На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


реферат Разговорный стиль и его характеристика

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 30.09.2012. Сдан: 2011. Страниц: 10. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


                     
Московский  Институт Права 
 

Дисциплина: Русский язык и культура речи 
 

Реферат
по теме: «Разговорный стиль и его характеристика» 
 
 
 

                                              Подготовил:
                                              Студент группы :ГМ-111ВОС
                                              Королёв Артём  
 

Москва
2011 
 

План
     1..Введение.
     2……………………….
     4. …………………………
     5. …………………………….
     6. ………………………………………..
     7. ………………………………………… 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение.
Разговорный стиль  как одна из разновидностей литературного  языка обслуживает сферу непринужденного  общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных  отношений на производстве, в учреждениях и т.д.
 Основной  формой реализации разговорного  стиля является устная речь, хотя  она может проявляться и в письменной форме (неофициальные дружеские письма, записки на бытовые темы, дневниковые записи, реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы).
 Основными лингвистическими признаками, обуславливающими формирование разговорного стиля, являются: непринужденность (что возможно лишь при неофициальных отношениях между говорящими и при отсутствии установки на сообщение, имеющее официальный характер), непосредственность и неподготовленность общения. В разговоре непосредственно участвуют и отправитель речи, и ее получатель, часто меняясь при этом ролями, соотношения между ними устанавливаются в самом акте речи. Такая речь не может быть предварительно обдумана, непосредственное участие адресанта и адресата обусловливает ее преимущественно диалогический характер, хотя возможен и монолог.
 Монолог в разговорном стиле представляет собой форму непринужденного рассказа о каких-либо событиях, о чем-то увиденном, прочитанном или услышанном и адресуется конкретному слушателю (слушателям), с которым говорящий должен установить контакт. Слушатель, естественно, реагирует на рассказ, выражая согласие, несогласие, удивление, возмущение и т.д. или спрашивая о чем-то говорящего. Поэтому монолог в разговорной речи не   настолько отчетливо противопоставляется диалогу, как в письменной.
 Характерной  особенностью разговорной речи  является эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция. Так, на вопрос Написали! вместо Нет, не написали, обычно следуют эмоционально-экспрессивные ответы типа Где там написали! или Прямо ѕ написали!; Куда там написали!; Так и написали!; Легко сказать ѕ написали! и т.п.
 Большую роль в разговорной речи играет обстановка речевого общения, ситуация, а также невербальные средства коммуникации (жесты, мимика, характер взаимоотношений собеседников и т.д.).
 С экстралингвистическими чертами разговорного стиля связаны такие его наиболее общие языковые особенности, как стандартность, стереотипность использования языковых средств, их неполно-структурная оформленность на синтаксическом, фонетическом и морфологическом уровнях, прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения, ослабленность синтаксических связей между частями высказывания или их неоформленность, разрывы предложения разного рода вставками, повторы слов и предложений, широкое употребление языковых средств с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской, активность языковых единиц конкретного значения и пассивность единиц с отвлеченно-обобщенным значением.
 Разговорная  речь имеет свои нормы, не  совпадающие во многих случаях  с нормами книжной речи, зафиксированными  в словарях, справочниках, грамматиках (кодифицированными). Нормы разговорной речи, в отличие от книжных, устанавливаются узусом (обычаем) и никем сознательно не поддерживаются. Однако носители языка чувствуют их и любое немотивированное отступление от них воспринимают как ошибку. Это и позволило исследователям (О.Б. Сиротининой, А.Н. Васильевой, Н.Ю. Шведовой, О.А. Лаптевой и др.) утверждать, что современная русская разговорная речь нормированная, хотя нормы в ней довольно своеобразны. В разговорной речи для выражения сходного содержания в типичных и повторяющихся ситуациях создаются готовые конструкции, устойчивые обороты, разного рода речевые клише (формулы приветствия, прощания, обращения, извинения, благодарности и т.д.). Эти готовые, стандартизированные речевые средства автоматически воспроизводятся и способствуют упрочению нормативного характера разговорной речи, что и является отличительной чертой ее нормы. Однако спонтанность речевого общения, отсутствие предварительного обдумывания, использование невербальных средств коммуникации и конкретность речевой ситуации приводят к ослаблению норм.
