На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


доклад Распевы семейских Тарбагатайского района

Информация:

Тип работы: доклад. Добавлен: 11.10.2012. Сдан: 2011. Страниц: 12. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Муниципальное образовательное учреждение
«Тарбагатайская средняя общеобразовательная школа»
Республиканская научная конференция школьников «Шаг в Будущее»
Секция  «Культурология» 
 
 

Распевы семейских Тарбагатайского района. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Выполнила: Чебунина Дарья Сергеевна
10 «А»  класс, Россия, р. Бурятия,
Тарбагатайский  р-н, с. Тарбагатай,
Тарбагатайская  средняя общеобразовательная школа
Научный руководитель: Курдюкова Наталья  Лукинична
учитель русского языка и литературы
Тарбагатайской  средней общеобразовательной школы 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2010 
 
 
 
 
 
 
 

XIII Российская научная  конференция школьников  «Открытие»
Секция: Культурология 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Распевы семейских Тарбагатайского района. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Выполнила: Чебунина Дарья Сергеевна
10 «А»  класс, Россия, р. Бурятия,
Тарбагатайский  р-н, с. Тарбагатай,
Тарбагатайская  средняя общеобразовательная школа
Научный руководитель: Курдюкова Наталья Лукинична
учитель русского языка и литературы
Тарбагатайской  средней общеобразовательной школы 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2010
 

