На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


курсовая работа Применение современных приёмов на уроках немецкого языка

Информация:

Тип работы: курсовая работа. Добавлен: 11.10.2012. Сдан: 2011. Страниц: 11. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


«Информационно-методический центр»
Г.Калуга 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Применение  современных приёмов обучения на уроках немецкого языка 
 
 
 

Исполнитель:
Зименкова Ирина Анатольевна
учитель немецкого языка 

МОУ «Средняя школа №10 с углубленным  изучением
немецкого языка» г. Калуга 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Калуга 2006 г. 
 
 

                    
-  2  - 
 

Содержание:                                                                   стр. 

I.    Роль образования в обществе.                                3 

II. Необходимость изучения                                         4
      иностранного языка и, в
     частности, немецкого на 
      современном этапе. 

III. Современные приёмы в процессе                          7                              
       изучения иностранного 
       языка.
      
IV. Приёмы, наиболее активно                                      7
       применяемые на уроках
       немецкого языка. 

V.   Выводы.                                                                      14 

VI.  Список литературы.                                                15 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3 -
                                            

                                                                                            Mir wurde als Kind noch gesagt,
                                                                                     man lerne nicht fur die Schule, sondern
                                                                                     fur das Leben. Heute wird man erganzen
                                                                                     mussen, dass man mit dem Wissen der
                                                                                     Schule allenfalls die ersten Gehversuche
                                                                                     des Lebens besteht. Lebenslanges Lernen
                                                                                     hei?t die Anforderung …
                                                                   
                                                                     Bundesprasident Roman Herzog 

                                                                                         
                                                                                            Ещё в детстве мне было сказано –              
                                                                                    учатся не для школы, а для жизни.                
                                                                                    Сегодня необходимо дополнить,
                                                                                    что школьные знания  начинаются с  
                                                                                    первых в жизни человека шагов.
                                                                                    Учёба – это  каждодневная 
                                                                                    необходимость… 

                                                                                            Роман Херцог
                                                                                            Президент Федеративной
                                                                                            Республики Германия
                                                                                             
 
 

                                Роль образования  в развитии 
современного  российского общества 
 

   Роль  образования на современном этапе развития России определяется задачами её перехода к демократическому и правовому государству, к рыночной экономике, необходимостью преодоления опасности отставания страны от мировых тенденций экономического и общественного развития.
   В современном мире значение образования  как важнейшего фактора  формирования нового качества экономики  и общества увеличивается  вместе с ростом влияния  человеческого капитала. Российская система  образования способна конкурировать с  образованием передовых стран.
   Представленная  мною концепция применения современных приёмов при изучении иностранного языка развивает основные принципы образовательной политики в России, которые определены в Законе Российской Федерации «Об образовании», в Национальной Доктрине образования в Российской Федерации до 2025 года, а также Федеральной программе развития образования. 
 
 

-  4  -
Необходимость изучения иностранного языка на
современном этапе развития общества 

                                                                  Wer  eine Fremdsprache nicht kennt,
                                                                             wei? nichts von seiner eigenen. 

                                                                                                               J.W. von Goethe
                                                                             
                                                                              Тот, кто не знает ни одного 
                                                                              иностранного языка, не знает
                                                                              ничего и о своём  собственном.
                                                                                               
