На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Реферат Единство природы полилога и диалога. Наличие нескольких претендентов на активную роль говорящего в полилоге. Смысловая взаимосвязь между отдельными этапами полилога. Трансформирование полилога в диалог с существенными содержательными изменениями.

Информация:

Тип работы: Реферат. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 06.09.2009. Сдан: 2009. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


2
Реферат
по лингвистике
на тему:
"Диалог и полилог"
2009
Необходимо заметить, что появление термина "полилог" в лингвистике совпало со значительным повышением интереса к исследованию устных форм массовой коммуникации. В практическом смысле этот термин противополагается двум другим понятиям (монолог и диалог), разграничивая акты коммуникации в зависимости от количества участников: монолог - один говорящий субъект, диалог - два собеседника, попеременно выступающих в роли говорящего, и полилог - более двух участников коммуникации.
Полилог имеет более узкое значение, чем диалог. Дело заключается в том, что внутренняя форма слова "диалог" не предусматривает ограничения числа участников акта коммуникации двумя индивидами. Словообразовательный элемент греческого происхождения dia - обозначает не "два", как это можно предположить по сходству с латинским di-, а "через", и соответственно слово "диалог" буквально значит "черезсловие", т.е. предполагает попеременное владение словом. Таким образом, если в основе оппозиции "монолог" - "диалог" лежит признак "отсутствие / наличие мены говорящего", то оппозиция понятий "диалог - полилог" основана на другом, чисто количественном критерии. Итак, за естественной на первый взгляд триадой "монолог - диалог - полилог", учитывающей разницу в количестве участников коммуникации, скрывается противоречивая картина многообразия (прежде всего) устных форм общения.
Единство природы полилога и диалога усматривается прежде всего в том, что в обоих случаях мена активной роли говорящего является основным структурным принципом организации общения. В человеческой коммуникации все партнеры прекрасно осознают и стараются соблюдать главное условие успешного общения: в любых актах общения одновременно может говорить только один человек, в то же самое время слушать могут несколько собеседников (многие). В диалоге заранее известно, кто будет следующим активным говорящим - второй участник. В полилоге на эту роль одновременно могут претендовать два человека и более, однако говорить все равно будет только один. Вопрос будет заключаться только в том, кто сумеет захватить эту позицию. Наличие нескольких претендентов на активную роль говорящего в полилоге и возможность частого изменения ролевой ситуации обусловливает больший по сравнению с диалогом тематический, коммуникативно-прагматический и стилистический диапазон общения.
Данное обстоятельство заметно "разрыхляет" структуру полилога по сравнению с диалогом, причем это затрагивает как смысловую, так и формальную стороны коммуникации, что подтверждается, в частности, экспериментальными данными. Так, инструментальный анализ диалогов с тремя участниками показывает, что взаимная зависимость интонационных характеристик реплик в полилоге носит менее очевидный характер, чем в тех же диалогах, произнесенных двумя участниками (Филиппов 1982: 11).
"Разрыхление" структуры полилога по сравнению с диалогом происходит прежде всего потому, что в формировании содержания участвует большее число участников. Рассмотрим, например, диалог между тремя школьниками, взятый из радиопьесы Акселя Шайбхена "Есть бананы охотно пироги". Главным героем пьесы является семиклассник Томми, страдающий редким заболеванием - неспособностью усвоения письменной речи. Из-за этой болезни он вынужден часто менять школы. Разговор между ним и его новыми школьными приятелями происходит в трамвае по дороге в школу (Scheibchen, 38-41).
Пример (55а)
1. Kai: Ei Tommy, alles klar?
2. Tommy: Klar.
3., Anne: Lдsst du mich da sitzen? Ich muss noch Deutsch zu Ende machen.