2
Оглавление
Введение.............................................................................стр. 3
    Глава  I. Песенные традиции семейских...........................................................................стр. 4
    Глава  II. Распев в песенной традиции..............................................................................стр. 6
            2.1. Виды распевов Тарбагатайского  района...........................................................стр. 7
    Глава  III. Сравнительный анализ распевов  Тарбагатайского района...........................стр. 9
3.1. Анализ песен  (общее и различия)...................................стр. 9
Заключение..............................................................................стр.11
Список литературы..................................................................стр. 12
Приложение................................................................................стр. I 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение
Актуальность  работы  - Песни семейских действительно являются одним из ценных достояний  их духовной культуры. Но музыкальный фольклор семейских изучен недостаточно. Не ясны, не найдены истоки его формирования, хотя и на эту тему имеются весьма обнадеживающие статьи. Одной из таких работ является статья известного музыковеда Н. М. Владыкиной-Бачинской  «Народное  песенное творчество  забайкальских семейских».Поэтому, я считаю, весьма полезным изучение такой темы как распевы семейских песен Тарбагатайского района. К тому же, интерес к данной культуре никогда не угасал и в настоящее время имеет очень большой интерес. В качестве примера можно привести то, что в 2001 году культура старообрядцев Забайкалья была провозглашена ЮНЕСКО «Шедевром устного и нематериального наследия человечества» и была внесена в список, состоящий всего лишь из 19 уникальных культурных явлений мира.
Новизна работы:   Изучению культуры старообрядцев посвящено множество научных трудов, в частности трудов по изучению песен старообрядцев Тарбагатайского района. Но по такому вопросу как сравнение распевов района на примере одной и той, же песни нет. В этом и заключается новизна моей работы.         
Объектом  данного исследования является песенное творчество старообрядцев Тарбагатайского района.
Предметом исследования является  распев семейских Тарбагатайского района.
Цель  данной работы – сравнить распевы разных сёл Тарбагатайского района на примерах и выяснить, что общего в этих распевах и какие отличия.
Задачи:
Выяснить, какие существуют песенные традиции у старообрядцев Забайкалья
Определить  количество распевов семейских песен в Тарбагатайском районе
Выявить общее и различия в распевах на примере двух старообрядческих песен 
Методы  исследования: метод поиска, отбора и обработки информации, анализ литературы по проблеме, метод сравнения, метод поиска аналогий.
Глава I. Песенные традиции семейских
Хранителем  богатых духовных сокровищ были русские  крестьяне, вечные хлебопашцы, крепко связанные с землей. «Труд семейских  преобразил населенную ими землю. Разумеется, что люди труда не могли жить без  духовной пищи животворящего слова искусства»,— справедливо писал исследователь фольклора семейских Л. Е. Элиасов. Не одни духовные стихи знали старообрядцы. Хранили и пели они народные песни. Песня в их жизни создавала атмосферу духовной красоты.  Она заменяла неграмотному пахарю все: и книгу, и театр, и была воспитательницей в жизни и посредницей в любви душа, есть голос — пой, рот не завязан. Уставщики не указ, у них своя богадельня. А песня — выразительница дум трудового человека, его чаяний и надежд. Песней душа росла.
Преобладающим жанром песенного фольклора семейских  являются лирические протяжные песни. Тематика их различна, но особенной  популярностью пользуются песни  о любви. Серьезность, с которой  семейские относятся к любовной лирике, объясняется нравственным аспектом темы, которому придается большое значение в жизненном обиходе сельской общины.
Столь же популярны в среде семейских  и «песни тюрьмы и каторги», а  также овеянные романтикой песни  о благородных разбойниках.
К протяжным  лирическим песням примыкают солдатские песни, в которых преобладает тема возвращения со службы домой и тема гибели вдали от Родины.
Из песен  других жанров у семейских достаточно широко бытуют песни хороводные и  плясовые. Многие из них полны задора и бесхитростного деревенского юмора.
Если  попытаться выделить самый общий, объединяющий признак семейских песен, следует  в первую очередь указать на обязательный для семейских песен многоголосный  склад. Ни один из подлинных мастеров пения не возьмётся спеть семейскую  песню в одиночку, так как не мыслит её одноголосного существования.  Для исполнения песни требуется как минимум два певца. Именно принципы многолосного распева крестьянской протяжной песни, бережно хранимые и приумножаемые на протяжении многих веков, сообщают неповторимый, самобытный колорит песенной культуре семейских.
Кроме того, отличительной чертой манеры исполнения семейских является то, что в семейском многоголосном  распеве невозможно выделить основную мелодию в 
