На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Соответствие, теме, условиям, аудитории как признак хорошей речи. Употребление слов в соответствии с их языковым значением. Выбор слов из синонимического ряда. Лексическое разнообразие речи. Отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку.

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 26.04.2010. Сдан: 2010. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


17
Содержание
    Коммуникативные качества речи
      Информационные источники

Коммуникативные качества речи

Важным признаком хорошей речи является правильность, т.е. соответствие литературной норме.

Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения соблюдения общелитературных норм, но не достигающих цели. Таковы, например, технические инструкции. Поэтому важным качеством хорошей речи является ее уместность, т. е соответствие речи теме, условиям, аудитории. Уже в античной риторике уместность речи и такт, умение найти верный тон считались одной из важнейших предпосылок успеха оратора. Оратор не может поступаться правилами речевого поведения. Уместность выбора необходимых речевых средств, т. е таких, которые наиболее эффективно служат целям общения, важна не только для оратора. Вспомните формулы приветствия в русском языке (Привет! Здравствуйте! Добрый день! И т.д.).

Необходимое требование к хорошей речи - ее логичность.

Существенным признаком хорошей речи является ее точность. Точность речи понимается как употребление слов в полном соответствии с их языковым значением, строгое соответствие слов обозначаемым явлениям действительности. Неточное употребление обусловлено часто смешением близких по сфере употребления, но все-таки разных по значению слов, например, давать употребляется вместо продавать, брать вместо покупать и т.д.

В русском языке многообразны однокоренные слова, близкие по образованию, но разные по значению и употреблению. Их смешение наблюдается даже в официальной речи. Подобными однокоренными образованиями являются, например, глаголы представить и предоставить.

Примеры из газет, журналов подтверждают наличие неточного употребления данных глаголов. Так, в предложении "Как только предоставится возможность, нынче буду коров пасти на ржи" неверно употреблен глагол (нужно: представится) Пример из газеты "Ветлужский край"1964, 17 мая, то же и в предложении "Предоставляются (нужно: представляются) рукописи под девизом" Работница, 1966, № 11.

Для различения этих слов нужно знать, что глагол предоставить имеет значение "дать возможность воспользоваться чем-либо", а "представить" - "передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо".

Часто ошибочно употребляются слова героизм и героика. Существительное героизм сочетается преимущественно с существительными одушевленными: героизм советских людей. Слово героизм имеет значение "способность к совершению подвига". Слово героика употребляется с неодушевленными существительными, имеет значение "героическое содержание, героическая сторона чего-либо": героика революции, героика коммунизма, героика труда, борьбы и т.д. Поэтому ошибочным будет такое употребление слова героика: "Пламенный патриотизм и высокая героика (нужно: высокий героизм) советских людей". Слова же героизм и геройство употребляются как синонимические, обозначая смелость, храбрость: геройство (героизм) защитников города.

Очень часто встречается ошибочное использование слова фактор вместо факт. Следует усвоить значения сопоставляемых слов: факт - то, что реально существует, действительное событие, явление, случай и т.д., фактор - то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул. Например: факт экономического развития - наличие, существование экономического развития; фактор экономического развития - явление, способствующее экономическому развитию, стимулирующее его.

Часто смешиваются слова преемник и приемник. При употреблении этих слов следует помнить, что преемник - существительное одушевленное, это тот, кто получил преемственно от кого-либо какие-либо права, общественное положение, обязанности; продолжатель чьей-либо деятельности, каких-либо традиций. Приемник - это существительное неодушевленное - устройство для приема, собирания чего-либо. Ошибочным является следующее употребление слова приемник: Это позволяет новичкам быстро найти свое место в коллективе, полюбить его, стать достойным приемником (нужно: преемником) его хороших традиций.

В русском языке богатейшая синонимия. Знание языка позволяет выбрать нужное слово из синонимического ряда и тем самым достичь точности выражения, строгого соответствия речи передаваемому содержанию. Например, близки по значению слова кино и фильм. Но слово кино в современном русском языке употребляется в значении "театр, в котором показывают фильмы", т.е. кинотеатр, отсюда: ходить в кино; кино - кинематография как вид искусства, отсюда: работники советского кино.

Нередко говорят так: "Я это кино еще не видел", "Мне это кино не нравится". В литературной речи слово кино не рекомендуется употреблять в значении "фильм, картина".

