На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Реферат Исследование взаимоотношений литературного арабского языка и диалектов различными филологическими школами. Общая характеристика диалектов арабского языка. Общая характеристика диалектов Магриба. Артикуляционная база. Словарный состав, заимствования.

Информация:

Тип работы: Реферат. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 30.04.2010. Сдан: 2010. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


7
Введение

С развитием языковедческих исследований в Арабском халифате сложилось несколько школ. Традиционная теория арабского языка разрабатывается и развивается в басрийской (г. Басра), куфийской (г. Куф), багдадской (г. Багдад), андалусской (Испания) и египетско-сирийской филологических школах.
С самого начала языковых исследований взаимоотношение литературного языка и диалектов является одной из важнейших проблем арабского языкознания, которая не решена до сих пор. Исходя из пуристских (англ. «культурно-языковое воззрение, заключающееся в стремлении оградить родной язык от иностранного влияния (заимствований, варваризмов), а также в борьбе против проникновения в литературный язык ненормативных элементов (диалектизмов, неологизмов и прочих сленгов) тенденций, басрийская школа ревностно охраняла литературный язык от проникновения диалектов.
Куфийцы хотя менее басрийцев проявляли строгость в этом вопросе, но и они проводили четкую грань между литературным языком и диалектами. Но интересным фактом во всей этой проблеме является то, что при проверке правильности произношения того или иного слова или же допустимости той или иной грамматической формы и синтаксической конструкции в литературном языке арабские языковеды все равно обращались к данным диалекта. Конечно, не все диалекты были пригодны для этой цели, но хиджазский диалект, особенно курайшитская речь, считался как бы эталоном арабской орфоэпии (греч. «общепринятая система правил, определяющая произносительные нормы литературного языка). Тем самым, арабские языковеды все же признавали за хиджазским диалектом роль опорного диалекта.
Арабские ученые давали правильную оценку диалектологическим фактам. По этому поводу ибн Джинни говорил, что в диалектах имеется определенная традиция произношения и употребления форм и это не означает, что эти формы неправильны и ошибочны, наоборот, они образованы согласно модели каждого диалекта. Диалекты могут взаимодействовать, и тогда формы смежных диалектов проникают друг в друга и создают определениую парадигму, не оправданную моделью данного диалекта.
В трудах арабских языковедов накопилось большое количество диалектологических данных, являющихся бесценным материалом для изучения вопросов исторической диалектологии арабского языка.
Общая характеристика диалектов арабского языка

Диалект (греч. дйЬлекфпт -- «наречие» от греч. дйблЭгпмбй «говорить, изъясняться») -- разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой одной территорией.
Диалектология (от греч. dialektos «разговор, говор, наречие» + logos «слово, учение»), раздел языкознания, изучающий диалекты того или иного языка в их синхронном состоянии и историческом развитии.
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своими собственными словарём и грамматикой. Принято различать территориальные диалекты - разновидности языка, используемые на определенной территории в качестве средства общения местного населения - и социальные диалекты - разновидности языка, на которых говорят определенные социальные группы населения.
Бурное развитие классического арабского языка и его престиж в первые века ислама не смогли вытеснить из устного обихода местные разговорные формы арабского языка.
Постепенно эти формы начинают вытеснять классическую форму арабского языка из устной сферы общения даже в кругах высшего общества и при дворах халифов.
Уже в Х веке классическая форма языка перестает использоваться как разговорная и превращается в язык письменной сферы. Устно к ней обращаются только при торжественных церемониях и в религиозных службах.
Традиционная классификация арабских диалектов учитывает их территориальную и языковую близость. На этом основании выделяются две большие группы арабских диалектов:
· машрикская, в которую входят пять крупных групп диалектов: месопотамская, центрально-аравийская, сиро-палестинская и египетско-суданская;
· магрибская (диалекты Ливии, Туниса, Алжира, Марокко и западной Африки, язык мальтийцев и исчезнувшие арабские говоры Сицилии, острова Пантелерии, Балеарских островов и континентальной Испании).
По мере изучения диалектных языков и наречий с середины 19-века, в настоящее время можно выделить еще одну большую группу диалектов Южной Аравии и Йемена, которые имеют свои, ингерентные (присущие) особенности, отличаясь от диалектов Северной и Центральной Аравии, и тем более, стран Магриба.
Наряду с территориальными классификациями в арабскую диалектологию вводятся типологическая и историческая характеристики диалектов.
Прежде всего, установлено, что кроме территориальных признаков все диалекты имеют признаки социальные: выделяются диалекты кочевого типа и оседлого типа. Последние, кроме того, могут подразделяться на диалекты городского и сельского типа.
С исторической точки зрения арабские диалекты делятся на более архаические, т.е. сохранившие большее количество фонетических и грамматических особенностей общего древнеарабского языка (большее количество межзубных и эмфатических согласных, более полную систему личных местоимений и глагольного спряжения и т.п.), и более продвинутые (утратившие ряд фонем древней фонологической системы, имеющие редуцированную систему личных местоимений и глагольного спряжения и т.п.).
Койне (от греч. кпйнзм - дйбмлекфпт) - общий (наречие) язык повседневного общения носителей родственных языков или диалектов, возникший на основе наиболее распространённого из них и вобравший черты других употребляемых языков или диалектов.
Общая характеристика диалектов Магриба