                                                                                                                    И.В.Гёте
   В современной отечественной  методической науке  всё более последовательно употребляется термин языковое образование. Он имеет многоаспектный характер и предполагает рассмотрение образования в области иностранных языков как ценность, процесс, результат и систему.
   Ценность  языкового  образования  выражается в отношении к нему государства, общества и личности. Следовательно, с этой точки зрения можно говорить о языковом образовании школьников как о государственной, общественной и личной ценности.
   Как известно, роль  любого языка определяется его статусом в  государстве и обществе. Язык может быть международным средством общения.  Это языки глобального распространения и общечеловеческой культуры, выполняющие максимальный объём общественных функций. К таким языкам относятся: английский, русский, испанский, арабский и китайский (основные языки ЮНЕСКО). Если на языке говорят в ряде стран того или иного региона (например, на немецком – в немецкоговорящих странах), этот язык приобретает статус межгосударственного.
   Наиболее  значимыми с точки  зрения расширения образовательных и социальных возможностей личности в современном мире являются языки
глобального общения. Вместе с  тем государство  и общество должны создавать благоприятные  условия и для  изучения межгосударственных и локальных языков.
   Повседневная  реальность последних лет свидетельствует о возросшем статусе иностранного языка в российском обществе, что и нашло отражение в основных нормативных документах в области образования, в частности в концепции модернизации российского образования на период до 2010 года, утверждённой распоряжением Правительства Российской Федерации от 29.12.2001 г. № 1756  в Москве в 2002 году.
   Однако  в процессе проведённого исследования «Образование в XXI веке», участие  в котором приняли 520 респондентов-экспертов, среди которых  были заслуженные  работники культуры, профессора и академики, заслуженные учителя, депутаты Государственной Думы и служители церкви, отобранные в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Казани, Новосибирске и Саратове были получены во многом неожиданные результаты. По вопросу изучения иностранных языков в школе опрос показал неоднозначность отношения к данному предмету  его участников. 
 
 
 

   -  5  - 

   Степень «нужности» иностранных  языков? 
 

 
Язык
Изучение не 
требуется
%
Процент экспертов, считающих, что изучение должно проводиться на уровне
Всего первоначального ознакомления
регулярных знаний
любительского владения
свободного владения
Английский Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
2,4 48,0
53,8
87,2
96,2
97,6 52,0
46,2
12,8
3,8
- 5,0
6,9
2,7
0,2
16,3 18,7
18,7
5,6
1,7
40,0 19,8
14,8
3,7
1,3
41,3 8,5
5,8
0,8
0,6
 
   В современных условиях, когда глобальные интеграционные процессы не только охватывают экономическую и  культурную среду, но и затрагивают  интеграцию человеческого  сознания и миропонимания, знание иностранных языков приобретает принципиальное значение.
   Динамика  общественной жизни  страны и нашего Калужского региона, в частности, и связанные с  нею преобразования, межгосударственная интеграция в сфере  образования, доступ к информационному  богатству, к качественному образованию в стране и за рубежом вызывают общественную потребность в большом количестве граждан, практически владеющих одним или несколькими неродными языками.
   Ярко  выраженная потребность  современного общества в качественном языковом образовании находит поддержку на государственном уровне.  В
соответствии  с новой образовательной  политикой перед  обучением иностранному языку ставятся задачи, отвечающие мировым  тенденциям развития общества.
          Актуальность овладения школьниками немецким языком объясняется традиционными культурными и экономическими связями России и Германии,
Калужской области и города Калуга  с Федеральной  землёй Тюрингия и  городом Зуль, удельным весом и значимостью  немецкого языка  в Европе и, наконец, большим вкладом  немецкоязычных народов в развитие мировой культуры.
         Как показали беседы с учащимися нашей школы и их родителями, и сами школьники и их папы и мамы начали воспринимать практическое владение немецким языком как личностно значимое явление. Они связывают владение языком с планами детей на будущее: возможностями для лучшего трудоустройства в филиалах совместных российско-германских предприятий «Золотая бочка», «Фольксваген» и других, действующих на территории Калуги и области, дальнейшей учёбой, отдыхом и туризмом. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важнейшее средство для  развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала.?      ____________________________________________________________________________
? В.С.Кукушкин  «Профильные  классы в средней  школе. Организация  и функционирование». Ростов-на-Дону. «Феникс». 2006
?Программы  общеобразовательных учреждений. Немецкий язык 5-9 классы. Москва, Просвещение, 2003 
 
 