Очень важно стилистически правильно употреблять синонимичные слова. Из нарушений стилистических норм чаще всего встречаются случаи неуместного употребления стилистически ограшенных слов в нейтральных контекстах. Например, вряд ли кто в разговорной речи будет говорить: "мы с супругой поели". Ведь супруг, супруга - слова официально-книжные, и место им в официальной, торжественной речи. Торжественно звучит слово супруга в устах царицы в произведении Пушкина "Борис Годунов":

Пуститься в жизнь - не с детской слепотой,

Не как раба желаний легких мужа,

Наложница безмолвная твоя -

Но как тебя достойная супруга,

Помощница московского царя.

Стилистическая окраска слов супруг, супруга сохраняется и в наши дни. В газетных сообщениях, в посланиях они обычны. В быту же, в обиходной речи лучше употреблять слова муж, жена.

Русские писатели призывали к борьбе за точность речи.Л.Н. Толстой писал: "Если бы я был царь, то издал бы закон, что писатель, который употребил слово, значение которого он не может объяснить, лишается права писать и получает сто ударов розг" Русские писатели о языке- Л., 1955, c288. А.М. Горький пишет: "Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно оно направлено, тем оно победоноснее" А.М.Горький О литературе- М., 1953, c663.

Требования к точности речи возрастают, когда имеют в виду речь официальную, т.е. деловую, научную, публицистическую. Точность как качество научной, публицистической речи связана с точностью употребления терминов.

Одно из главных качеств хорошей речи - ее богатство, или разнообразие, прежде всего, лексическое. Словарный запас нормального ребенка 7 лет примерно равен 3 тысячам слов, а словарный запас человека 50 лет составляет примерно 5 тысяч слов, и это считается неплохим минимумом. Средний запас интеллигентного человека равен 7-10 тысячам слов (у А.С. Пушкина - 21 тысяча, у В.И. Ленина - 37 тысяч). Богатство речи предполагает также синтаксическое разнообразие (разнообразие разных типов предложений).

Богатство речи проявляется в употреблении синонимов, антонимов, в соблюдении некоторых правил, например: следует избегать повторения в тексте однокоренных или одних и тех же слов в близком соседстве (изображаемый образ; наряду с достижениями отмечен ряд недостатков; рабочие объединились воедино), необходимо устранять лишние слова, которые могут появиться даже в короткой фразе (в своем докладе я сообщу; незаконное разбазаривание государственного имущества).

Одним из качеств хорошей речи является ее чистота. Чистота речи предполагает отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку. Что же нарушает чистоту речи?

1. Диалектизмы. Говоря о необходимости избегать употребления диалектных слов, уместно вспомнить слова А.М. Горького: "Писать надо не по-вятски, не по-балахонски, писать надо по-русски".

Мы говорим, что диалектизмы нарушают чистоту литературной речи, особенно речи официальной, однако следует знать, что диалектизмы - слова, свойственные определенной системе. Это означает, что в народном языке определенной территории они не являются неправильными. Народный язык, в том числе и язык говоров (диалектов), - очень экспрессивный, выразительный, он отражает материальную и духовную культуру народа. Народ всему дает меткую характеристику, оценку, и не случайно русские писатели используют диалектные слова как важное средство изобразительности (вспомните, например, произведения С. Есенина, М. Шолохова и др.). Так, для характеристики неаккуратного человека литературному слову неряха в окающих говорах Тюменской области соответствуют слова охредь, растрепай и др., вялого, нерасторопного человека называют лемзя, пентюх, пыхтун, потихоня, охря, а значение "работая, сильно устать, наработаться" выражается словами: напластаться, утенькаться, утетенькаться, ухамаздаться, ухряпаться, ухлябаться и др.

Когда говоришь о народном языке, в том числе и диалектном, невольно вспоминаются слова Н.В. Гоголя: "Выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собой и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света… Произнесенное метко, все равно что писанное, не вырубливается топором" "Мертвые души" Гл. V..

2. Засоряют речь и так называемые слова-паразиты. Это слова, каждое из которых само по себе не вызывает никакого осуждения. Употребленные без необходимости, по привычке, для заполнения пауз, они являются "сором" в речи. Часто такими словами становятся: значит, вот, видите ли, собственно говоря, так сказать и т.п.

3. В литературной речи не допускаются просторечные слова. Обычно это грубоватые слова отрицательно-оценочного содержания, свойственные простой, непринужденной или даже грубоватой устной речи.