Общность разговорных языков в арабских странах, расположенных к западу от Нила и объединенных под названием Магриб (запад), ощущалась очень давно самими арабами. Вместе с тем они отмечали и разницу между восточными и западными арабскими диалектами.
Арабский географ Х-века ал-Мукаддаси считал, что магрибскую речь нелегко понять и что она отличается от арабского языка прочих «климатов», т.е. от арабских диалектов Аравии, Ирака, Египта и Сирии.
Багдадский филолог того же времени Абу Али ал-Кали, путешествуя по северной Африке, на пути в Испанию, отмечал, что «чем дальше он удаляется от Востока, тем хуже мусульмане говорят по-арабски» и беспокоился, не придется ли ему взять переводчика, когда он прибудет к месту назначения.
В самом деле, диалекты Ливии, Туниса, Алжира, Марокко и западной Африки, язык мальтийцев и исчезнувшие арабские говоры Сицилии, о-ва Пантелерии, Балеарских островов и континентальной Испании представляют однородную группу диалектов, не восходящих к какому-либо общемагрибскому праязыку.
Магрибская группа (западная) делится на следующие типы:
1. Оседлая подгруппа диалектов (старомагрибская, до-хилальская), которая, в свою очередь делится на западные диалекты:
· марокканские диалекты - северо-запад Марокко и города Фес, Рабат, Касабланка;
· западноалжирские диалекты - город Тлемсен и сельская местность рядом с границей Марокко, а также восточные диалекты:
· восточноалжирские диалекты -- район города Алжир, провинция Джиджель, города Беджаия, Константина;
· тунисские диалекты -- самый север Туниса и города Сфакс, Кайруан;
· мальтийский язык;
· сикуло-арабские диалекты -- Сицилия (IX--XIV века);
· пантеллерийский диалект и андалусский диалект (Испания (IX--XV века).
2. Смешанные койне:
§ марокканское койне
§ алжирское койне
§ тунисское койне
3. Бедуинская группа диалектов:
§ хассания -- диалект мавров Мавритании, Западной Сахары и Мали;
§ макильские диалекты -- Марокко, запад северного Алжира;
§ центрально-хилальские диалекты -- центр северного Алжира и алжирская Сахара;
§ восточно-хилальские диалекты -- восток северного Алжира и северо-запад Туниса;
§ сулаймские диалекты (Тунис и Ливия), которые в свою очередь делятся на:
ѕ ливийское койне
ѕ диалекты западного побережья Египта, вкл. еврейско-египетские диалекты и оазис Сива
Письмо

Обычный порядок арабской азбуки «аль-хижжа» несколько видоизменен в Магрибе. При письме на магрибском диалекте пользуются добавочными буквами, передающими звуки, отсутствующие в литературном языке: Г, П, Ч.
Фонология. Артикуляционная база магрибских диалектов и общая характеристика их звукового состава

a) Согласные
Диалекты Магриба в противоположность литературному языку и большинству восточных арабских диалектов, в которых распределение согласных и гласных в слове равномерно, характеризуется минимально необходимой огласовкой (катаба-ктеб). Стечение 2х, 3х, 4х согласных в начале слова, не свойственное восточным диалектам, ни тем более классическому языку - характерная особенность диалектов Магриба.
Рассмотрим примеры артикуляции звуков, не характерных для литературного языка:
Фонемы П, В, Ч, Г обычно передают звуки, заимствованные из других языков. Например:
П: бумага - «папъей» от франц. papier
В: деревня - «вилаж» от франц. village
Г: в марроканском диалекте этот звук иногда заменяет звук Ю
луна - «гумра» от араб. ЮгСЙ
б) Гласные
Вокализм классического арабского языка выражается простейшей треугольной системой монофтонгов с двухстепенным раскрытием (закрытые-открытые).
И У
А
В диалектах классическая система расширяется. В противоположность классическому языку все диалектальные гласные могут быть в количественном отношении не только долгими и краткими, но и средними, кратчайшими или редуцированными и непостоянными, т. е такими долгота которых колеблется между долгой и средней.
И У
Е О
А
Примеры слов с гласными, не существующими в АЛЯ:
жбП [weld] мальчик
Цж [ddo] свет
Словарный состав

a) Общемагрибский словарный состав
Нигде в арабском мире нет такого количества словесных табу и нигде так не распространена антифаза(противоречие), как в диалектах Северной Африки и в особенности Марокко. Они охватывают самые разнообразные стороны лексики. Так, например «огонь» в Марокко - и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.