-  6  - 

          Откликаясь  на многочисленные просьбы родителей, и согласно данным проведённого среди учащихся и их родителей анкетирования в нашей школе вот уже пятый год как введено углубленное изучение немецкого языка начиная со второго класса. Преподавание ведётся высококвалифицированными преподавателями, большинство которых имеют первую, высшую квалификационные категории или являются заслуженными учителями. 
        Преподавание немецкого языка со второго класса по новым учебным комплексам поставило перед коллективом методического объединения учителей иностранных языков новые сложные, но интересные задачи, так как опыта работы в младших классах до этих пор никто не имел.
      Проведя комплексный анализ учебно-методических комплексов по немецкому языку, было принято решение взять для работы учебно-методический комплекс      Н. Д. Гальсковой «Мозаика» для школ с углубленным изучением немецкого языка. Комплекс допущен Министерством  образования Российской Федерации. Он имеет все необходимые составляющие – рабочую тетрадь, аудиокурс и книгу для учителя.
   Автор данного учебного курса и методики, разработанной при  поддержке Гёте-института  в Москве, предусматривает  владение учителем различными педагогическими техниками, так как учебно-методический комплекс разработан по следующим принципам:
   - личностно-ориентированная  направленность;
   - коммуникативная  направленность;
   - ориентация на  овладение межкультурной  компетенцией;
   - направленность на формирование у учащихся самостоятельности и 
     ответственности  в учебной деятельности  и в общении  на изучаемом языке. 

   Личностно-ориентированная  направленность обучения немецкому языку означает, что и содержание обучения и технологии его овладения учащимися максимально ориентированы на реальные интересы учащихся, их мотивационно-побудительную и эмоциональную сферу. В соответствии с этим на своих уроках я использую преимущественно интерактивные творческие формы обучения, направленные на организацию взаимодействия учащихся друг с другом и с учителем. В классе стараюсь создавать ситуации, в которых каждый учащийся чувствует себя расковано, эмоционально комфортно. Этому служат игровые задания, изобразительная, музыкальная и другие виды деятельности.
   Коммуникативная направленность означает, что учебный процесс организуется как коммуникативная деятельность. На уроках я реализую за счёт развития не разрозненных умений читать писать, слушать и говорить на немецком языке, а интегрирующей их коммуникативной компетенции.
   Ориентация  на овладение межкультурной  компетенцией . Здесь учащиеся на уроках приобщаются к фоновым знаниям об их сверстниках в Германии, к лингвострановедческим знаниям. При работе на данном этапе я стараюсь чтобы школьники имели возможность сопоставлять получаемые новые знания со своим опытом в родной культуре, делать в случае  необходимости, выводы об общности или различных культурных феноменов.
   Направленность  на формирование у  учащихся самостоятельности  и ответственности в учебной деятельности в общении на изучаемом языке предполагает:
   - развитие общеучебных  умений (работа с  красками, пластилином,  словарём  и др.)
   - использование творческих  видов работ, позволяющих  учащимся проявлять 

-  7  -
свою  самостоятельность  (например, совместное оформление коллажа);
   - использование групповых  форм работы, создающих  ситуацию, в которой 
     учащиеся испытывают  чувство ответственности  за результаты  общей  
     деятельности;
   - овладение учащимися  различными стратегиями  устного и письменного 
     общения (например, работа со словарём, обращение с просьбой разъяснить что-
     либо и др.).
   Современные педагогические приёмы
   на  уроках немецкого  языка 

   В настоящее время  многие учителя испытывают трудности в планировании и проведении уроков иностранного языка  вследствие недостатка знаний о многообразии существующих форм и приёмов работы с учащимися, а также неумения эффективно использовать педагогические приёмы в ходе урока. Ощущается весьма  большой недостаток методической литературы, способный удовлетворить запросы современных учителей по вопросу современных педагогических приёмов.
   Поэтому тему своей концепции  «Применение современных  приёмов обучения на уроках немецкого языка» я считаю своевременной и актуальной. Цель данной работы – обобщение накопленного опыта по использованию приёмов при обучении немецкому языку. В своей работе я опираюсь на исследования ведущих специалистов в данной области и на собственный методический опыт. 