 Таким  образом, в разговорном стиле  сосуществуют устойчивые речевые стандарты, воспроизводимые в типичных и повторяющихся ситуациях, и общелитературные речевые явления, которые могут подвергаться различным смещениям. Эти два обстоятельства и определяют специфику норм разговорного стиля: в силу использования стандартных речевых средств и приемов нормы разговорного стиля, с одной стороны, характеризуются более высокой степенью обязательности по сравнению с нормами других стилей, где не исключается синонимия, свободное маневрирование с набором допустимых речевых средств. А с другой ѕ общелитературные речевые явления, свойственные разговорному стилю, могут в большей мере, чем в других стилях, подвергаться различным смещениям.
 В  разговорном стиле, по сравнению  с научным и официально-деловым, значительно выше удельный вес нейтральной лексики. Ряд стилистически нейтральных слов употребляется в переносных значениях, специфичных именно для данного стиля. Например, стилистически нейтральный глагол отрезать ('отделить что-либо, часть чего-либо') в разговорном стиле употребляется в значении 'резко ответить, желая прекратить разговор' (Сказал, ѕ отрезал и больше не повторял), лететь ('передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев') ѕ в значении 'ломаться, портиться' (Полетел двигатель внутреннего сгорания). См. также: свалить ('переложить вину, ответственность на кого-либо'), подбросить ('дать, доставить'), поставить ('назначить на какую-либо должность'), снять ('уволить с должности') и др.
 Широко  используется лексика бытового  содержания: жадничать, тормошить,  мигом, крошечный, невдомек, по-делом,  потихоньку, электричка, картошка, чашка,  солон-ка, метелка, щетка, тарелка  и т.п.
 Распространено  в рассматриваемом стиле употребление слов с конкретным значением и ограничено с абстрактным; нехарактерно использование терминов, иноязычных слов, еще не ставших общеупотребительными. Активны автор-ские неологизмы (окказионализмы), развита полисемия и синонимия, причем распространена ситуативная синонимия. Характерной особенностью лексической системы разговор-ного стиля является богатство эмоционально-экспрессив-ной лексики и фразеологии (трудяга, дармоед, старикан, глупыш; дурочка, вихрастый, наводить тень на плетень, брать за горло, лезть в бутылку, брать измором).
 Фразеологизмы  в разговорной речи часто переосмысляются,  изменяют форму, активны процессы  контаминации и комического обновления  фраземы. Слово с фразеологи-чески  обусловленным значением может  употребляться как самостоятельное, сохраняя при этом значение целого фра-зеологизма: не суйся ѕ соваться ѕ совать нос не в свое де-ло, сорвалось ѕ сорваться с языка. В этом находит выраже-ние закон экономии речевых средств и принцип неполноструктурности. Особую разновидность разговорной фра-зеологии составляют стандартные выражения, привычные формулы речевого этикета типа Как дела?; Доброе утро!; Будьте любезны!; Благодарю за внимание; Прошу проще-ния и т.п.
 Употребление  нелитературной лексики (жаргонизмов,  вульгаризмов, грубых и бранных слов и т.д.) ѕ это не нор-мативное явление разговорного стиля, а скорее нарушение норм, так же, как и злоупотребление книжной лексикой, придающей разговорной речи искусственный характер.
 Экспрессивность  и оценочность проявляются и  в облас-ти словообразования. Весьма продуктивны образования с суффиксами субъективной оценки со значением ласкательности, уменьшительности, пренебрежения, (не)одобрения, иронии и др. (доченька, дочушка, дочка, ручища, злющий, большущий). Активны образования слов при помощи аффик-сов, придающих разговорный или просторечный оттенок. Сюда относятся существительные с суффиксами -ак(-як): слабак, добряк; -к-а: печка, стенка; -ш-а: кассирша, сек-ретарша; -ан(-ян); старикан, смутьян; -ун: хвастун, гово-рун; -ыш: крепыш, малыш; -л-а: воображала, воротила; отн-я: беготня, толкотня; прилагательные с суффиксами ущ(-ющ): большущий, худющий; с приставкой пре-: пре-добрый, пренеприятный; глаголы преффиксально-суффиксального образования: похаживать, разгуливать, пригова-ривать, нашептывать; глаголы на -ничать: модничать, гримасничать, бродяжничать, столярничать; на (-а)-нуть: толкануть, ругнуть, пугнуть, буркнуть, ахнуть. Разговор-ной речи в большей степени, чем книжной, свойственно использование многоприставочных глагольных образований (переизбрать, попридержать, поразмыслить, повыбрасы-вать). Употребляются приставочно-возвратные глаголы с яркой эмоционально-оценочной и образной экспрессией (набегаться, наработаться, договориться, додуматься), усложненные приставочно-возвратные образования (попринарядиться, понавыдумывать, поразговориться).
