На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Реферат Значение Ломоносова для русской культуры в целом и литературы в частности. М.В. Ломоносов - дорога поэта. Разговор с Анакреоном. Анакреон - немного истории. Полемика сквозь века. Культ Родины, культа России в поэзии.

Информация:

Тип работы: Реферат. Предмет: Литература. Добавлен: 26.09.2014. Сдан: 2007. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


13
13
Институт журналистики и литературного
творчества
Курс: I
Тема: Анакреон в поэзии Ломоносова
Реферат
Студент:
Трофимова А.А.
№ группы
Преподаватель:
Микушевич В.Б.
г. Москва, 2007
Содержание.

Введение................................................................................................................3
М.В. Ломоносов - дорога поэта..........................................................................3
Анакреон - немного истории...............................................................................5
Полемика сквозь века...........................................................................................6
Заключение............................................................................................................11
Список использованной литературы..................................................................
Введение.
О значении фигуры Ломоносова для русской культуры в целом и литературы в частности, пожалуй, уже все сказано и не раз. Но чтобы придерживаться известного формата работы, видимо, стоит повторить общеизвестные факты.
М.В. Ломоносов - дорога поэта.
Сын государственного крестьянина, Михаил Ломоносов вырос в условиях северорусской культуры, тесно связанной с традициями допетровской Руси. Он рано научился грамоте, прочёл всё книги, какие мог достать; к 14 годам уже изучил «Арифметику» Л.Ф. Магницкого и «Славянскую грамматику» М. Смотрицкого. Будущий ученый попытался поступить в Холмогорское училище, но, как сыну крестьянина, доступ туда ему был запрещен законом. Это толкнуло Ломоносова на отчаянный шаг - в 1730 году он отправляется в Москву и, скрыв свое происхождение, поступает в Славяно-греко-латинскую академию где получает основательную подготовку по древним языкам, в частности латинскому языку, на котором писались в то время научные труды. Кстати, Ломоносов настолько овладел эти языком, что впоследствии был признан одним из лучших латинистов в Европе. Первые стихотворные опыты будущего поэта относятся к предпоследнему классу - философии - и датируются 1735 годом.
В том же году Ломоносов был отправлен в Петербургский университет при Академии наук, а в 1736 году - в Саксонию для изучения горного дела. Здесь он приобрел обширные познания в области физики, химии, горного дела, хорошо изучил немецкий, французский, итальянский и английский языки.
Несмотря на усиленные занятия точными науками, Ломоносов серьезно занимался русской поэзией, опираясь на опыт античной и европейской литературы.
В 1758 году Ломоносов пишет предисловие к собранию сочинений "О пользе книг церковных в российском языке", в котором излагает знаменитую теорию "трех штилей". В основу реформы литературного языка Ломоносов положил общенациональный язык. В русском языке, согласно его мнению, слова по стилистической окраске могут быть разделены на несколько родов. К первому он отнес лексику церковнославянского и русского языка, ко второму - знакомые по книгам и понятные церковнославянские слова, но редкие в разговорном языке, к третьему - чисто русские слова, которых нет в церковных книгах. Отдельную группу составили слова простонародные, которые только ограниченно могли употребляться в сочинениях. Совсем почти исключает Ломоносов из литературной письменной речи устаревшие церковнославянские слова и вульгаризмы. В зависимости от количественного смешения слов трех родов создается тот или иной стиль: "высокий" - церковнославянские слова и русские, "средний" - русские слова с небольшой примесью церковнославянских, "низкий" - русские слова разговорного языка с добавлением простонародных и малого числа церковнославянских.
Каждому "штилю" соответствуют свои жанры: "высокому" - героические поэмы, оды, трагедии; "среднему" - драмы, сатиры, эклоги, дружеские письма, элегии; "низкому" - комедии, эпиграммы, песни, басни.