привычном понимании, исполняемую каким-то одним  голосом. Мелодическое мышление народных певцов изначально многоголосно. Как правило, запевает средний голос, но после распева мелодическая линия среднего голоса перестает быть ведущей. Мелодическая мысль развивается, свободно переходя от одного голоса к другому.
Также, в строении семейской партитуры  нередко бывают случаи, когда высокие  мужские голоса звучат реально выше низких женских или когда тесситура  распева у мужских  и женских  совпадает.
В певческих  ансамблях смешанного состава велика роль низких женских голосов. Высокий женский подголосок обретает самостоятельность  только в местах унисонного свода голосов. Есть и ещё одно свойство многоголосной фактуры семейских протяжных песен. Это характерное наличие в хоровой фактуре жестких диссонирующих вертикалей.
Вплоть до конца позапрошлого века основным видом пения семейских было культовое пение и духовных стих, народная же песня, как известно, преследовалась уставщиками. На рубеже XIX-XX веков и, особенно после Великой Октябрьской революции, культовое пение и народная песня в семейском укладе поменялись местами: народная песня зазвучала свободно и заняла главное место в духовной жизни сельской общины.[1]
В настоящее  время происходит возрождение культуры семейских, после многих лет молчания в советские годы. Создаются новые коллективы во многих районах республики, в том числе и Тарбагатайском, где их большинство. Нынешние энтузиасты пытаются восстановить культуру своих предков и их попытки имеют большой успех.
Глава II.  Распев в песенной традиции
Для того чтобы понять, что же такое распев старообрядцев, мною были исследованы значения слова распев.
Распе’в, а, м. только ед. Действие по глаг. распеть-распевать  и распеться во 2 знач. — распеваться (муз. арго). Спеть что-н. для распева (чтоб распеться во 2 знач.). 2. Пение, характер и стиль пения, мотивы (о старинном церковном пении; муз.).  (Толковый словарь Ушакова)
Распев (роспев) — круг старин. песнопений правосл. церкви, объединенных определенным принципом строения мелодий. Признаками Р. служат типы попевок, мелодич. склад, ладовое и ритм. строение и др. Одни и те же богослужебн. тексты могут исполняться на различн. Р. Наиболее был распространен знаменный Р. (большой и малый); известны также Р. греч., болгарск., киевск. и др. (местные распевы). (Н. Д. Успенский.)
Распев — круг церковных мелодий, постепенно сложившийся в определенный вид в той или другой местности и принятый сначала в местное, а затем и во всеобщее церковное употребление. Мелодии каждого р. построены на известных музыкальных основаниях, одинаковых для всего данного распева. Существенными признаками р. являются: определенная область тонов, в пределах которой вращаются мелодии, а также тоны господствующие и конечные. Главнейшие р. осмогласны т.е. заключают в себе отдельные мелодии для каждого из 8 гласов. По происхождению своему различаются р. древнейшие и позднейшие, по построению — осмогласные и неосмогласные (неполные). К древнейшим относятся: большой знаменный, греческий и киевский. К позднейшим — распевы местные и т.н. обычный. (Большой Энциклопедический словарь)
Распев  — форма вокальной музыки, нечто  среднее между обычной речью  и настоящей мелодией (в современном  европейском понимании). Термин прилагается  обычно к григорианскому (catus plaus), византийскому, англиканскому церковному пению, а  также к другим подобным типам христианской литургической музыки - например, к древнерусскому пению, где существует несколько различных типов распевов.  Все распевы берут начало в древнееврейском храмовом пении и других восточных прототипах, и сама форма роспева до сих пор составляет характерную черту ряда
восточных музыкальных культур. Распев почти  всегда монодичен, т.е. исключает использование  инструментов, и не имеет строгого метра. Ритм в нем определяется ритмом речи.
(Энциклопедия  Кольера) [5]
Проанализировав значения слова распев, мы сформулируем такое понятие как семейский распев.
Семейский распев – форма национальной певческой  культуры, в которой сохраняются  некоторые элементы русского средневекового церковно-певческого искусства. Главная  черта певческого стиля семейских – наличие развитой подголосно - полифонической
фактуры, обилие самостоятельных голосов  и подголосков, индивидуализированные  партии мужских голосов. Распев характеризует  разнообразие приёмов – паузирование, перекрещивание голосов, широкое применение вставных дополнительных слогов и междометий, свободное использование диссонирующих созвучий и сложной многоладовой структуры напевов.
2.1  Виды  распевов Тарбагатайского района
Каждое  село характеризуется своими распевами. В Тарбагатайском районе можно выделить следующие сёла:
Большой Куналей
Куйтун
Надеино
Тарбагатай
Верхний Жирим
Несмотря  на то, что мы подразделяем семейские  песни на данные распевы, нельзя в  полной мере утверждать, что каждое из данных сёл имеет свой уникальный распев, который не может встречаться в других сёлах. Конечно, в разных сёлах существуют разные вариации песен, но стиль, манера исполнения всё-таки схожи.
Глава III. Сравнительный анализ распевов Тарбагатайского  района
Разбирая  фонетические особенности произношения текста в песне «В островах охотник», ленинградский фольклорист И. В.  Мациевский, хорошо знающий  особенности польского языка, отметил в семейском тексте ряд элементов, сближающих его с польским и белорусским языками. Так, согласный «с» звучит как нечто среднее между «сь» и «шь», согласный «ц» произносится как нечто среднее между «тсь» и «ч», а звонкий согласный «з» заменяется на «ж».