 Для  усиления экспрессии используется  удвоение слов, иногда с префиксацией (большой-большой, белая-белая, быстро-быстро, маленький-премаленький, высокий-превысокий). Характерна тенденция к сокращению наименований, замене неоднословных наименований однословными (зачетная книжка ѕ зачетка, десятилетняя школа ѕ десятилетка, мореходное училище ѕ мореходка, хирургическое отделе-ние ѕ хирургия, специалист по глазным болезням ѕ глазник, больной шизофренией ѕ шизофреник). Широко использу-ются метонимические наименования (Сегодня состоится заседание профбюро ѕ Сегодня профбюро; Словарь русско-го языка, составленный С.И. Ожеговым ѕ Ожегов).
 В  области морфологии можно отметить, во-первых, грамматические формы, которые функционируют преиму-щественно в разговорном стиле, а во-вторых, употреби-тельность стилистически не маркированных грамматических категорий, их соотношение здесь иное по сравнению с другими функциональными стилями. Для данного стиля харак-терны формы на -а в именительном падеже множественно-го числа, там, где в книжных стилях нормативной является форма на -ы (бункера, крейсера, прожектора, инструкто-ра), формы на -у в родительном и предложном падежах (килограмм сахару, стакан чаю, гроздь винограду, в цеху, в отпуску); нулевая флексия в родительном падеже множе-ственного числа (пять грамм, десять килограмм, кило-грамм помидор, сравни книжн.: граммов, килограммов, по-мидоров).
 Специфично  количественное распределение падежных  форм имен существительных: на первом месте по употре-бительности стоит именительный падеж, редко употребля-ется родительный со значением сравнения, качественной характеристики; не употребителен творительный со значе-нием субъекта действия.
 Используются  притяжательные прилагательные, синони-мичные формам косвенных падежей имен существитель-ных: пушкинские поэмы (поэмы Пушкина), бригадирова се-стра (сестра бригадира), Катин брат (брат Кати). В предикативной функции обычно употребляется не краткая форма прилагательного, а полная: Женщина была немного-словная; Выводы бесспорные (сравни книжн.: Настоящая мудрость немногословна; Выводы бесспорны). Краткие формы прилагательных активны лишь в усилительных кон-струкциях, где они характеризуются ярко выраженной экс-прессивной окраской: Ну и хитер!; Больно уж она проста; Плохи твои дела!
 Одна  из характерных особенностей  разговорной речи ѕ широкое  использование местоимений, не  только заменяю-щих существительные  и прилагательные, но и употреб-ляющихся  без опоры на контекст. Например, местоимение такой может обозначать положительное качество или слу-жить усилителем (Она такая женщина! ѕ прекрасная, ве-ликолепная, умная; Такая красота кругом!). Местоимение в сочетании с инфинитивом может заменить наименование предмета, т.е. исключить существительное. Например: Дай чем написать; Принеси что почитать; У тебя есть чем писать?; Возьми чего поесть. За счет использования ме-стоимений в разговорной речи ѕ снижается частотность употребления имен существительных и прилагательных. Незначительная частотность последних в разговорной речи связана также и с тем, что предметы и их признаки видны или известны собеседникам.
 В  разговорном стиле глаголы преобладают  над существительными. Активность  личных форм глагола возрастает  за счет пассивности отглагольных  существительных, а так-же причастий и деепричастий, почти не употребляющихся в разговорной речи. Из форм причастий активна только краткая форма страдательного причастия прошедшего вре-мени среднего рода единственного числа (написано, накурено, перепахано, сделано, сказано). Значительно количе-ство адъективированных причастий (знающий специалист, работящий человек, раненый солдат, рваный сапог, жаре-ная картошка). Яркой приметой разговорной речи является употребление глаголов многократного и однократного действия (читывал, сиживал, хаживал, крутанул, стеганул, долбанул), а также глаголов со значением ультрамгновенного действия (стук, бряк, прыг, скок, трах, шась).
 Непосредственность  и неподготовленность высказывания, ситуация речевого общения и  другие характерные черты разговорного стиля особенно сказываются на его синтаксическом строе. На синтаксическом уровне более ак-тивно, чем на других уровнях языковой системы, проявля-ется неполноструктурность выражения смысла языковыми средствами. Неполнота конструкций, эллиптичность ѕ это одно из средств речевой экономии и одно из наиболее яр-ких отличий разговорной речи от других разновидностей литературного языка. Так как разговорный стиль обычно реализуется в условиях непосредственного общения, все, что дано обстановкой или вытекает из того, что было из-вестно собеседникам еще раньше, опускается из речи. A.M. Пешковский, характеризуя разговорную речь, писал: "Мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская из речи все, что дано обстановкой или предыдущим опы-том разговаривающих. Так, за столом мы спрашиваем: "Вы кофе или чай?"; встретив знакомого, спрашиваем: "Ты ку-да?"; услышав надоевшую музыку, говорим: "Опять!"; пред-лагая воды, скажем: "Кипяченая, не беспокойтесь!", видя, что перо у собеседника не пишет, скажем: "А вы каранда-шом!" и т.п."