Реформы Ломоносова в сферах литературного языка и стихосложения отвечали культурным потребностям нации того времени. Были необходимы новые литературные жанры, и Ломоносов открывал перед поэзией широкие художественные горизонты. Вместе с тем филологическая деятельность ученого имела и более широкий смысл: в ней отразился дух преобразования, характерный для послепетровской эпохи, в которую развернулось научное и поэтическое творчество Ломоносова.
Главной преобразовательной силой Ломоносов считал человеческий разум, которому все подвластно. Поэт, в представлении Ломоносова, не может ограничиться воспеванием одних лишь интимных движений человеческого сердца, его должны волновать и одушевлять события, имеющие важное значение для всего государства, всей страны. Ломоносов стал целой эпохой в истории русской героической поэзии, именно как поэт просветительской идеи, для которого формирование идеального, служащего примером для всех, образа было важнейшей культурной задачей.
Любовь к Родине (зачастую проецирующаяся на монарха), по Ломоносову, является важнейшим назначением поэта, она превосходит чувства к женщине, любые другие чувства. Конечно, за этим образом Родины-матери-императрицы стоит сложная система ценностей, присущая Ломоносову как великому сыну своего века. Видный современный исследователь В. М. Живов заметил, анализируя место идеи государства в мировоззрении просветителей-классицистов: "Государство было предметом поэтического восторга и философской медитации именно потому, что оно как бы выступало распорядителем космической гармонии на земле. Поэтому победы монарха, его благоденствие, заключение союзов и мирных договоров были не только материалом изображения, но и темой философской и художественной рефлексии. Прогресс государства воспринимался при этом как прогресс разума и прогресс просвещения…". Именно этим принципом руководствовался Ломоносов, воспевая монархов и их деяния. Похвальные оды слагались поэтом на торжественные случаи придворной жизни. Однако традиционная форма похвалы монархам не мешала поэту развивать свои любимые темы.
Подлинным мастером Ломоносов предстал и в других - "средних" и "низших" - жанрах. Его перу принадлежат анакреонтические стихотворения, басни. Ломоносову-поэту были доступны формы "легкой" поэзии, ее стиль, пластика и неподдельная искренность чувства. Одним из наиболее наиболее известных произведений М.В.Ломоносова в этом жанре является диалогическое произведение “Разговор с Анакреоном”. Программа Ломоносова, изложенная в "Разговоре с Анакреоном", представляет огромный интерес как художественное воплощение конфликта легкой и гражданственной поэзии, наметившегося в русской поэзии уже в годы творческой активности Ломоносова. Именно в этом стихотворении Ломоносов выразил свое представление о задачах поэзии и назначении поэта, которое совпадало с требованиями классицизма.
Но сначала...
Немного истории.
Анакреон был виднейшим представителем древнегреческой лирики VI и начала V в. до н.э., родом из малоазиатского города Теоса. В эпоху политических и социальных переворотов, когда на глазах Анакреона часто падали одни и возвышались другие, он учил ценить легкие, мимолетные радости, отдаваться вполне настоящему, презирать превратности будущего и забывать о невозвратном прошлом. Вино и любовь, беспечная веселая песня -- постоянные мотивы его коротких изящных стихотворений, всецело отражающих настроение разбогатевших социальных слоев.
Однако культ настоящего проникнут у Анакреона духом умеренности, оргиастичность ему чужда; его вино разбавлено водой, чтобы песня за чашей оставалась стройной. В отвращении к «скифству» с его буйством, в «любви к согласному гимну за полной чашей» сказалось происхождение ветреной, но отличающейся чувством меры, музы Анакреона.
Из произведений самого Анакреона сохранились лишь отрывки, но зато дошел сборник изящных и игривых стихотворений, написанных в стиле и духе Анакреона в александрийскую и отчасти более позднюю эпоху, когда его веселый жанр был в моде среди богатых классов больших торговых городов. Этот сборник впоследствии и создал славу Анакреону и вызывал неоднократные подражания в позднейшей литературе («анакреонтическая поэзия»).