4. Kai: Lass mal gucken... "Der Bahnhof. Tommy kommt garantiert dran, weil er den einzigen andern Bahnhof kennt.
5. Tommy: Ich hab' das nur mьndlich.
6. Kai: Schriftlich hat sie gesagt.
7. Anne: Mach's doch noch schnell.
8. Tommy: Nц.
9. Kai: Blicke schon durch. Meier-Jahn kann nicht schreiben wдhrend der Fahrt, da keine StraЯenbahn in Solingen - kein Training...
10. Tommy: Das merkt die gar nicht.
11. Anne: Und wenn du dran kommst, Tommy?
12. Tommy: Schlag' ich mein Heft auf und mach' das einfach auswendig.
13. Anne: Na, ich weiЯ nicht.
14. Kai: Wieviel willste denn da erzдhlen?
15. Tommy: So zwei Seiten.
16. Kai: Zwei Seiten, so aus dem Kopf?
17. Tommy: Mhmm.
18. Kai: Das mцcht' ich erstmal sehen.
19. Tommy: Wetten, dass?
20. Kai: O. k.
21. Anne: Und wenn er doch nicht drankommt.
22. Tommy: Meld' ich mich.
23. Kai: 5 Mark?
24. Tommy: 5 Mark? Abgemacht!
25. Kai: Brauchst du Geld?
26. Tommy: Immer.
27. Kai: 10 Mark die Woche?
28. Tommy: Immer - was muss ich tun?
29. Kai: Fьr die Frau Nolle...
30. Anne: Eih - ich denke, du wolltest das machen/
31. Kai: Keine Zeit, kein Bock.
32. Tommy: Und was muss ich machen?
33. Kai: Fьr die Frau Nolle einkaufen und Sachen erledigen. Die Nolle ist alt, blind und lahm.
34. Anne: Du bist selber blind und lahm.
35. Kai: Na ja, fast, sie kriegt das jedenfalls nicht mehr geregelt, also, wenn du ein "vertrauenswьrdiger junger Mann" bist...nette Umgangsformen an den Tag legst, und schnell und zuverlдssig Besorgungen erledigen kannst...
36. Tommy: Logo... hob' ich alles drauf!
1. Кай: Эй, Томми, все ясно?
2. Томми: Ясно.
3. Анна: Дай я там сяду? Мне нужно еще закончить немецкий.
4. Кай: Дай-ка посмотреть... "Вокзал". Томми точно вызовут, потому что он единственный знает другой вокзал.
5. Томми: У меня это только устно.
6. Кай: Письменно, сказала она.
7. Анна: Сделай-ка быстро прямо сейчас.
8. Томми: Не.
9. Кай: Вижу всё насквозь. Мейер-Ян не умеет писать во время езды, раз в Золингене нет трамваев - негде и тренироваться...
10. Томми: Этого она совсем не заметит.
11. Анна: А если тебя вызовут, Томми?
12. Томми: Открою свою тетрадь и сделаю это просто наизусть.
13. Анна: Ну, я не знаю.
14. Кай: Сколько же ты так хочешь рассказывать?
15. Томми: Так страницы две.
16. Кай: Две страницы, прямо из головы?
17. Томми: Мхмм.
18. Кай: Хотел бы я сначала посмотреть.
19. Томми: Что, спорим?
20. Кай: Окей.
21. Анна: А если его все-таки не вызовут?
22. Томми: Сам вызовусь.
23. Кай: На 5 марок?
24. Томми: На 5 марок? Заметано!
25. Кай: Тебе нужны деньги?
26. Томми: Всегда.
27. Кай: 10 марок в неделю?
28. Томми: Всегда - что я должен делать?
29. Кай: Для фрау Нёлле...
30. Анна: Эй! Я думала, ты сам хотел это сделать!
31. Кай: Нет времени, нет желания.
32. Томми: И что мне нужно делать?
33. Кай: Делать для фрау Нёлле покупки и заниматься делами. Эта Нёлле старая, слепая и хромая.
34. Анна: Сам ты слепой и хромой.
35. Кай: Ну да, почти, в любом случае она больше не получает этого регулярно, итак, если ты "достойный доверия молодой человек"... с приятными обходительными манерами, и быстро и надежно делаешь покупки.