   Проанализировав имеющиеся литературные источники и собственный  опыт, я пришла к выводу, что наиболее популярными среди учителей являются следующие педагогические приёмы:
   - приёмы, направленные на активизацию мышления;
   - тренировочные приёмы;
   - драматические приёмы;
   - дополняющие приёмы;
   - приёмы упорядочивания;
   - игровые приёмы;
   - приёмы переноса;
   - приёмы с использованием наглядности;
   - текстовые приёмы;
   - приёмы взаимодействия;
   - приёмы сбора данных;
   - приёмы написания творческих работ.
   На  своих уроках я  стараюсь применять  все эти приёмы, так как вижу, что используя их, я добиваюсь от учеников наиболее успешного освоения учебного материала. 

   Приёмы, наиболее активно  применяемые на уроках немецкого языка
   Наиболее  активно на уроках я использую приёмы, направленные на активизацию мыслительной деятельности учащихся. Так, например, приём ассоциаций я использую на различных этапах урока и в различных видах речевой деятельности. Он хорошо подходит для проведения различных видов контроля, как индивидуального, так и парного, и группового. Особенно эффективно этот приём работает при контроле различных видов речевой деятельности, проводимого в группах. 

   -  8  -
   Проанализировав результаты традиционных видов контроля –  индивидуального  устного и письменного  опроса, фронтального опроса и других  я получила следующие  результаты: 
               
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   -  9  -
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   Как видно из приведённых  диаграмм эффективность данных видов работы значительно повысилась.
   Ученики выполняют ассоциограммы  не только в традиционной форме, в виде графического изображения, но и  в форме рисунков с необходимым набором лексики и контрольных выражений по теме или тексту.
   На  своих уроках я  стараюсь использовать ассоциограммы самых  разных видов –  основанные на музыкальных  отрывках, когда, прослушав музыку, учащиеся записывают подходящие к ней слова и выражения или описывают чувства, вызванные данным музыкальным отрывком. Ассоциограммы по ключевым словам – я записываю на доске ключевое слово, а учащиеся подбирают ассоциации к нему. Очень популярны среди учеников ассоциограммы, основанные на картинках, на конкретных темах, например, «Спорт», «Времена года», «Друзья» и других.
   Этот  вид работы я применяю на самых разных этапах урока – на этапе предъявления нового материала, в предтекстовых упражнениях, на этапе предварительной работы перед аудированием и на других. Но особенной популярностью у моих учеников пользуются ассоциограммы, которые они выполняют в качестве домашнего задания, так как именно в спокойной обстановке они проявляют не только свои языковые, но и художественные способности. Проверка домашнего задания такого типа на уроках всегда проходит активно и не вызывает у учащихся  излишнего волнения и перенапряжений. (см. приложения) 

   Тренировочные приёмы.
   На  уроках иностранного языка я постоянно применяю различные тренировочные приёмы. Самыми популярными на уроках немецкого языка я нахожу такие  приёмы как: 

   -  10  - 

   - приём «снежного кома». Она заключается в том, что учащиеся повторяют за мной или друг за другом всё более расширяющиеся по объёму словосочетания или предложения, например:
   Das ist ein Haus.
   Das ist ein schones Haus.
   Das ist ein schones, modernes Haus.
   Das ist ein schones, modernes, komfortables Haus. 

   Данный  приём находит применение на моих уроках в процессе тренировки произношения, для развития и тренировки памяти при работе с целым классом, в группах, парах и в индивидуальной работе. 

-  приём копирования. Этот приём я использую на уроках в нескольких вариантах:
      точное копирование – здесь я прошу учащихся в точности повторить за мной   или записать буквы, слова, предложения;
      зеркальное копирование – я прошу записать или проговорить слова или
      простые словосочетание  или предложения  записанные в зеркальном  варианте, 
      например:
      hcsiT – Tisch
      rettuM – Mutter
      ebagfuasuaH – Hausaufgabe 

   Чаще  всего этот приём я применяю на этапе тренировки  и контроля лексики в младших классах.
     копирование из буквенного поля – в буквенном поле вписаны слова по
     определённой теме, которые ученики должны найти и выписать. 
 

Q M O
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.