Анакреонтическая поэзия характерна для эпохи Рококо. Она несколько книжна и искусственна, как, впрочем, искусствен породивший ее быт. Она развивается как под влиянием живописи рококо (Ватто, Буше, Фрагонар), следуя ей в своих игривых описаниях, так и эстетических теорий эпохи. В молодых лит-рах, скованных гнетом «тяжелых» псевдоклассических образцов (особенно еще в том истолковании, к-рое они получили у нас в XVIII в.), анакреонтическая поэзия сыграла прогрессивную роль. Она, так сказать, «демократизировала» поэзию и яз., приближала к жизни, к естественности и простоте.
В России в анакреонтическом духе помимо Ломоносова писали также Херасков, Державин, Батюшков, Гнедич. Пушкин называл Анакреона своим учителем, переводил его и всячески подражал («Фиал А.», «Подражание А.», «Бог веселый винограда»), иногда через посредство Парни («Гроб А.»). Увлекались древнегреческим поэтом также Дельвиг, Вяземский, Языков и др. Излюбленные образы этого направления в поэзии -- Венера-Киприда, грации, Амур и, конечно, бог вина Бахус.
Полемика сквозь века.
Итак, в 1761 г Ломоносов пишет “Разговор с Анакреоном”. Это одно из последних его стихотворных произведений, которые вполне можно считать своеобразным “художественно-философским завещанием”. Именно в этом стихотворении Ломоносов выразил свое (при этом совпадающее с требованиями классицизма) представление о задачах поэзии и назначении поэта.
В стихотворении происходит своеобразная полемика через века между Ломоносовым, поэтом просветительской идеи, и Анакреоном, певцом эпикуреизма - направления древнегреческой философии, отстаивавшего достоверность лишь того, что человек постигает с помощью своих чувственных наблюдений.
Прежде всего обращает на себя внимание жанр произведения. “Разговор”, по определению Ломоносова -- это “когда данную материю предлагают два, или три, или больше вымышленных лиц, разговаривая между собою”, т. е. это “диалог”, “беседа”. Выбирая жанр, Ломоносов уходил от характерной монологичности оды (а равно и надписи, переложения, размышления -- жанров, традиционных для поэта), а следовательно, и от замкнутости монолога. Взгляды Ломоносова иногда совпадают с мыслями Анакреона, иногда расходятся, благодаря этому у читателя возникает ощущение полемичности. Диалог предполагал открытость реплик, идей и позиций, что влекло за собой большую свободу, простоту и естественность. Композиция “Разговора с Анакреоном” внешне очень проста. Стихотворение состоит из переложений четырех од Анакреона, последовательно чередующихся с ответами самого Ломоносова. Чередование этих пар строго продумано, спаяно внутренней логикой, а потому полностью исключает перестановки или сокращения текста.
В первой группе стихотворений ставится вопрос о выборе предмета, достойного воспевания. Анакреон, по его собственным словам, пытался петь о троянской войне, подвигах Алкида (Геракла) и т.п., но каждый раз возвращался к любовным песням.
Да гусли поневоле
Любовь мне петь велят.
Ломоносов переводит эту оду трехстопным ямбом с перекрестной рифмой, что передавало легкость и изящество анакреоновой мысли.

Ответ Ломоносова строится как подражание своему собеседнику, прежде всего, по форме. Это тот же трехстопный ямб с перекрестной рифмой. И смысл ответа сводится к определению объекта поэтического изображения. Однако подражая, Ломоносов одновременно заявляет о своей непохожести:
Мне струны поневоле
Звучат геройский шум.
Ломоносов разделяет личную жизнь поэта и его поэтической творчество. В жизни поэту знакомы любовные радости, но достойными прославления в стихах ему видятся только героические подвиги.
Хоть нежности сердечной
В любви я не лишен,
Героев славой вечной
Я больше восхищен.
Акцентируя свое “я” в последней строке, Ломоносов заявляет о возможности индивидуального, самостоятельного поэтического выбора.
В следующей оде ХХIII Анакреон углубляет свою мысль. Античный поэт воспевает любовь, вино, веселье, поскольку это соответствует мироощущению, это его жизненная философия и позиция. Зная, что “жизни положен срок”,
Не лучше ль без терзанья
С приятельми гулять и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.