36. Томми: Идет... это я все могу!
Дадим краткую характеристику приведенному выше отрывку. Две первые реплики полилога (1) и (2) являются завершающим фрагментом обсуждения Каем и Томми какой-
то другой темы. Об этом свидетельствует как форма вопроса (Ei Tommy, alles klar?), характерная для конца беседы, так и форма ответа (Klar), не предполагающая дальнейшего обсуждения.
Переход к новой теме связан с вступлением в беседу нового лица (Анны). При этом реплика (Lдsst du mich da sitzen? Ich muss noch Deutsch zu Ende machen) никоим образом не свидетельствует о желании Анны принять участие в беседе и не побуждает партнеров к каким-либо совместным речевым действиям. Наоборот, скрытый смысл этой фразы заключается в просьбе девочки не беспокоить ее во время работы над домашним заданием. Такие скрытые смыслы А.А. Масленникова называет интенциональными. В высказывании содержится намек, позволяющий адресату (адресатам) прийти к соответствующему умозаключению. В основе такой импликации лежит знание партнеров о причинно-следственных отношениях в реальном мире (Масленникова 1999: 31).
Однако один из партнеров (Кай) игнорирует скрытую просьбу Анны и вовлекает всех троих в обсуждение те-мы домашнего задания - сочинения о вокзале (Lass mal gucken... "Der Bahnhof". Tommy kommt garantiert dran, weil er den einzigen andern Bahnhof kennt). Выясняется, что Том-ми сделал домашнее задание только устно (Ich hab' das nur mьndlich), но несмотря на напоминание Кая (Schriftlich hat sie gesagt) и предложение Анны сделать домашнее задание по дороге в школу (Mach's doch noch schnell), совсем не горит желанием писать сочинение в трамвае (Nц). Кай сразу выдвигает гипотезу по поводу отказа (Blicke schon durch. Meier-Jahn kann nicht schreiben wдhrend der Fahrt, da keine StraЯenbahn in Solingen - kein Training. .), однако Томми не поддается на провокацию, ссылаясь на то, что учительница все равно ничего не заметит (Das merkt die gar nicht). Наконец, на косвенный вопрос Анны о том, что он будет делать, если его все же вызовут (Und wenn du dran kommst, Tommy?), мальчик заявляет, что будет отвечать уст-но (Schlag' ich mein Heft auf und mach' das einfach aus-wendig). Собеседница остается в недоумении (Na, ich weiЯ nicht).
На данной стадии (реплики 3-13) развитие беседы определяется микротемой "домашнее задание". Все три собеседника попеременно участвуют в обсуждении, демонстрируя свои собственные речевые стратегии. Анне принадлежат четыре реплики из одиннадцати: открывающая (3) и завершающая (13) данную микротему, а также побудительная (7) и вопросительная (11) реплики. Три реплики произнес Кай: инициирующую обсуждение (4), уточняющую характер домашнего задания (6) и комментирующую отказ своего собеседника (9). Томми демонстрирует в данном фрагменте относительно пассивное поведение: реплика (5) является реакцией на инициирующую реплику Кая, в другой (8) представлен отрицательный ответ на побуждение и, наконец, в его последней реплике (12) дается относительно развернутый ответ на вопрос Анны.
Стержнем данного отрезка полилога является диалог между Анной и Томми: девочка дважды обращается непосредственно к Томми, он дважды отвечает на ее обращение. Тем не менее нельзя недооценивать также речевой вклад Кая, потому что именно он своей репликой вовлек Томми в обсуждение микротемы "домашнее задание".
Пассивное поведение Томми оказалось весьма продуктивным для дальнейшего развертывания беседы. Именно в его репликах содержатся два слова, являющихся ключевыми как для объяснения движущих причин поведения мальчика (его неспособности к овладению письменной речью), так и для ввода следующей микротемы: это слова mьndlich (устно) и auswendig (наизусть). Услышав последнюю фразу Томми, Кай сразу же на и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.