 В  разговорном синтаксисе преобладают  простые пред-ложения, причем  в них часто отсутствует глагол-сказуемое,  что придает высказыванию динамичность. В одних случаях высказывания  понятны вне ситуации и контекста,  что сви-детельствует о их языковой системности (Я в кино; Он в общежитие; Мне бы билет; Завтра в театр), в других ѕ отсутствующий глагол-сказуемое подсказывается ситуацией: (на почте) ѕ Пожалуйста, конверт с маркой (дайте). Употребляются слова-предложения (утвердительные, отри-цательные, побудительные): ѕ Купишь билет? ѕ Обязатель-но; Можешь принести книгу? ѕ Разумеется; ѕ Прочитал заметку? ѕ Нет еще; ѕ Приготовились! Марш! Только раз-говорной речи свойственно употребление специальных слов и соответствующих предложений, выражающих согласие или несогласие (Да; Нет; Разумеется; Конечно), нередко они повторяются (ѕ Поедем в лес? ѕ Да, да!; ѕ Вы покупае-те эту книгу? ѕ Нет, нет).
 Из  сложных предложений в данном  стиле активнее сложносочиненные  и бессоюзные. Последние часто  носят ярко выраженную разговорную окраску, а поэтому не употребительны в книжной речи (Приедешь ѕ позвони; Есть люди ѕ себя не жалеют). Неподготовленность высказывания, отсутствие возможности предварительно проду-мать фразу препятствуют использованию в разговорном стиле сложных синтаксических конструкций. Эмоциональ-ностью и экспрессивностью разговорной речи обусловлено широкое использование вопросительных и восклицатель-ных предложений (Неужели ты не смотрел этот фильм? Хочешь посмотреть? Идем сейчас в "Октябрь", Ну что ты сидишь дома! В такую погоду!). Активны междомет-ные фразы (Как бы не так!; Да ну!; Ну да?; Еще бы!; Ой ли?; Ух ты!); используются присоединительные конструк-ции (Завод хорошо оборудован. По последнему слову тех-ники; Хороший он человек. К тому же и веселый).
 Основным  показателем синтаксических отношений  в разговорной речи является  интонация и порядок слов, в  то время как морфологические  средства связи ѕ передача  синтаксических значений с помощью  форм слова ѕ ослаблены. Интонация,  тесно связанная с темпом речи, тоном, мелодией, тембром голоса, паузами, логическими ударениями и т.д., в разговорном стиле несет огромную смысловую, мо-дальную и эмоционально-экспрессивную нагрузку, прида-вая речи естественность, непринужденность, живость, выразительность. Она восполняет то, что недосказано, способствует усилению эмоциональности, является главным средством выражения актуального членения. Тема высказывания выделяется с помощью логического ударения, поэтому элемент, выступающий в качестве ремы, может быть расположен в любом месте. Например, цель поездки можно уточнить с помощью вопросов: Вы едете в Москву в командировку? ѕ Вы в командировку едете в Москву? ѕ В командировку вы едете в Москву? ѕ Вы едете в командировку в Москву? Обстоятельство (в командировку) может занимать разную позицию в высказывании, так как оно выделяется логическим ударением. Выделение ремы с помощью интонации позволяет употреблять вопросительные слова где, когда, зачем, почему и др. не только в начале высказыва-ния, но и в любой другой позиции (Когда поедешь в Моск-ву? - В Москву когда поедешь? ѕ В Москву поедешь ко-гда?). Типичная черта разговорного синтаксиса ѕ интона-ционное разделение темы и ремы и оформление их в само-стоятельные фразы (- Как пройти к цирку? ѕ К цирку? Направо; Сколько стоит эта книга? ѕ Эта? Пятьдесят тысяч).
 Порядок  слов в разговорной речи, не  являясь основным средством выражения  актуального членения, обладает  вы-сокой вариативностью. Он более  свободный, чем в книж-ных стилях, но все же играет определенную  роль в выраже-нии актуального членения: наиболее важный, существенный элемент, имеющий главное значение в сообщении, обычно помещается в начало высказывания: Снег сильный с утра был; Странный он; Пушистая была елочка; Побыстрее надо бегать. Часто на первое место выдвигается существи-тельное в именительном падеже, так как оно служит сред-ством актуализации: Вокзал, где выходить?; Торговый центр, как пройти?; Книга тут лежала, не видали?; Сумка красная, покажите, пожалуйста!
 В  целях экспрессивного выделения  нередко сложнопод-чиненное предложение начинается с придаточной части в тех случаях, когда в других стилях нормой является ее пост-позиция. Например: Что делать ѕ не знаю; Что не испу-гался ѕ молодец; Кто смелый ѕ выходи. 

