На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Летная романтика в романе Сент-Экзюпери Южный почтовый проникнута глубоким гуманистическим содержанием и тем, что писатель умел увидеть и воспеть в профессии пилота человеческий труд. Исследование сюжета романа и идеи всего творчества Сент-Экзюпери.

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Литература. Добавлен: 26.09.2014. Сдан: 2008. Уникальность по antiplagiat.ru: --.

Описание (план):


1
Annotation

Le probleme essentiel du present travail de recherches est consacre a l'etude de l'originalite du sujet dans le roman d'Antoine de Saint-Exupery « Courrier Sud ».
Le but principal du travail de recherche est d'envisager les particularites du sujet et d'analyser le theme, l'idee, la composition, la structure des personnages, le style du roman.
Le travail de recherches se compose de l'analyze de la critique, l'analyze du texte et conclusion. L'apercu, l'annotation, la liste de la literature utilisee sont joints au travail de recherches.
Le choix du theme s'explique par l'importance de l'etude de l'originalite du sujet dans le roman d'Antoine de Saint-Exupery « Courrier Sud ».
I.
В 1929 году Сент-Экзюпери приезжает во Францию на курсы пилотов гидросамолетов и привозит с собой рукопись своей новой книги - романа “Южный почтовый” (на русском языке имеется несколько переводов названия этого произведения -- “Почта -- на Юг” (у Горация Велле), “Южная почта” (у В. Смирновой и Т. Хмельницкой)). К концу года книга выходит в крупном парижском издательстве Галлимар.
Эта книга, безусловно, автобиогрфична: Сент-Экзюпери сам служил в почтовой авиации. Осваивал новые машины и новые маршруты. Сначала работал на юге Франции, потом в Северной Африке - в городке Кап-Джуби; он служил здесь начальником аэродрома. Сам водил самолеты, вел огромную организаторскую и административную работу, изобретал и совершенствовал навигационные приборы, знакомился с жизнью местного арабского населения. Здесь Сент-Экзюпери явственнее ощутил свою связь с планетой.
Критик Александр Исбах пишет, что романтика, окрашивающая трудное будничное дело, пронизывает всю книгу Сент-Экзюпери. Автор “Южного почтового” поэтизирует труд, творчество, мысли, переживания своих героев. Его философия -- это философия мужества и самопожертвования, гуманистическая философия высокого долга перед человечеством.
Писатель говорит о богатстве внутреннего мира Человека, о свете гуманизма, озаряющем землю. Поднимая во всем своем творчестве прекрасную тему борьбы за счастье людей, Антуан де Сент-Экзюпери противопоставляет социальным темам, проблемы нравственного порядка, морали.
По мнению А. Исбаха, герои Антуана де Сент-Экзюпери - суровые, молчаливые люди, влюбленные в свой труд, в своих товарищей, всегда сохраняющие чувство локтя. Они борются и трудятся не во имя позы или авантюристской любви к любым опасностям. Они любят жизнь, любят людей, хотят помочь им. Только действительность полная опасностей, только жизнь во имя счастья человечества дает героям Сент-Экзюпери полное удовлетворение.
В произведениях Сент-Экзюпери надежда никогда не покидает человека. Она помогает ему жить бороться совершать подвиги. Человек всегда видит вдали, в будущем, сияющий свет. Сент-Эзюпери всегда искал и в своей профессии летчика, и в своем литературном творчестве возможности помочь человеку.
В своей книге Александр Исбах ссылается на Ричарда Олдингтона, который писал, что мы должны считать Сент-Эзюпери одним из лучших писателей не только потому, что он правдиво отразил в книгах собственный опыт, а и потому, что он всегда ставил перед собой высокие моральные и интеллектуальные цели.
Морис Ваксмахер полагает, что уже в этой ранней вещи виден незаурядный художник с собственной манерой письма. Пустыня, небо, пески, красота планеты, когда глядишь на нее с высоты (для людей нашего времени, давно привыкших к воздушному транспорту, этот взгляд писателя - летчика на планету можно сравнить по новизне и необычности разве лишь с теми поразительными видами, которые открываются в наши дни перед космонавтами из кабин космических кораблей...); внутренняя красота людей, покоряющих пустыни и небеса, - вот чем населен мир книг Сент-Экзюпери. Любой поворот мысли, любая увиденная деталь мира приводит писателя к прославлению высоких моральных ценностей, добавляет еще одну ноту к нескончаемому гимну людям, их щедрости и уму.
