На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


контрольная работа Новые явления в русском языке начала XXI века

Информация:

Тип работы: контрольная работа. Добавлен: 27.10.2012. Сдан: 2012. Страниц: 6. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Министерство  образования и науки РФ
Ачинский  филиал
Федерального  государственного автономного
образовательного  учреждения высшего
профессионального образования
«Сибирский  федеральный университет» 
 
 
 
 
 

Кафедра            _______ «Гуманитарная»_______________                                    
                              Специальность_________230201.65 ___________________   
Дисциплина        «Русский язык и культура речи»________
Группа  _______________ЗИС08-01____________________ 
 
 
 
 

РЕФЕРАТ 

по теме: «Новые явления в русском языке начала XXI века» 
 
 
 
 
 

   Проверил  старший преподаватель     __________________      И.В. Леопа
                                                                                                    (дата, подпись)                                                     (И.О.Ф. ) 

   Разработал студент                              __________________      Е.А.Афанасьева
                                                                                                       (дата, подпись)                                                    (И.О.Ф. ) 
 
 
 
 
 
 
 

Ачинск 2011г. 
 
 

    Содержание
 
1. Введение                                                                                                          с.3
2. Основная часть                                                                                               с.4-18

2.1 Русский язык советского периода и современная языковая ситуация  с.4-6

2.2. Грамматические, лексические,  функциональные и стилистические особенности русской речи советского времени                                             с.7-10

2.3. Неизбежность изменений в языке в новых общественных условиях   с.11-14

2.4. Состояние речевой культуры общества на современном этапе            с.15-18

3. Заключение                                                                                                    с.19-20

4. Список литературы                                                                                       с.21

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    Введение
 
     Процесс образования новых слов происходит постоянно, но в отдельные периоды он может быть особенно интенсивным. Современную языковую ситуацию характеризует «информационно-номинативный взрыв», вызванный ростом научно-технического прогресса, ставшего неотъемлемой частью жизни общества. С каждым годом появляется все больше и больше технических новшеств, в связи с быстрым проникновением компьютерных и производственных технологий во все сферы жизнедеятельности человека, соответственно ускорился и лингвистический процесс номинации в этой области. В связи с этим обращение к исследованию новых явлений русского языка является особо актуальным в наше время, т. к. именно в этой сфере человеческой деятельности с каждым годом появляется большое количество новых понятий и терминов, требующих номинации.
     Актуальность выбранной темы определяется интенсивным пополнением новых слов в русском языке, необходимостью его исследования и систематизации новой лексики.
     В данном реферате я рассмотрела грамматические, лексические, функциональные и стилистические особенности русской речи советского периода, неизбежность изменений в языке в новых общественных условиях, состояние речевой культуры общества на современном этапе.
     В заключении сделала вывод и определила направление для дальнейшего  повышения речевой культуры и его самостоятельного совершенствования.

     2. Основная часть

     2.1. Русский язык советского периода и современная языковая ситуация

     Исторические  события ХХ в. не могли не оказать  влияния на историю русского языка. Конечно, система языка за один век  не изменилась - общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским языком, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи. Эти изменения в практике пользования языком, в стилях речи вызваны крупнейшими общественными событиями времен становления и падения советского общественно-политического строя. 
     Советский период в истории России начался событиями октября 1917 г. и закончился событиями августа 1991 г. 
     Особенности русского языка советского времени начали складываться раньше 1917 г. - в период первой мировой войны и окончательно оформились в 20-е гг ХХ в. 
     Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с разложением и падением советского строя начались примерно в 1987-1988 гг. и продолжаются по настоящее время. 
     Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-х гг.