В толковых словарях имеется помета (простореч), т.е. просторечное слово. К просторечным близки слова с пометой (вульг), т.е. вульгарные, что означает: данное слово из-за своей грубости не должно употребляться в литературной речи.

4. Засоряют литературную речь жаргонные слова, т.е. слова, характерные для какой-то группы людей (социальной, профессиональной и т.п.). Это обычно искаженные, неправильные слова. Существует так называемый молодежный жаргон, воровской, театральный и т.п. В словарях подобные слова могут иметь помету (жарг), (арго), что свидетельствует о том, в какой сфере употребляется слово.

Речь современной молодежи засорена просторечными словами, вульгарной лексикой, жаргонными оборотами. К.И. Чуковский в книге "Живой как жизнь" описывает речь трех школьников (беседа в библиотеке):

Возьми эту: ценная вещь, там один так дает копоти.

Эту не бери! Лабуда. Пшено.

Вот эта жутко могучая книжка.

К.И. Чуковский пишет: "Неужели тот, кто послушает такой разговор, огорчится лишь лексикой этих детей, а не низким уровнем их духовной культуры, которым определяется эта пошлая лексика? Ведь вульгарные слова - порождение вульгарных поступков и мыслей, и поэтому очень нетрудно заранее представить, какой развинченной, развязной походкой пройдет мимо тебя молодой человек, который вышел "прошвырнутся по улице", и когда во дворе к нему подбежала сестра, сказал ей: "Хиляй в стратосферу" Живой как жизнь, с101-102.

Однако существует и не столь категоричное отношение к речи молодежи. Так, Т. Плессер пишет: "Если вечером сын звонит приятелю и рассказывает историю, в которой вы, родители, понимаете лишь каждое пятое слово, не впадайте в панику и не спешите обвинить детей, что они не умеют говорить по-русски".Т. Плессер приводит пример такой речи: "Где были? У одного чувака на фаэте… Да, Витька с хаером! Ринганули одному мэну - обещал новый диск. Леха в пролете. Утром завалился, и предки весь день возбухали. Побалдели, но особого кайфа не словили" [газета "Неделя"].

Плессер пишет: "Все приведенные слова вполне приличны и описывают вполне пристойную ситуацию, просто разговор идет на сленге - языке молодежи… Речь взрослого, обильно оснащенная молодежным жаргоном, будет просто очень замусоренной".

Возникновение современного молодежного жаргона многие объясняют реакцией на бедность языка официального, полуофициального.

Однако совсем непростительно, когда речь пересыпана примитивными ругательствами. Нельзя оставлять без внимания и взыскания хулиганские слова, снисходительно относиться к этой мерзости. Борьба за чистоту речи - это борьба за культуру человека и человеческих отношений. В письме в "Комсомольскую правду" [27 января 1990 г.] один из читателей пишет: "Нет, я не понимаю - бывают, конечно, такие моменты, когда удержаться просто невозможно. Иначе захочется что-нибудь сокрушить. Или еще что-нибудь пакостное сделать. А так ругнулся - вроде полегчало. Это я понимаю. Но вот когда идет компания подростков и, как шелухой от семечек, сыплет направо-налево отборным, трехэтажным… Когда человек двух слов связать не может без мата - это мерзко. Ругань, если уж честно, всегда неприятна, но в устах подростка противна вдвойне.

Есть у нас такие подростки, которым и справедливое замечание лучше не делать - себе дороже. Но некоторые (чаще всего гражданки), конечно, не выдерживают, когда сидит великое ростом чадо в переполненном автобусе и плюет семечки на воротник впереди сидящему. В ответ на призывы к порядку может хлынуть поток такой нецензурщины, что хочется вбить все эти слова ему обратно в глотку. Чтоб подавился и замолчал. Чтоб в следующий раз задумался. Понимаю, это не педагогично. Коэффициент этого действия близок к нулю.

За что вы нас так ненавидите, матерщинники?

Я просто понять хочу, вам что, нормальных слов не хватает? Вам что, нравится вариться в котле сквернословия? Но почему и мы должны вариться в этом вместе с вами?".

5. По-особому нужно осмыслить, говоря о чистоте речи, употребление так называемых канцеляризмов, или канцеляритов, как назвал их, по типу слов бронхит, плеврит. К.И. Чуковский, считая употребление канцеляризмов опасной болезнью русского языка. Что та и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.