 Одновременность  обдумывания и произнесения речи при непосредственном общении приводит к частым перестрой-кам фразы на ходу. При этом предложения то обрываются, то следуют дополнения к ним, то меняется их синтаксиче-ская структура: Но я не вижу особенных причин так уж сильно волноваться... хотя, впрочем...; Котика они купили недавно. Миленький такой и т.п. 
 
 
 
 
 
 
 
 

РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ 

ПЛАН
1Общая  характеристика разговорного стиля,  его стилевые черты.
2Языковые  особенности разговорного стиля.
3Правила  ведения разговора.
1Общая  характеристика разговорного стиля, его стилевые черты
Под разговорным  стилем понимаются особенности разговорной  речи носителей литературного языкаРазговорный стиль характерен для устной формы  литературного языка, однако может  встречаться в письменной форме  языка в некоторых жанрах, например, в частных письмах, объявлениях, объяснительных записках, записках и т.пРазговорный стиль проявляется в основном в сфере бытовых отношений, но отдельные его особенности могут наблюдаться и в неофициальном профессиональном общенииДанный стиль своеобразно отражается в разных типах бытовой и профессиональной речи, например, в семейной речи, в дружеской беседе, в светской беседе, в беседе коллег-профессионалов и т.дДаже в семейной бытовой речи выделяются ее разновидности на основе разделения семьи по возрасту, полу, по отношению к семье (прямые и непрямые родственники, домочадцы), а также на основании образовательной, религиозной характеристики семьи (семья крестьянская; просвещенная интеллигентная семья; семья религиозная - нерелигиозная).
Для разговорного стиля в разных его проявлениях характерны некоторые общие стилевые черты: неофициальность, непринужденность общения; неподготовленность речи; автоматизм речи; преобладание устной формы; преобладание диалогической речи, когда говорящие принимают непосредственное участие в разговоре (хотя возможен и монолог); сопровождение речи жестами, мимикой; конкретизированный характер речи; эмоционально-оценочная информативность, аффективность речи; эллиптичность речи (пропуски слов объясняются влиянием ситуации); прерывистость, часто логическая непоследовательность речи; выражение личностного отношения к высказываемому (обычно); наличие речевых стандартов; идиоматичность речи (фразеологизмы).
Понятие разговорный стиль yже, чем разговорная  речь, так как в разговорной речи могут употребляться и нелитературные элементы (просторечие, диалекты, жаргонизмы и т.д.).
Стилевые  особенности разговорного стиля  находят выражение в языковых средствах.
2Языковые  особенности разговорного стиля
Стилевые  особенности разговорного стиля проявляются на всех уровнях языка (фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом).
На фонетическом уровне стилевые черты разговорного стиля проявляются в разнообразии интонации, ритма, темпа речи, в эллиптичности  речиДля разговорной речи характерно убыстрение темпа, экспрессивность (выразительность), эмоциональность (выражение чувств) речи, неполное произношение звуков и слогов, усиление редукции (ослабление) гласных звуков, ассимиляция согласных звуков (уподобление рядом стоящих согласных)Например: 1"Полторы тыщи всего дали!" - с каким-то странным торжеством говорила мать… (ЮНагибин)[Тыщи вместо тысячи]2"Здрасьте, Ван Ваныч" [Вместо здравствуйте, Иван Иванович].
На лексическом  уровне своеобразие разговорного стиля  проявляется в следующемВ речи широко используется лексика (слова) с конкретным значением, часто - бытового содержания, отсутствуют книжные слова с абстрактным значением, термины, новые заимствованные слова, еще не освоенные носителями языка.
В разговорном  стиле частотны слова, выражающие оценкуДля языка вообще, для разговорного особенно характерно преобладание отрицательной оценкиГПавлов пишет: "Разговорная речь необыкновенно щедра на юмор: автомашину "Жигули" называют "жигуленок" и "жигуль", "бормотуха"- плохое вино, "междусобойчик" - складчина… Есть слова-шутки, слова-издевки, слова-пародии…" [Растет ли слово на асфальте? // Литергаз., 1981, № 40]
