Здесь можно найти образцы любых учебных материалов, т.е. получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Вопросы синонимии в языке и вариантности при переводе

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 14.11.2016. Сдан: 2014. Страниц: 18. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):



ВВЕДЕНИЕ 3
1. СИНОНИМИЯ: ПОНЯТИЕ И РОЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВЕДЕНИИ 4
2. ВАРИАНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СИНОНИМОВ 8
3. СОЧЕТАЕМОСТЬ И ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТЬ СИНОНИМОВ 13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 18



Введение

Сущность синонимии, синонимических отношений между словами издавна привлекала и привлекает внимание лингвистов, разрабатывающих проблемы семасиологии, поскольку решение проблем синонимии тесно связано с антонимией и полисемией и ее изучение важно не только для семасиологии, но также и для лексикографии, литературоведения, методики преподавания языка.
Несмотря на существование огромного множества исследований, посвященных раскрытию различных сторон синонимии, до сих пор нет единства взглядов в отношении определения синонимов, методов их изучения, принципов выделения и классификации синонимов, границ синонимического ряда.
Большинство ученых сходятся во мнении, что синонимия представляет собой частую микросхему языка, которая характеризуется своими собственными отношениями и тем, что входит в качестве составной части в лексическую систему языка в целом.
Что же касается определения синонимии, то здесь не существует единства мнений: одни исследователи исходят из общности значения слова, другие - из соотнесенности смыслового и предметно-логического начала в слове, третьи – из общности структурной модели употребления и одинаковой сочетаемости слов.
Подробный анализ этих определений приводится в работах В.А. Звегинцева «Семасиология», «Вопросы теории и истории языка», «Теоретическая и прикладная лингвистика», В.А. Паутынской «Обзор литературы по вопросу синонимии» и В.Т. Вилюмана «Об определениях синонимии и их синонимия в современном английском языке».
ВВЕДЕНИЕ 3
1. СИНОНИМИЯ: ПОНЯТИЕ И РОЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВЕДЕНИИ 4
2. ВАРИАНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СИНОНИМОВ 8
3. СОЧЕТАЕМОСТЬ И ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТЬ СИНОНИМОВ 13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 18
.............
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Р. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Р. Костомаров - М.: ВШ, 1986— 234 с.
2. Трофимов, З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке / З.С. Трофимов -М.: ВШ, 1993— 431 с.
3. Швейцер, А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер - М.:Наука, 1988— 328 с.
4. Федоров, А.В. Основы общей теории перевода / А.В. Федоров - М.: ВШ, 1996— 254 с.
5. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я.И. Рецкер - М.: МО,1986— 600 с.
6. Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. — 5-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. — 620 с.
7. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. Евгеньевой. — Л.: Наука, 1970— 620 с.
8. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990— 600 с.
9. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М. : ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во АСТ», 2001— 311 с.
10. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. 3-е изд., перераб. М.: Флинта, Наука, 2003— 244 с.
11. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 2004— 835 с.
12. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка / Т.И. Арбекова– М.: «ВШ», 1986—227 с.




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.