На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Реферат Перевести на латниский язык следующие словосочетания и просклонять их в единственном и множественном числе. Перевести, объяснить названия лекарственных средств, исходя из значения словообразовательных элементов.

Информация:

Тип работы: Реферат. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 20.08.2007. Сдан: 2007. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


I. Перевести на латинский язык следующие слова и расставить в них ударения Правила ударения 1. В словах, имеющих более одного слога, ударение на 1-м от конца гласном никогда не ставится. 2. Ударение в многосложном слове (более двух слогов) ставится на 2-м от конца гласном, если он долгий. 3. Если в многосложном слове 2-й от конца гласный краток, ударение ставится на 3-м от конца гласном, независимо от его долготы или краткости. 4. Для правильной постановки ударения в многосложном слове необходимо и достаточно знать долготу или краткость 2-го от конца гласного // Г.И. Тираспольский. Работа над латинским языком. Учебное пособие.
.
Спермацет - Cetaceum [сет`ацеум]
Аптека - officina [офиц`ъна]
Тыква - cucurbita [кукурб`ита]
Перечный - piperitus [пип`еритус]
Левзия - leuzea [л`еузея]
Хвощ - Equisetum [еквис`етум]
Арника - Arnica [`арника]
Отвар - decoctum [дек`октум]
Можжевельник - Juneperus [юнеп`ерус]
Фармакопея - Farmacopoca [фармакоп`ока]
Подорожник - fantago [фант`аго]
Алоэ - Aloe [ ал`оэ]
Уксус - acetum [ак`етум]
II. Перевести на латниский язык следующие словосочетания и просклонять их в единственном и множественном числе.
1. Густая слизь
mucilago spissa Nom sing
mucilainis spissi Nom Plur
2) Активированный уголь
Carbo activatus Nom Sing
Carbes activati Nom plur
3) Житое рыльце кукурузы (см. словарь)
Ventriculu stigma Nom Sing
Ventriculi stigma Nom plur
III. Перевести на латинский язык
1. Сухой экстракт цветков бессмертника песчаного Extractum floris helichrysi arinarii siccum
Жидкий экстакт калины Extractum viburui opuli fluidum
2. Глазная дитетрациклиновая мазь ophthalmici tetraciclyni unguenti
3. Корневища лапчатки, корневища змеевика, корневища мужского папортника
Rhizome potentilae Rhizome bistortae Rhizome driopteridis
4. Высушенные листья эвкалипта Exsiccate folia eucalypti
5. Настойка лимонника, настойка зверобоя, настойка полыни горькой
Tinctura schisandrae tinctura hyperici tinctura artemisae absinthii
6. Резаная трава термопсиса
Concise herba thermopsidis
7. желатиновые эластичные капсулы capsulae clastica gelatinosae
8. водный раствор метиленового синего для иньекций
Solutionis hydr methylenum coeruleum pro injectionibus
9. сыворотки и вакцины sera et vaccina
10. Сложный свинцовый пластырь, липкий пластырь
Emplastrum plumbi compositum; adhaehaesi emplastrum
IV. Перевести на латинский язык, образовать родительный падеж единственного числа
Основной ацетат алюминия
Aluminii subacetas
Aluminii subaceti
Гидрохлорида эфедрина
Ephedrine hydrochloridum
Ephedrine hydrochloridi
Закись азота
Nitrogenium oxydum
Nitrogenium oxydi
Жженый сульфат кальция
Ustus sulfas calcii
Ustus sulfatis calcii
Пероксид магния
Magnesii peroxydum
Magnesii peroxydi
Хлорид калия
Kali chloris
Kali chloritis
Оксид лития
Litii oxydum
Litii oxydi
Гипосульфит натрия
Naturii hyposulfis
Naturii hyposultitis
Фосфат эритромицина
Erythromycini phosphas
Erythromycini phosphatis
Дийодид ртути
Hydrargii diodidum
Hydrargii diodidi
Фенилсалицилат
Phenilii salicylas
Phenilii salicylatis
Гидрокарбонат аммония
Ammonii hydrocarbonas Nom
Ammonii hydrocarbotis
V. Recipe: Olei Persicorum 30.0
Misce. Da. Signa:
Возьми: персикового масла 30.0 мл
Настойки чилибухи 5 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь.
Recipe: infuse fohorum 5 ml
Sirrupi sacchari 20 ml
Misce. Da. Signa:
Возьми: Настойки пустырника 5 мл
Сиропа 5 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь.
VI. Перевести, объяснить названия лекарственных средств, исходя из значения словообразовательных элементов:
Образование новых слов посредством соединения двух или более основ в латинском язык возможно соединением двух имен.
Феноксиметилпенициллин ФЕНОКСИМЕТИЛПЕНИЦИЛЛИН (Рhenoxymethylpenicillinum). Синонимы: Вегациллин, Пенициллин-фау, Арореn, Аscillin, Вramcillin, Distасillin, Faucilline, Fenoxypen, Меropenin, Оracillinе, Оratren, Реncillin V, Рhenoсillin, Stabicillin, Vaucillin, V-Сilin, Vegacillin и др. Феноксиметилпенициллин (феноксиметилпенициллиновая кислота) является антибактериальным веществом; продуцируемым грибом Реnicillium notatum или различными микроорганизмами. Белый кристаллический порошок. Очень мал и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.