На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 11.09.2003. Сдан: 2003. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


Министерство Образования
Ростовский Государственный Педагогический Университет
Курсовая работа на тему:
"Социолингвистический аспект в изучении новой лексики"

Выполнила: студентка 4 курса
Ягудена А.Р.
Проверила: доц. Вертоградова Л.А.
Ростов-на-Дону
2003.
Введение.

Словарный состав - наиболее проницаемая, изменчивая и подвижная сторона языка, которая “непосредственно реагирует на то, что происходит в мире реалий”, в ней непосредственно отражаются наши представления о различных явлениях внеязыковой деятельности''. Характерной особенностью словаря является его способность бесконечно обогащаться за счёт новых слов и новых значений, которые образуются различными путями. Создание неологизмов - свидетельство жизни языка, его стремление выразить всё богатство человеческих знаний, прогресс цивилизации.
Словари обычно отстают в фиксации неологизмов. С целью преодолеть это отставание создаются словари новых слов, которые представляют интерес для анализа. Следует также отметить, что неологизмы воспринимаются в качестве новых слов только до тех пор, пока выражаемые ими понятия не станут привычными, после чего они прочно входят в словарный состав и уже не воспринимаются как новые.
Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:
1) Значительное пополнение словарного состава языка за последние десятилетия выдвигает задачу рассмотрения данных слов, исследование экстралингвистических причин появления этих слов, определение их лингвистического статуса.
2) Появление в 70-х годах специальных словарей неологизмов дает возможность получить объективные количественные и качественные данные анализа значительного по объему материала. Изучение материала этих словарей позволяет прогнозировать возможности дальнейшего изменения и увеличения словарного состава языка.
Целью работы является более подробное исследование неологизмов, выявление закономерностей их создания и использования в речевой деятельности с позиции социолингвистической теории.
В задачи курсовой работы входит:
1) Анализ лингвистической литературы с целью уточнения определения термина "неологизм" и сходных явлений.
2) Классификация новообразований.
3) Выявление способов образования новых слов.
4) Социолингвистический анализ новых слов.
Материалом исследования послужили новообразования, зарегистрированные в словаре Oxford Dictionary of New Words (1175 лексических единиц).
В работе используются такие методы исследования, как метод наблюдения, метод анализа и метод количественного подсчета.
Данная работа имеет следующую структуру: в первой главе уточняются понятия неологизма, проводится отграничение неологизмов от других типов новообразований (потенциальных и окказиональных слов), дается анализ способов образования неологизмов, при этом особое внимание уделяется рассмотрению словообразовательной характеристики неологизмов; во второй главе рассматриваются социолингвистические аспекты неологизмов; далее следуют выводы, заключение и список использованной литературы.
Заключение.
Итак, в связи с развитием общественной жизни и возникновением новых понятий в языке появляются неологизмы.
Исследование вопросов пополнения лексического состава языка новообразованиями, вероятно, никогда не перестанет интересовать лингвистов. Изучение этих вопросов позволяет определить:
А..Основные пути пополнения языка неологизмами;
Б. Выявить преобладающие пути и количественные соотношения между ними; характерные для данного периода;
В. Выявить наиболее активно действующие словообразовательные способы и конкретные модели, по которым создаются неологизмы в подлежащий исследованию отрезок времени.
Г. Определить какие социофункциональные классы пополняются наибольшим количеством лексических единиц и тем самым определить тенденции развития лексической системы языка;
Д. Выявить взаимодействия лингвистических и экстралингвистических факторов в образовании неологизмов.
Исследованный материал, собранный главным образом по словарю Oxford Dictionary of New Words, позволяет прийти к следующим выводам:
А. Самым значительным путем образования неологизмов является создание их за счет словообразовательных ресурсов английского языка.
Б. Два социофункциональных (научный и производственно-технический) характеризуются наибольшим количеством неологизмов. При этом наблюдаются две тенденции: тенденция образования большого числа научно-технических терминов и тенденция к детерминологизации, т.е. к широкому проникновению терминологической лексики в повседневную речь.
В. Неологизмы проявляются в языке в результате социальной необходимости в них, как ответ на социальный заказ, как реакция на важное событие, явление в общественной, научной и культурной жизни. Реализуются же для их образования прежде всего уже имеющиеся в данном языке ресурсы, из которых по адекватным моделям создаются новые лексические единицы.
Глава I. Характеристика новообразований современного английского языка.
Раздел 1. Типы новообразований в английском языке.
Развитие языка обусловлено в значительной степени развитием его словообразовательной системы, становлением новых словообразовательных моделей слов, изменением существующих, увеличением или уменьшением их продуктивности и многими другими факторами словообразовательного процесса.
Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. Установление тенденций развития словообразовательных процессов в языке, совершенствование теории и практики лексикографии и пр. - всегда были важнейшими проблемами лексикологии.
Огромный приток новых слов и необходимость их описания обусловили создание особой отрасли лексикологии - неологии - науки о неологизмах.
Несмотря на то, что к настоящему времени неологией накоплен, собран и систематизирован огромный материал в области словообразования английского языка, остается еще много нерешенных проблем.