Все творчество писателя -- гимн хрупким, но прочным связям, узам братства, объединяющим людей, настойчивое, нередко мучительное стремление обнаружить эти связи и сказать о них так, чтобы человек отбросил все лишнее и досадное, мешающее им проявиться. Человек для Сент-Экзюпери -- мерило всех ценностей, узел связей, и если узы рвутся, если улыбка гаснет, значит, что-то испортилось в мире, значит, надо понять, в чем же причина, и попытаться убрать с пути все, что мешает человеку быть Человеком.
Книги Антуана де Сент-Экзюпери, поэта, мыслителя и пилота, написаны с неповторимой интонацией раздумья, улыбки, горечи, мудрости и мечты, с безмерной любовью к жизни, с упорным стремлением понять свое время, с чувством великой ответственности перед людьми.
В романе “Южный почтовый” стиль, по мнению М. Вксмахера, пока еще в становлении, где-то видны стыки настоящей красоты с красивостью, где-то неэкономно потрачены словесные краски, но это дерзкая проба сил, за которой придет в свое время и взвешенность подлинного мастерства, и безупречное чувство меры. Однако ошибиться уже нельзя: это Сент-Экзюпери.
Критик М. Вксмахер пишет, что «Южный почтовый» и «Ночной полет», как и вся проза Антуана де Сент-Экзюпери, насыщены какой-то особой формой литературной энергии, страстностью интеллектуальной, эмоциональной, художнической. Но, в отличие от последующих произведений писателя, эти две повести более традиционны: они сюжетны. Энергия, конденсированная в них, находит разрешение в более или менее последовательном рассказе о событиях.
Конфликтом дерзания и серости называет М. Вксмахер «Южный почтовый».
Антуан де Сент-Экзюпери не устает удивляться красоте рабочих рук, испачканных мазутом, красоте розового песка пустынь, красоте времени. Каждый день для него -- первый день творения; его изумляет и радует порядок, заведенный от века во вселенной.
Вера Смирнова считает, что в книге писателя-пилота Сент-Экзюпери мы видим человека с высоким интеллектуальным уровнем, широкими общественными интересами, моральным обликом гуманиста. Нет вопроса, который волнует современного человека, какого не затрагивал бы Сент-Экзюпери в своих размышлениях!
Но всего дороже в произведении Сент-Экзюпери, полагает Вера Смирнова, то, что человек ХХ века предстает перед нами как существо очень тонкой душевной формации, лишенное тех примесей нечистой, болезненной, рафинированной опустошенности, какие характерны для героев многих современных книг. Это здоровое, чистое начало книг Экзюпери, несомненно, лежит в личности самого писателя.
Как писатель Сент-Экзюпери дал нам то, что удается не многим в литературе: нового героя и новую точку зрения на мир. Этот герой -- современный европеец в тяжелом обмундировании пилота, летающего над землей на высоте десяти тысяч метров. А его точка зрения находится на таком высоком рубеже культуры, знания и таланта, что можно только удивляться ему.
Анна Буковская пишет, что в этом произведении критика тридцатых годов -- хотя она и отнеслась к нему благосклонно -- не увидела почти ничего, кроме летной экзотики и любовной истории. Она ссылается на Мишеля Кеснеля. Он был первым среди французских критиков, который в томе статей «Сент-Экзюпери, или Правда поэзии» отдал должное этой превосходной книге, подметив общечеловеческий масштаб тревог ее героев и удачно сопоставив первое произведение писателя с книгой, венчающей его творческий путь,-- с «Цитаделью». Ибо Кеснель подметил, что, подобно тому, как герой «Южного почтового», Бернис, бежит в детство от жестокого сознания зрелого, современного человека, и сам Сент-Экзюпери, писатель и мыслитель, стремится оградить своих современников, взывая к детству человечества, картиной которого и должна была стать «Цитадель».