Небольшая таблица позволит получить более  наглядное представление о фонетических связях семейских текстов с польским и белорусским языками. (см. приложение 4)[3]
Кроме того, существует ещё одна специфическая  особенность песен семейских, аналога  которой в русской песенной традиции нет.
Речь  идет о природе и характере  вставок в слова текста дополнительных слогов и гласных, которые отсутствуют в разговорной речи семейских. Появление подобных дополнительных слогов связано с традицией семейского распева и имеет чисто музыкальную природу. Так, например, фраза «Сорву в поле черемушку» из песни «Расчеремушка» в семейском распеве, с введением дополнительных слогов и междометий и применением словообрыва, из восьмисложной превращается в двадцатисложную: «Co-рву в по-ли ча-рё. . . и эх да ча-рё. . . ча-рё- (я) - (ва) -му- (э) -му-ш(и) -ку».
С необычайно развитыми внутрислоговыми распевами  и словообрывами, чаще всего в протяжных песнях, мы встречаемся и в других областных стилях. Но там, как правило, посредством дополнительной гласной или междометия распевается какой-либо один слог в слове, что не ведет, или почти не ведет к его искажению.[2]
Для проведения исследования по различию распевов Тарбагатайского района мною были выбраны 2 разнохарактерные песни – это «Черный ворон»  - старинная протяжная солдатская песня в куналейском и надеинском распевах и «Вечор девки»  - старинная шуточная плясовая песня в куйтунском и куналейском распевах.
3.1 Анализ  песен 
Чёрный  ворон: Надеинский и Куналейский  распевы (см. приложение 1, 3)
Общее:
- Специальные  слоги придают особый, неповторимый  семейский окрас песням
- Одинаковый  смысл в песнях
- Практически  одинаковые тексты песен (в некоторых куплетах)
Различия:
- В Надеинском  распеве партитура на 3 голоса, а  в Куналейском на 5 голосов
- В куналейском  варианте песни текст начинает  совпадать лишь с 3 куплета.  Помимо этого в отличие от  надеинского распева (5 куплетов) в нём 9 куплетов.
Хотя  песни одинаковы в словах и  по смыслу, мотив песен абсолютно  отличен друг от друга (см. приложение 3)
Вечор девки: Куйтунский и Куналейский  распевы (см. приложение 2, 3)
Общее:
- специальные  слоги и особое произношение  семейских украшают эти 2 песни и придают им особый оттенок
- в обеих  песнях до 10-ых куплетов идёт  одинаковый смысл и совпадают  многие слова
Отличия:
- в куналейском  распеве песня поётся в мажорной  интонации, в куйтунском –  в минорной
- в куйтунском  варианте «Вечор девки» партитура на 7 голосов, в куналейском - на 5
- в куйтунском  распеве 10, а в куналейском  19 куплетов
- в куналейском  варианте песни идёт дальнейшее  развитие сюжета, чего нет в  куйтунском.
Таким образом, мы делаем вывод, что распевы  Тарбагатайского района могут отличатся количеством голосов в песнях, текстами, развитием сюжета и наличием специальных слогов.
Заключение.
Духовное  старообрядческое пение Забайкалья всё ещё недостаточно изучено. Многое безвозвратно ушло в прошлое вместе со старшим поколением. Но то, что ещё осталось в памяти народной, в старинных книгах и рукописях, необходимо сохранить и передать последующему поколению. Ибо духовные песнопения – это не только произведение искусства, но и часть религиозного самосознания человека.
Песни семейских являются одним из ценных достояний  духовной культуры старообрядцев. Поэтические достоинства текстов песен, возможно, не украсят общерусское песенное наследство. Но мелодия заставляет получать эстетическое удовольствие от прослушивания.
В работе были рассмотрены в форме анализа  лишь некоторые распевы старообрядцев  Тарбагатайского района. Но эти примеры  дают нам понять насколько могут  быть разными  по исполнению одни и  те же песни. Распевы одной песни  могут отличаться партитурой, текстом  или даже мотивом. Тема песенной культуры старообрядцев замечательна тем, что в ней есть обширное пространство для работы и открытия нового, поэтому моя задача помочь привлечь внимание молодёжи и более опытных специалистов к данной проблеме в искусстве, как литературном так и музыкальном.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список литературы
Болонев Ф.Ф. Семейские / Ф.Ф. Болонев. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1992. – 224 с.
Болонев Ф.Ф. Старообрядцы Забайкалья в XVII-XX вв. / Ф.Ф. Болонев. – Новосибирск: АОЗТ «Издательство Февраль», 1994. – 148 с.
Дорофеев Н.И. Русские народные песни Забайкалья. Семейский распев / Н.И. Дорофеев. –  М.: Советский композитор, 1989. – 456 с.
Старообрядчество: история и современность, местные  традиции, русские и зарубежные связи: материалы V Междунар. науч.-практ. конф. (31 мая – 1 июня 2007 г., г. Улан-Удэ). – Улан – Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2007. – 520 с. Иванов В.Ф. Из истории духовного старообрядческого пения в Забайкалье / В.Ф. Иванов
Распев –  Энциклопедия «Википедия» [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Распев (10 дек. 2009)
Распев –  Яндекс-Словари [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://slovari.yandex.ru (15 ноя. 2009) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