          Как 20-е, так и 90-е гг. ХХ в. характеризуются:
          - политизацией языка;
          - ярко выраженным оценочным отношением к словам;
          - превращением многих слов в символы принадлежности человека к определенной общественно-политической группе;
          - расшатыванием языковых норм в массовом употреблении и речи заметных общественных деятелей;
          - ростом взаимного недопонимания между различными социальными группами.
     Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 г., оказывают непосредственное влияние на современное состояние  русской речи. Поэтому разобраться  в проблемах речевой культуры современного общества можно только на основе анализа особенностей русского языка советского времени.
           Эти особенности возникали в речи партийных руководителей и активистов, распространялись через:
           - газеты;
           - доклады на собраниях;
          - постановления и приказы;
           - общение с посетителями учреждений.
          Они и становились речевыми образцами для широких (в первые годы советской власти - неграмотных и малограмотных) слоев населения. Из официального языка многие слова и обороты переходили в разговорно-бытовую речь. В обратном направлении - из просторечия и жаргонов - в язык постановлений, докладов, приказов проникали слова, характерные для низкого стиля и особенности речи неграмотных людей. Такое положение характерно для 20-х гг., затем речевая практика изменилась в сторону укрепления литературных норм, вырос образовательный уровень руководителей и всего населения, однако сами нормы советского официально-делового и публицистического стилей вошли в противоречие с историческими культурными традициями русского языка.
              Вывод: Итак, речевая культура современного общества имеет основу особенностей русского языка советского времени, вызванными изменениями в обществе после 1991 г., оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи.
          Эти особенности возникали в речи партийных руководителей и активистов. Они и становились речевыми образцами для широких (в первые годы советской власти - неграмотных и малограмотных) слоев населения. Из официального языка многие слова и обороты переходили в разговорно-бытовую речь.

     2.2. Грамматические, лексические,  функциональные и стилистические особенности русской речи советского времени

     Грамматические  особенности речи советского времени  состоят в несоразмерном использовании некоторых возможностей грамматической системы русского языка. Они характерны для книжно-письменной речи, разговорная речь была свободна от злоупотреблений в грамматике, хотя некоторые канцелярские обороты могли проникать и в разговорную речь.
          Типичными грамматическими недостатками речи были следующие:
- утеря глагольности предложения, замена глаголов именами;
- превращение самостоятельных слов в формально-служебные, в том числе:
глаголов, существительных, наречий;
- нагромождение одинаковых падежей;
- частое использование превосходной степени прилагательных;
- неправильное согласование и управление;
- неправильный порядок слов;
- шаблонные обороты, вызывающие ненужное олицетворение абстрактных существительных.
          Становление нового социального строя сопровождалось следующими явлениями в лексике:
- распространение существительных с фамильярно-пренебрежительным суффиксом -к-;
- распространение слов с узким, ситуативным значением, которые существовали в языке очень короткое время (от года до пяти лет, иногда два - три десятилетия), вне контекста общественных условий определенного периода такие слова непонятны: антисниженец, лишенец;
- распространение сокращений (Чеквалап - Чрезвычайная комиссия по заготовке валенок и лаптей);
- распространение малопонятных народу заимствованных слов в газетах и в языке документов: пленум, ультиматум, игнорировать, регулярно, персонально; (со временем некоторые из этих слов стали общепонятными, однако слово должно быть понято в момент употребления, а не через 10 лет);
- утрата словами реального значения (момент, вопрос, задача, линия);
- появление отрицательной эмоциональной окраски у нейтральных слов в результате такого ситуативного употребления их, которое сужало и искажало значение этих слов (элемент, диссидент, вояж, подвизаться).
         Стилистическими особенностями официальной речи советского времени являются:
- злоупотребление метафорами и символами: борьба за успеваемость;
- злоупотребление эпитетами величественности: небывалый, гигантский;
- частое употребление категорически утверждающих слов: очевидно, ясно;
- проникновение слов из уголовного жаргона в газетную и официальную устную речь: забуреть, крыть, липовый, самотеком, трепач, шпана (со временем стилистическая окраска этих слов изменилась - слова липовый, шпана, трепач стали литературными словами разговорной речи, слово самотеком - официальным термином в медицинских документах);
- употребление ругательств в печати и устной публичной речи: гад, паразит.
     Для разговорной речи было характерно неуместное использование канцеляризмов, иногда искажающее их понятийный смысл путем его сдвига к смыслу предметному: хозрасчетный пиджачок (пример, относящийся к 1925 г.), кооперативные брюки (пример, относящийся к 1989 г.), кожиздельная сумочка, монополька (питейное заведение, понятийный смысл связан с введенной в 20-е гг. государственной монополией на продажу спиртных напитков). 
          Типичной чертой стиля официальной и разговорной речи было употребление эвфемизмов - слов скрывающих истинный смысл понятия: изолятор (тюрьма), проработка (грубая критика), чайка, черезчурка (чрезвычайная комиссия), компетентные органы (органы государственной безопасности), вышка (расстрел).     После 1917 г. изменилось отношение к собственным именам. Вместо традиционных русских имен в 20-е гг. родители давали своим детям такие, например, имена: Декрета, Будена, Террор, Вилен [Владимир Ильич Ленин], Вилор [Владимир Ильич Ленин - Октябрьская революция]. Были переименованы многие города и городские улицы в честь деятелей революции и советских руководителей. Названия некоторых городов менялись неоднократно, например, Рыбинск - Щербаков - Рыбинск - Андропов – Рыбински.т.д