Для разговорного стиля характерно употребление фразеологизмов (устойчивых сочетаний), которые делают речь выразительной, например: море по колено, с ножом к горлу пристать, тяжелый на подъем, уши вянут, средь бела дня, задать баню, валять дурака, губа не дура, вещь в себе, умыть руки, попасть впросак, ломать голову, положа руку на сердце, ума не приложу, тертый калач, переливать из пустого в порожнее, сизифов труд, ахиллесова пята, с коломенскую версту и т.п.
Часто встречаются в разговорной речи (литературной) авторские новообразования, значение которых обусловливается  условиями общения, речевой ситуацией.
В разговорном  стиле развита многозначность слов (полисемия), при этом происходит переосмысление известных в языке слов, так называемое индивидуально-окказиональное изменение значения слов.
Словообразовательные  особенности разговорной речи связаны  прежде всего с выражением оценкиДля  разговорного стиля характерно употребление имен существительных и прилагательных с суффиксами оценки (ласкательности, пренебрежения, уменьшительности, увеличительности), например, -ущ- (-ющ) (большущий, здоровущий), -еньк- (-оньк-) (беленький, здоровенький), -ешенек-, -ешеньк-, -ехоньк- (-охоньк-) (седехонек, седешенек, здоровехонький), -ик, -чик (супчик, лимончик), -ек, -ок (чаек, лучок), -ец (супец), -к- (молочко), -це (деревце) и др
Кроме того, большое количество суффиксов, образуя слово, также выражают оценку отношение и носят сугубо разговорный характерПриведем несколько примеров: -ага (-яга) (работяга, трудяга), -уха, -ушка (простушка, воструха), -ыга (торопыга), -ун (несун, летун) и дрРазговорные суффиксы есть и среди глаголов, например, -ану- : долбанул, стуканулРазговорную окраску имеет, например, приставка раз- (рас-), указывающая на высокую степень того, что названо в производящем слове: раскрасавица, развеселый, разлюбезныйВ разговорной литературной речи частотны сложные слова, образованные повтором одного слова, однокоренных слов или слов, близких по значению: еду-еду, иду-иду, шел-шел, тихо-тихо, тихо-мирно, тихо-претихо.
В области  морфологии также можно отметить специфичность разговорного стиля.
Так, например, еще акЛ.ВЩерба писал: "Разговорная  речь наша стремится к распространению  форм множественного числа на ударенное -а от известной категории имен мужского рода"Ср.: профессора, учителя вместо устаревших профессоры, учители, а также свитера (разг.) и свитеры, джемпера (разг.) и джемперы, инженеры и инженера (разг.), ветра и ветры, годы и года (разг.), редакторы и редактора (разг.) и мн.др.
В родительном  падеже мужского рода единственного  числа встречаются окончание -а  и -уСлова с окончанием -а нейтральны (т.ехарактерны для любого стиля), а слова с окончанием -у - признак  разговорного стиля, ср.: таблетка анальгина - таблетка анальгину, тарелка супа - тарелка супу, бутылка кефира - бутылка кефиру.
В разговорной  речи редко встречаются краткие  прилагательные (типа красив, хороша и  т.п.); малоупотребительны простые формы  превосходной степени прилагательных (типа красивейший, интереснейший), они заменяются сложной формой превосходной степени (самый красивый, самый интересный); сложные формы сравнительной степени (типа более красивый, более умный) заменяются часто простыми формами типа красивее, умнее; принадлежностью разговорной речи являются притяжательные прилагательные с суффиксами -ин, -ов, указывающие на принадлежность отдельному лицу: папин дом, отцов характер, мамина шаль, дедова шапка.
Яркой особенностью числительных в разговорной  речи является утрата склоняемости простых и особенно сложных (типа пятьсот, пятьдесят) и составных числительных (типа сто сорок пять, пятьсот восемьдесят два).
У местоимений  в разговорной речи ослабляется  их значение и они используются для  выражения экспрессии (для создания выразительности речи), например: Пришел этот, твой, высокий.
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.