I
Приложение 1
Черный  ворон - Надеинский распев
Ох, да ты  ня  ве(е)ся, эх, да ня  вей,  мой  чёр(ы)наи  во… ой,  чёр(ы)наи ворон(ы),
      Да не на. . . ой, да над моей, ой, на(я)д моё(во)ю ли-та над  бу(у)йной га(я)ловой
2.  Ой, над  моей над буйной головой. . .
     Ой, да ты слета(вы)е-ка, ета, слета(а)й, мой чёр(ы)наи во… ох, чёр(ы)наи ворон(ы) –та,
     Не  на... ой, та на роди. .,на(я)   роди(е)маю,  во... ворын, ста(я)рану
3.  Ой, на родиму, ворон, сторону. ..
     Ох, да ты сняси(е)-ка ли-та, сняси(е), мой чёр(ы)наи во.., чёр(ы)наи ворон(ы)
     Да  ли тя. ., ой, да тятьке с ма. ., ай, тя(я)тьке с ма(я)мыникой, эх, большой да поклон.
4. Ой, тятьке  с мамынькой большой поклон. . .
    Ох   да,   как   детя(е)м-та   моим,   воран(ы)-та,   сирой..,   родны сироточ(и)кам-та на,
    Ой, да  поклонись, па (я) слове (ее) чку, ворон, ра. . . расскажи.
5. Ой, по словечку, ворон, расскажи. . .
    Ох, да  как жани(е)ла мне(ва), доб(ы)рава  мо. ., ох, доб(ы)рава молот(ы) ца,
    Да  сви.. , ой, да свинцова, свинцова(ва)я  пуля прямо в грудь.
Черный  ворон (Отчего же голова моя болит) – Куналейский распев
1.  От че(е)во(я)  жа глава болит, кружет?
     Ох(ы), рас(ы)кружи (я) ла(я)ся, она са, ой,   са(ячи)   тяжё. ., са  ти(я)жо(ё)лах,  ох(ы), моих тяжких ран.
2.  Са тижолых  моих, тяшик ран. .
     Пирьвя(я)жу,  ох,  да   пиривязана  да   мои тяш(и)кия   ра(о)ны, тяш(и)кие ра(я)ны
     Да  ли па..,  ой,   па(я)дарё. ..   падарё(ой)неньким(ы)   да   бялым  платком. 
 