 
 
Вывод: Грамматические особенности речи советского времени состоят в несоразмерном использовании некоторых возможностей грамматической системы русского языка. Они характерны для книжно-письменной речи, разговорная речь была свободна от злоупотреблений в грамматике, хотя некоторые канцелярские обороты могли проникать и в разговорную речь.
           К 60-70-м гг. ХХ в. общий уровень культуры речи в отношении грамматических и лексических норм русского языка значительно вырос, крайности 20-х гг. были сглажены. Однако тенденция к искажению смысла слов, внедрению в них идеологических элементов значения осталась.

     2.3. Неизбежность изменений в языке в новых общественных условиях

 
     После 1991 г. в российском обществе произошли  значительные политические и экономические изменения, которые оказали влияние на условия употребления русского языка в устной и письменной речи. Эти изменения условий использования языка отразились и на отдельных участках его лексической системы. Потеряли актуальность и вышли из активного употребления многие слова, называвшие экономические реалии советского времени, идеологическая лексика. Были вновь переименованы названия многих учреждений и должностей. В активное употребление вернулась религиозная лексика, из специальной сферы в общеупотребительную перешли многие экономические и правовые термины. 
     Отмена цензуры привела к появлению в прямом эфире спонтанной устной речи, демократизация - к участию в публичном общении лиц, имеющих различное образование и уровень речевой культуры. 
     Столь заметные перемены в речи вызвали обоснованную обеспокоенность общественности по поводу состояния русского языка современности.