Данная глава посвящена рассмотрению аспектов проблемы новообразований в английском языке.
Не все новообразования характеризуются равноправным положением в лексической системе языка. Одна часть новообразований сразу входит в лексическую систему языка и включается в языковую практику коллектива, другая часть новообразований, появившись в речи, остается при периферии лексической системы языка. Третья часть новообразований, тоже появившись в речи в большинстве своем, может не входить в лексическую систему языка. Различными являются условия и причины, определяющие появление этих трех типов новообразований.
Итак, в настоящее время в нашем языкознании для обозначения различных типов новообразований используются три различных термина:
а) Неологизмы, то есть слова, которые обретают характеристику общественно-узаконенных номинаций и в качестве таковых принимаются языковой традицией;
б) Потенциальные слова, которые совершенно свободно появляются в речи на основе высокопродуктивных словообразовательных моделей в тех случаях, когда возникает потребность назвать то или иное понятие, не имеющее в языковой традиции общественно принятой и закрепившейся номинации;
в) Окказиональные слова, которые появляются в речи как выразительные средства и существуют лишь как неотъемлемая часть того контекста, в котором она появилась.
Рассмотрим подробнее каждый из этих трех типов преобразований.
1. Неологизмы.
Как известно, нечеткость термина «неологизм» является до сих пор одной из важнейших проблем неологии. В этом отношении отмечается нечеткость в стилистической характеристике неологизмов, в ограничении их от смежных явлений - окказиональных авторских созданий и употреблений новых слов (потенциальные слова).
Также следует отметить отсутствие единообразия в трактовке этого термина в работах различных лингвистов. В.В.Лопатин (1973, 20) дает следующее определение: «Новые слова, закрепляющиеся в языке, называются неологизмами (от греческих слов neos - “новый” и logos - слово)».
Определение - лаконичное и емкое, но нуждается в дополнении, так как оно не содержит ответа на весьма существенный спорный вопрос, касающийся неологизмов.
Вопрос этот четко сформулирован в диссертации Волошина Ю.К.(Волошин Ю.К.,1971,4): «При анализе определений понятия неологизм различными исследователями становятся очевидными две точки зрения, заключающиеся в том, что термин «неологизм» применяется как к словам, появившимся в языке для обозначения новых понятий (Волошин Ю.К., Арнольд И.В., Ахманова Ю.С. и др.), так и к словам, по-новому обозначающим уже существующие понятия, и к словам, приобретающим новое значение (И.Р.Гальперин, Н.Г. Олексенко и др.)».
Очень удачное определение дает И.В.Арнольд (Arnold I.V., 1966, 288):
“…the vocabulary does not remain the same but changes constantly. New notions come into being, requiring new words to name them. On the other hand some notions and things become outdated and the words that denote them drop out of the language. Sometimes a new name is introduced for a thing or notion that continues to exist, and the older name ceases to be used.
…Thus, a neologism is any word or word equivalent, formed accordingly to the productive structural patterns or borrowed from another language and felt by the speakers as something new”.
За термином «новообразование» прочно закрепляется наиболее общее значение нового слова или словосочетания любого типа. В этом значении данный термин употребляется и в настоящей работе.
Следует учесть тот фактор, что понятие «неологизма» изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Имеет значение и другой фактор - частотность употребления слова: чем выше частотность употребления слова, тем меньший период времени слово сохраняет статус неологизма.
Итак, теперь целесообразно отметить основные характерные свойства этой категории единиц лексической системы языка.
Неологизмы - закрепляющиеся в языке новые слова, созданные актом номинации, могут появляться для обозначения новых понятий, либо для обозначения по-новому уже существующих понятий. К числу неологизмов могут быть отнесены совершенно новые и по форме, и по содержанию слова (результат создания корневого элемента в самом языке или результат заимствования), либо это могут быть слова, созданные из имеющихся компонентов, либо, наконец, это могут быть слова, развившие новые значения.
Границы этой категории слов исторически подвижны. Темпы пополнения лексической системы языка неологизмами определяются, прежде всего, социальными факторами - насыщенностью определенного исторического периода общественными событиями, темпами развития науки, техники, культуры. Численное соотношение неологизмов по различным областям человеческой деятельности неодинаково.
Некоторые из неологизмов могут так и не войти прочно в лексическую систему языка, если явление, для обозначения которого они были созданы, довольно скоро выходят из употребления. Это бывает с наименованиями некоторых организаций, учреждений.
Перейдем к рассмотрению двух других категорий новообразований (потенциальных и окказиональных слов, которые в английской лексикографии объединены под общим названием “nonce-words”, то есть слов, образуемых в речи на данный случай. Последний фактор действительно позволяет объединить две эти категории новообразований как слов речи, в отличие от неологизмов - единиц лексической системы языка. Ниже будут указаны доводы целесообразности разграничения категории потенциальных и окказиональных слов.
2. Потенциальные слова.
Итак, новые слова создаются на основе существующих словообразовательных моделей языка, пополняя и расширяя его словарный состав. Эти слова реально существуют в языке и зафиксированы словарями.
