В ресторане вам могут подать вилку с ножом. Лучше есть красиво и не отвлекаться от темы переговоров.
       Японцы  склонны к персонализации деловых отношений, т. е. построению их на личной основе. Это может выражаться по-разному. Например, в длительных предварительных обсуждениях, во время которых возможно множество вопросов к собеседнику, мало относящихся к сути дела. В ходе таких разговоров японцы стараются установить личный контакт с партнером и тем самым как бы заручиться его согласием на дальнейшую работу.
       Японцы  любят развлекать гостей и умеют  делать это хорошо. Иногда деловым  встречам может предшествовать целая  развлекательная программа: рестораны, экскурсии и т. п. Не стоит уклоняться от нее. Для японцев это возможность установить личные контакты.
       Подарку в Японии придается очень большое значение. Причем упаковка подарка зачастую более важна, чем сам подарок. Подарок надо принимать обеими руками.
       Для этого разработан целый этикет, нарушение  которого для иностранца в принципе допустимо, но нежелательно, т.к. японец воспримет это как невежливость и свидетельство того, что культура данного иностранца находится на очень низком уровне.
       При разворачивании аккуратнее обращайтесь с упаковкой – ей придаётся чуть ли не большее значение, чем самому подарку, ну и возможно она вам ещё пригодится:)
         Любой подарок принимайте с  одинаковым выражением глубокой  признательности – что пустячок, что дорогую вещь.
         От иностранца не ожидают денежных  даров. Лучше купить что-нибудь  съедобное хорошего качества  и в дорогом магазине.
         Не стоит ходить в гости  с цветами. Их дарят, как  правило, больным или семье  умершего (да-да, вот так..). Красный  цвет (цвет крови) в упаковке недопустим, если вы идете в больницу или на похороны, оставьте его для более благоприятных случаев.
         Неприлично дарить что-то партнёру  сразу при знакомстве – лучше  передать подарок при следующей  встрече или при расставании.  К тому же подарок не должен быть рекламой вашей фирмы. Наиболее приемлемы подарки в виде бутылки вина, дорогой авторучки, национальных продуктов вашей страны. Они должны быть упакованы таким образом, чтобы упаковка давала понять, что лежит внутри, но не отвлекала от ведения переговоров.
         Подарками следует наделять всех  членов переговоров, а лицам  с высоким положением следует  преподнести нечто более ценное, чем всем остальным. 
         Ответные подарки должны быть  примерно той же ценовой категории  и быть «фирменными».
       расписаны виды праздников, типы подарков, церемония вручения, принятия и  правила ответного подарка. Церемония обязательно учитывает иерархию, соответствие уровня как дарителя, так и одаряемого.
         Нарушение этих правил для  иностранца допустимо, но нежелательно. Японские партнеры сделают скидку на незнание правил, а воспринимать будут  как невежливость и низкий уровень культуры.
         Итак, подарок следует принимать  обеими руками. При разворачивании  аккуратнее обращайтесь с упаковкой  – ей придаётся чуть ли не  большее значение, чем самому подарку. Любой подарок принимайте с одинаковым выражением глубокой признательности – что пустячок, что дорогую вещь.
         От иностранца не ожидают денежных  даров. Лучше купить что-нибудь  съедобное хорошего качества  и в дорогом магазине.      
         Не стоит ходить в гости  с цветами. Их дарят, как  правило, больным или семье  умершего. Красный цвет (цвет крови)  в упаковке недопустим, если вы  идете в больницу или на  похороны, оставьте его для более  благоприятных случаев.     
         Неприлично дарить что-то партнёру сразу при знакомстве – лучше передать подарок при следующей встрече или при расставании. К тому же подарок не должен быть рекламой вашей фирмы.
         Наиболее приемлемы подарки в  виде бутылки вина, дорогой авторучки,  национальных продуктов вашей  страны. Они должны быть упакованы таким образом, чтобы упаковка давала понять, что лежит внутри, но не отвлекала от ведения переговоров. Подарками следует наделять всех членов переговоров, а лицам с высоким положением следует преподнести нечто более ценное, чем всем остальным. Ответные подарки должны быть примерно той же ценовой категории и быть «фирменными».
       Самопрезентация компании. Для японцев важно четкое и всестороннее рассмотрение потенциальных партнеров по многим деловым и корпоративным аспектам. Поэтому появление на первичных переговорах без обширного досье на собственную фирму или холдинг, к которому ваша компания относится, является абсолютно недопустимым. Что необходимо иметь? Здесь должны быть рекламные материалы о компании или хотя бы ее описание, подробное изложение предлагаемого проекта или сделки, анализ состояния отрасли и т. д. В тактических целях на первую встречу можно и не готовить конкретные предложения по суммам сделки или проекта, но четкое владение этими вопросами обязательно для тех, кто идет на контакт с японской фирмой. Любая задержка в ответах на финансовые вопросы может серьезно насторожить ваших партнеров. Гарантией провала встречи является часто используемая отечественными бизнесменами тактика «встретимся — расскажем о себе — узнаем, чего они хотят».                 
       Дресс-код. В одежде японцев очень ощутимы стремление к унификации, желание не выделяться, свойственные национальному характеру, а также традиции корпоративной «командной» этики, где все едины. Стиль костюма и внешнего вида в японском деловом мире весьма консервативен. Вероятно, соответствие определенным правилам в одежде распознается как принадлежность к тому же самому деловому сообществу, кругу людей, с которыми «можно иметь дело». При контакте с японскими бизнесменами костюм и галстук обязательны, однако галстук может быть и самой радикальной расцветки, если костюм строгий — это не вызовет особого удивления. Одежда должна быть чистой, особенно ботинки. В самой Японии 99% сотрудников компаний ходят на работу в черных лакированных ботинках. Учитывая тот факт, что в доме японцы ходят без обуви, ей придается также церемониальный смысл защиты и чистоты помыслов. Однако, если чистая одежда на вас немного помята, в Японии это не вызовет осуждения — значит, вы «горите на работе».
       Обувь в Японии всегда рассматривалась  как индикатор социального положения  и профессии человека. Не случайно владельцы уютных японских гостиниц тщательно рассматривают обувь  гостя, чтобы определить, какая комната  в гостинице будет более полно  соответствовать его наклонностям. Нигде люди так часто не меняют обувь, как в Японии: на улице, например, японец носит обувь европейского стиля; когда входит в дом, надевает мягкие шлепанцы; а если он направляется в туалет, то пользуется специальными шлепанцами.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.