     Ранее было сказано  о том, что главные функции языка - служить средством общения и формирования мысли. Значит, язык должен быть таким, чтобы он позволял любую сложную мысль делать ясной для собеседника и самого говорящего. При этом важно, чтобы понимание было адекватным, т.е. чтобы в результате высказывания в сознании собеседника возникала именно та мысль, которую хотел передать ему говорящий.
          Для этого языку необходимы следующие свойства:
          - лексическое богатство, т.е. наличие подходящих слов и сочетаний слов для выражения всех необходимых понятий;
          - лексическая точность, т.е. очевидность смысловых различий между синонимами, паронимами, терминами;
          - выразительность, т.е. способность слова создавать яркий образ предмета или понятия (этим свойством не обладают термины иноязычного происхождения);
          - ясность грамматических конструкций, т.е. способность словоформ в предложении точно указывать на отношения между понятиями;
          - гибкость, т.е наличие средств для описания различных аспектов обсуждаемой ситуации;
          - минимальность неснимаемой омонимии, т.е. редкость таких ситуаций, когда слово и в предложении остается двусмысленным.
     Современный русский литературный язык в полной мере обладает всеми перечисленными выше качествами. Проблемы в общении возникают из-за того, что далеко не каждый говорящий умеет пользоваться теми возможностями, которые предоставляет ему русский язык.
          Для оценки языковых изменений необходимо ответить на следующие вопросы:
- Способствует ли изменение укреплению положительных свойств языка (выразительности, богатства, ясности и др.)?
- Способствует ли изменение тому, чтобы язык лучше выполнял свои функции?
- Отрицательный ответ на эти вопросы позволяет делать вывод о нежелательности изменения
     Поскольку изменения в речи могут вести  не только к положительным, но и к  отрицательным изменениям в языке, стоит задуматься над тем, как  защищать язык от нежелательных изменений. 
     Конечно, развитием языка невозможно управлять административными методами. С помощью приказов не сделаешь слово более выразительным, невозможно приписать слову другое значение, невозможно заставить людей говорить грамотно, если они этого не умеют. 
     В защите языка главная роль принадлежит не административным органам, а гражданскому обществу и личности. 
     О защите русского языка должны заботиться политические партии (если, конечно, их руководители сами владеют родным языком в достаточной мере, иначе получится как всегда), общественные и научные организации, журналистские союзы, другие объединения граждан. 
     Сегодня еще не так много общественных организаций, которые уделяли бы внимание вопросам культуры речи. Полезную роль в этом деле играют такие организации, как Общество любителей российской словесности, Российская гильдия лингвистов-экспертов, Фонд защиты гласности.

       Очень важно, чтобы  проблемы культуры речи обсуждались  с участием специалистов по русскому языку. Субъективный или идеологический подход к вопросам культуры речи может привести к неверному толкованию языковых явлений, ошибочной оценке состояния речи. 
     Вывод: Так как в конце 90-х годов произошли значительные политические и экономические изменения, которые оказали влияние на условия употребления русского языка в устной и письменной речи. Эти изменения могли быть как положительные, так и отрицательные, поэтому необходима была защита русского языка.      О защите русского языка должны заботиться политические партии (если, конечно, их руководители сами владеют родным языком в достаточной мере, иначе получится как всегда), общественные и научные организации, журналистские союзы, другие объединения граждан

     В конечном счете судьбы русского языка  зависят от каждого человека. Государство  не может проверить каждое сказанное слово и поставить на нем печать "грамотно". Человек сам должен заботиться о том, чтобы передать следующим поколениям русский язык в неискаженном виде. С другой стороны, общество должно всячески помочь каждому гражданину совершенствовать знание русского языка. В этом деле может оказаться полезной и государственная поддержка русского языка.

     2.4. Состояние речевой культуры общества на современном этапе

           После 1991 г. в речевой практике общества сформировались некоторые положительные тенденции:
- расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики;
- приближение языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности;
- сближение языка заметок и корреспонденций с литературной разговорной речью, отказ от канцелярского стиля в публицистике;
- деидеологизация некоторых пластов лексики;
- выход из употребления многих газетных штампов советского времени;
- возвращение некоторым городам и улицам исторических названий.
     Положительное влияние на развитие языка оказывает  изменение условий публичного общения: отмена цензуры, возможность высказать  личное мнение, возможность для слушателей оценить ораторские таланты видных политиков.
         Наряду с положительными в современной речи массовое распространение получили отрицательные тенденции:
- закрепление грамматических ошибок в качестве образцов построения предложений;
- неточное употребление лексики, искажение значений слов;
- стилистические нарушения речи.
 