По мнению Анны Буковской, «Южный почтовый» -- самая ницшеанская книга Сент-Экзюпери. Здесь отчетливее всего выражены разрушительная философия Ницше и ее столкновение с созидательным мироощущением Сент-Экзюпери. Все, что в этой книге несет заряд бунта, восходит к Ницше: ее антибуржуазная направленность, разрыв с традицией и отрицание уз, связывающих человека с его естественной средой, одиночество индивидуума, его неопределенная тоска по высшему призванию, а также навязчивая идея смерти и катастрофизм, культ мужского начала и характерное противопоставление мужского мира женскому, наконец, эта атмосфера болезни, разложения. Некритическое отношение автора к Ницше порождает и внутреннюю противоречивость книги.
Анна Буковская считает, что «Южный почтовый» и «Маленький принц» -- две самые личные, самые интимные книги Сент-Экзюпери. Хотя он всегда так демонстративно присутствовал в своих произведениях, был так неразрывно с ними связан, в этих двух книгах Сент-Экзюпери, однако, больше всего сказал о себе для себя самого -- побуждаемый потребностью увековечить пережитое им самим. «Маленький принц» -- это возвращение в детство, «Южный почтовый» -- в первую молодость, которая кончается, умирает вместе с Бернисом. На это указывает сюжет книги, в которой пилот с базы Кап-Джуби рассказывает о своем товарище, летчике из Тулузы,-- а значит, Сент-Экзюпери старший и уже возмужавший ведет диалог с юным Сент-Экзюпери прошлых лет. Трудно не увидеть сходства между биографией писателя и случившимся с Бернисом. Его бегство из Парижа, разрыв со средой, в которой он вращался до сих пор, ненависть к буржуазной модели жизни и показным ценностям -- все это непосредственная переработка собственного опыта Сент-Экзюпери и его парижских разочарований. Роман Берниса с Женевьевой тоже несет на себе явный отпечаток истории любви писателя к Луизе де Вильморен, с которой он был обручен. Свадьба расстроилась по вине родителей невесты, воспротивившихся браку дочери с человеком без твердого положения в обществе и материального достатка. Решение пойти в авиацию было последней каплей, переполнившей чашу. Молодой летчик глубоко переживал разрыв и еще долгие годы не мог излечиться от своей несчастливой любви. «Южный почтовый», таким образом, представляет собой и явный расчет со всей прежней жизнью -- с ее романтикой, разочарованиями и ностальгией.
Критик Леонид Андреев полагает, что полеты Сент-Экзюпери приобрели символическую функцию возвышения над низменным миром буржуазной практики. Каждый летчик представал в его произведениях настоящим человеком. Жизнь в авиации - это жизнь на пределе возможностей, мобилизация всех духовных и физических сил человека.
Сент-Экзюпери часто писал о вещах. Они были для него точным обозначением бездуховности, неспособности понять смысл человеческого существования. Сент-Экзюпери отвергал с негодованием и презрением жизнь, которая низводится к производству вещей и их потреблению. По убеждению Сент-Экзюпери, человеком становятся отдавая, а не приобретая, человек измеряется тем, что отдано другим людям, обществу, а не тем, что приобретено, что потреблено.
Ремесло пилота - битва, постоянное сражение с титанами, со стихиями: ураганом, грозой, мраком, холодом. В этом постоянном противоборстве происходило рождение человека, воспитание личности. Именно этот процесс, по мнению Леонида Андреева, и привлекал писателя больше всего. И хотя он писал, что полет - познание, что через стекло в пространство смотришь, как в микроскоп, влекло его, прежде всего то, что происходило в кабине, в человеке у штурвала самолета, влекло и вдохновляло, поскольку там рождалась человечность, формировался “взгляд на мир”, новое миропонимание, новая философия.
Исходя из убеждения в том, что “истина - это жизнь”, Сент-Экзюпери попытался напомнить об основах бытия, о фундаментальных принципах человеческого общежития. Будучи летчиком, он обнаружил, что мы - обитатели в общем небольшой и очень уязвимой планеты и что наше существование зависит от того, поймем мы или нет, что пробным камнем является уважение к человеку. Понять же это можно лишь при условии возрождения человека - человека как носителя высокого духовного начала. В этом, как пишет Леонид Андреев, конечная цель творчества Сент-Экзюпери, всей его деятельности, до последнего дня, до последнего полета.