 
 
 

II
3.  Падарёнениким  бялым платком. . .
    Ты  не(я) веяся, ой, ня веяся, мой  чёр(ы)най* во(я)рон(ы),
    Да  над, над(ы) маёй, над маёй-то  над буйна(я)-та га.., та галавой.
4.  Над маёй  над(ы) буйный голавой. . .
    Ты  злетай-ка и жа скорей-та, мой  чёр(ы)наи во.., ай, чёр(ы)наи во(ё)ран(ы).
    Ты  ли жа,  ох,  всё-та  тибя,  всё-та  тибе  я   приказ  отдавал,  да ворану-та прикажу.
5.  Все тибе  я, ворон, прикажу. . .
    Ты  злетай-ка, знать, злетай-ка,   мой  чёр(ы)наи  ворон,   чёр(ы)ная  во(я) рон,
   Далины(а)й, на сто(я)ро. ., на старо (во) нуш (и) ку  да  слитай   на родну. ..
6.  На сторонку  злитай на родну. . .
     Ты  скажи-ка   мой  сказ,  отскажи(я)-ка,   мой   чёр(ы)наи   ворон, чёр(ы)най  во(я)рон,
     Да  тя(уая)тьке с(ы) ма. . , да тятьке  с мамонькой-та большой поклон.
7.  Отцу с  мамонькой большой поклон. . .
    Моло(я)дой-та  маёй-та жане(е) хозяеш. . . хозя(ва)юшки 
    Да  на, ой, на ясо. . . на я(ва)соби(я)цу (ю) да скажи ядной.
8.  На ясобицу  скажи ядной. . ,
    Пускай  Ма(ява)шенька живёт на свобо. . , на свобо(ё)душке,
    Да  я-то жане. . . я-та жани(я)лся-та  маличик(ы) на д(ы)ру(ю)гой.
9.  Я жанился  мальчик на другой. . .
      А жа (я)ни(ява)ла-та, жани(я)ла доб(а)рава  мо. . , ох, доб(э)рава мо(я)лодца
     Да  сви. .,   эх, свин(ы)ио(я)ва,   свин(ы)цо(я)вая-тая   пуля   прямо в грудь. 

III
Приложение 2
«Вечор  девки» - Куналейский  распев
Вечор девки, вячор  девки,
Вечор девки  вечаринушку сидят(ы).
Вечор девки  вечаринушку сидят.
Пришо(яо)л к  девкам, пришо(яо)л к девкам,
Пришол к девушкам незнамый человек,
Пришол к девушкам незнамый человек.
Незна(яо)менькай, незна(яо)менькай,
Незнаменькай. незнакоменькай,
Незнаменькай, незнакоменнкай.
Стали(яо) девки, стали(яо) девки,
Стали девки  перешаптываться,
Стали девки  перешаптываться:
«Ишшо че(яо)м гостя, ишо че(яо)м гостя,
Ишшо чем жа гостя подчевати,
Да ишшо чем  жа гостя подчевати?
Аре(яо)шками, яре(яэ)шками,
Ярешками, сладким  ядрушкам,
Ярешками, сладким  ядрушкам,
Винцо(яо)м, винцом, винцо(яо)м, винцом,
Винцом, винцом, сладкой водачкай,
Винцом, винцом, сладкой водачкай». 
 
 
 
 
 

IV
Ядна(а) девка, ядна(а) девка,
Ядна девушка  шустра, быстра была,
Ядна девушка  шустра, быстра была.
Взяла(яа) парня, взила(яа) парня,
Взила парня  девка за волосы,
Да взила парня  девка за волосы.
 Сподё(яо)рнула, спадё(яо)рнула,
Спадернула вдоль  по лавочки,
Спадернула вдоль  по лавочки.
По ла(яо)вочки, по ла(яо)вочки.
По лавачки, по скамеечки,
Да по лавачки, по скамеечки.
По се(яо)нюшкам, по се(яо)нюшкам,
По сенюшкам ровно веничик мятёть,
Да по сенюшкам ровно веничик мятёть.
По кры(яэ)лечку, по кры(яэ)лечку,
Й по крылечку ровно  шаричик катёть.
Да по крылечку ровно шаричик катёть.
По ву(ояо). . . улицы, по ву(я). . . улицы,
И по улицы мимо кузницы,
Да по улицы  мимо кузницы.
Во ку(яу)зницы, во ку(яу)зницы.  
 
 
 
 
 
 

V
Во кузницы  маладые кузняцы,
Да во кузницы  маладые кузнецы,
Яне(яэ) кують, яне(яэ) кують,
Кують, дують, всё  наваривають, (принаваривають)
Кують, дують, всё  наваривають, (приговаривають)
 К сибе(яо), Дуню, к сибе(яэх) Дуню,
К сибе Дуню приговаривають,
К сибе Дуню приговаривають.
Суля(яа)ть, дурять, суля(аа)ть, дурять,
Пойдё(яо)м, Дуня,
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.