             Грамматическими недостатками современной речи являются:
- замена личных форм глаголов отглагольными существительными с суффиксами -ация, -ение, -ание (регионализация, фермеризация);
- утрата словами определенного значения (подвижки, панацея, импульс);
- нагромождения падежных форм;
- замена падежного управления предложным;
- замена косвенного падежа сочетанием с словом как;
- неправильный выбор падежа (на основании каких-то материалах).
          Лексическими недостатками речи являются:
- распространение слов с узким (ситуативным) значением (бюджетник);
- употребление заимствований, непонятных многим, иногда и самому говорящему (брифинг, дистрибьютор, киднепинг);
- употребление аббревиатур (УИН, ОБЭП, ООДУУМ и ПДН УВД);
- идеологизация некоторых пластов лексики, изобретение новых ярлыков (групповой эгоизм [о требованиях людей соблюдать их права при застройке территорий, своевременно выплачивать зарплату], потребительский экстремизм [о желании граждан получать качественные услуги]).
            Стилистика речи (практически во всех функциональных стилях) сегодня характеризуется такими отрицательными чертами:
- превращение метафор в новые шаблоны (вертикаль власти, оздоровление экономики), иногда бессмысленные (предвзятые барьеры, Россия больна сегодня здоровьем людей, Россия занимает здесь главное лицо, местные власти борются с нехваткой средств [здесь хочется добавить: нехватка пока побеждает в этой неравной борьбе]);
- употребление категоричных слов (например, знаменитое однозначно);
- употребление слов, скрывающих суть явлений (социальная незащищенность [нищета], привлечение фирм к благотворительной деятельности [незаконные поборы с предпринимателей]);
- проникновение жаргона в публицистическую и устную официальную речь;
- злоупотребление эмоционально окрашенной лексикой в официальной публичной речи
          К причинам отрицательных явлений в речевой практике относятся:
- влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);
- доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);
- снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм;
- снижение качества корректорской работы;
- запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений;
- разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы;
- снижение интереса школьников к классической литературе;
- проблемы в пополнении фонда библиотек;
- превращение "Правил орфографии и пунктуации" 1956 г. в библиографическую редкость и отсутствие их новой редакции;
- неуважение к гуманитарной науке;
- неуважение к адресатам речи;
- пренебрежение к родному языку.
Вывод: Итак, после 1991 г. в речевой практике общества сформировались некоторые положительные тенденции: расширение словарного запаса, сближение с разговорной речью, выход из употребления многих газетных штампов и др.
На ряду с  этим были и отрицательные направления: закрепление грамматических ошибок, неточное употребление лексики, стилистические нарушения речи, превращение метафор в новые шаблоны, употребление слов, скрывающих суть явлений, проникновение жаргона в публицистическую и устную официальную речь, злоупотребление эмоционально окрашенной лексикой в официальной публичной речи .
    Заключение 
     Речевая культура современного общества имеет основу особенностей русского языка советского времени, вызванными изменениями в обществе после 1991 г., оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи.
           Грамматические особенности речи советского времени состоят в несоразмерном использовании некоторых возможностей грамматической системы русского языка. Они характерны для книжно-письменной речи, разговорная речь была свободна от злоупотреблений в грамматике, хотя некоторые канцелярские обороты могли проникать и в разговорную речь.
           К 60-70-м гг. ХХ в. общий уровень культуры речи в отношении грамматических и лексических норм русского языка значительно вырос, крайности 20-х гг. были сглажены. Однако тенденция к искажению смысла слов, внедрению в них идеологических элементов значения осталась.
           После 1991 г. в речевой практике общества сформировались некоторые положительные тенденции: расширение словарного запаса, сближение с разговорной речью, выход из употребления многих газетных штампов и др.
          На ряду с этим были и отрицательные направления: закрепление грамматических ошибок, неточное употребление лексики, стилистические нарушения речи, превращение метафор в новые шаблоны, употребление слов, скрывающих суть явлений, проникновение жаргона в публицистическую и устную официальную речь, злоупотребление эмоционально окрашенной лексикой в официальной публичной речи.
          Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Для этого необходимо:
- разъяснить лицам, чьи выступления попадают в центр общественного внимания, необходимость бережного отношения к родному языку;
- разъяснить руководителям средств массовой информации необходимость качественной редакторской работы над стилем публикуемых текстов;
- организовать консультативную службу русского языка;
и т.д.................


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть полный текст работы бесплатно


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.