Однако создание новых слов не только, и далеко не всегда, преследует цель удовлетворения потребностей общества в выражении новых понятий. В речи, как устной, так и письменной, постоянно возникают слова, которые вовсе не выражают что-то новое, какое-либо новое понятие или идею. Очень часто создаются слова, передающие понятия, уже существующие в данном языке, но выраженные другими языковыми средствами. Подобные единицы (слова или словосочетания) образуются на данной случай для данного контекста, выражая в значительной степени авторское отношение к высказыванию. Эти слова в отличие от различных слов языка традиционно называются потенциальными или окказиональными (nonce words). В соответствии со сложившимся в лингвистике представлением, в большинстве случаев потенциальные слова создаются отдельными авторами явно в стилистических целях, для создания определенного стилистического эффекта. Поэтому некоторые лингвисты относят все новые слова, создаваемые в языке, к категории стилистических слов.
Термин (потенциальные слова) был предложен профессором Г.О.Винокуром и профессором А.И.Смирницким. Понимали они этот термин несколько по-разному. Если для Г.О.Винокура потенциальные слова - это такие, которых фактически нет, но которые могли бы быть, которые как бы живут в языке подспудной жизнью, то для А.И.Смирницкого потенциальное слово - это и слово, которое может быть образовано, и слово, которое, возникнув в силу словообразовательной потенции, может стать словом языка (лексической единицей системы языка), но таковым еще не стало.
Аналогичной трактовки придерживается и Э.И.Ханпира: "Потенциальным словом я называю слово, которое может быть образовано по языковой модели высокой продуктивности, а такое слово, уже возникшее по такой модели, но еще не вошедшее в язык… Термин «потенциальное» подчеркивает заданность такого слова словообразовательной системой языка (Ханпира Э.,1966,154)".
Прежде всего, следует добавить к приведенному определению, что потенциальные слова образуются по высокопродуктивным словообразовательным моделям без каких-либо нарушений или отклонений от норм формальной или семантической сочетаемости компонентов образуемого слова. По этой причине потенциальные слова не выделяются среди других слов, в них нет ощущения новизны или необычности.
Вот некоторые примеры потенциальных слов: pen-users and pencil-users - те, кто пользуется ручкой и карандашом, unliftable - неподъемный, untamed - неприрученный. Едва ли эти слова являются чем-то приметным, своеобразным, отличающимися от тысяч аналогичных сложных слов, зафиксированных в словарях.
При этом наиболее продуктивными словообразовательными префиксами являются -un, -re, -ex, -post, -non, -ultra и -multi, а также суффиксы -er, -able, -er, -ness, -less, -ie, -ish, -like, -y, -ist, -ese. Таким образом, слова с этими аффиксами трудно учесть. Они свободно создаются в речи и могут обретать статус канонических слов, если в них ощущается общественная потребность.
Вышеотмеченные особенности потенциальных слов: создание их по высокопродуктивным словообразовательным моделям без нарушения норм сочетаемости их компонентов, что лишает ощущения в них новизны или необычности, оправдывают выделение их в самостоятельную категорию, отличную от той, которая будет рассмотрена ниже.
3. Окказиональные слова.

В лингвистике вопросам окказиональности как особой теме стали уделять внимание сравнительно недавно, очевидно в силу аномальности, противоречивости этого явления, хотя различные авторские новообразования всегда привлекали внимание исследователей. В настоящее время индивидуальное авторское словообразование (словотворчество), а также различные новообразования в разговорной и детской речи привлекают исследователей по разным причинам. Особенно отчетливо это проявляется в работах, посвященных проблематике разговорной речи. В одной из последних работ Заботкиной В.И. (Заботкина В.И., 1989) окказиональному словообразованию уделено достаточно внимания, но опять таки за рамками теории словообразования. Окказионализмы так и остаются чем-то инородным, аномальным, выпадающим из системы. «А живые, незатертые слова, отражающие индивидуальное восприятие, всегда содержат элемент новизны, который является тем самым «грибком» интереса, из которого вытягивается ниточка внимания». Противопоставление потенциальных и окказиональных слов и здесь достаточно четко прослеживается. (Потенциальные - реализация модели, окказиональные - нарушение модели). Автор настаивает на абстрактном моделирующем характере словообразования. При этом отмечаются определенные трудности в описании и классификации, особенно при описании словообразовательных значений.
В лингвистической литературе существуют различные названия окказиональных слов, но большинство авторов, занимающихся этим вопросом, (Дегтярь И.Г., Кривенко Б.В., Лопатин В.В.) выделяют следующие характерные для речевых авторских новообразований черты:
1) как правило, создаются для одноразового употребления и существуют только в сиюминутном контексте;
2) порождаются установкой на создание нового слова, связанной с потребностью индивидуума в словотворчестве;
3) несут большую смысловую и эмоциональную нагрузку, чем обычные, общеупотребительные слова;
4) в большинстве случаев не соответствуют норме языка.
Вышеперечисленные характеристики окказиональных слов делают их перевод крайне сложным. При их передаче переводчику приходится заниматься словотворчеством. В то же время, высокая смысловая и эмоциональная насыщенность авторских новообразований свидетельствует о том, что ими нельзя пренебрегать при переводе.
Множеств и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.