В своей книге Стейси Шифф пишет, что первым критиком, обратившим внимание на «Южный почтовый», был знаменитый Эдмон Жалу из «Ле Нувель Литерер». Он заметил, что герои прописаны плохо, но тут же поправился, написав, что молодой писатель является явным исключением из правил. Роман тронул маститого критика, хотя, конечно, куда сильнее в нем оказалась линия, связанная с авиацией, чем любовная история Женевьевы и Берниса. Стейси Шифф также пишет, что Жан Прево, друг писателя, высоко отозвался о способности Сент-Экзюпери передавать действие, прерывистость сюжета, по его мнению, как нельзя лучше соответствовала характеру описываемых событий. Добрый друг и искренний критик, Прево был вынужден признать, что любовная линия выписана в романе неважно. Особенно поразила Прево строчка Сент-Экзюпери, которую процитировал в своем предисловии Беклер: «Я любил жизнь, которую не очень-то понимал, может быть, не совсем верную жизнь. Я и сам не знаю толком, что мне было нужно, какая - то странная неудовлетворенность...»
По мнению Т. Хмельницкой Экзюпери в этом произведении поэтически претворил свой профессиональный опыт, открыл новый, очень насыщенный ритм повествования, искусство схватывать впечатления в буквальном смысле слова на лету и сочетать их со сложным течением мысли героя. Здесь намечается подлинный Экзюпери. О чувстве творца, тысячью нитей связанного со всеми людьми, работающими и живущими на земле, говорит писатель в «Южном почтовом».
Эта книга Экзюпери -- непринужденное описание множества эпизодов его летной жизни, наплывы и воспоминания о детстве, доме, милых ему людях и встречах, свободное течение ассоциаций, раздумье вслух.
Для Экзюпери очень важно, что в труде летчика он видит не романтику исключительности, не отрыв от земли, не поиски необыкновенных приключений и героизма, а именно творческий труд, подобный любому человеческому ремеслу. Полет -- не одинокое и гордое парение над землей; это участие в общей жизни для людей и во имя их. И смысл полета -- это не только преодоление пространства, стихий и высоты, это поэзия человеческой солидарности в общем и трудном деле жизни. Полет в буквальном смысле слова сочетается у Экзюпери с полетом мысли, с умением передать всю полноту и многогранность его отношения к людям, жизни, современности.
С высоты неба он мысленно связан с каждым далеким огоньком в домах, полных таинственной, неведомой жизни. И каждый огонек -- символ бытия, связывающего людей друг с другом, с природой, со всем, что происходит в мире. Дело художника -- раскрыть закономерность этих жизненных связей, уловить непрерывность движения всего сущего. Его задача -- передать многообразие жизни в свободных переходах от темы к теме, от образа к образу, от одной ассоциации к другой. В этой многогранности раскрывается единство бытия.
Всякое творчество для Экзюпери неотделимо от реальной деятельности человека, от его труда. И слово для Экзюпери становится искусством только тогда, когда оно опирается на конкретный опыт; Это делает слово весомым, точным, подлинным.
В своей статье Т. Хмельницкая отмечает, что самолет для авиатора такое же орудие познания мира, как плуг для крестьянина, лопата и ножницы для садовника, рубанок для плотника, наковальня для кузнеца. Экзюпери не раз настаивает на этом сравнении оснащенной новейшей техникой профессии летчика с древними, как мир, ремеслами и трудом на земле. Это тоже существенный элемент его жизненной философии.
Экзюпери видит в авиации новый источник мудрого проникновения в природу, новые возможности овладения тайнами и дарами земли. Экзюпери, как подлинный гуманист, воодушевлен идеей всестороннего и гармонического развития человека. Для него техника не только не отрывает человека от природы, а становится более совершенным способом познания ее.
Критик Т. Хмельницкая считает, что своеобразие Экзюпери редкостное сочетание профессионального видения летчика с глубоким лиризмом, с философским проникновением в суть жизни. Он любит и умеет описывать предельное напряжение физических сил человека в единоборстве его со стихиями. Экзюпери мастер драматических эпизодов мужественной битвы за жизнь.
Волошина Л.Б. пишет, что писатель романтически противопоставляет мир труженика-пилота тусклой жизни мещанской среды. В «Южном почтовом» идея служения общечеловеческому делу воплощается в образе главного героя, естественно переплетаясь с его душевными переживаниями.
Создавая в своем произведении романтическую атмосферу первых времен авиации, Сент-Экзюпери передает всю необычность и своего рода фантастичность деяний пилотов для привычного взгляда на мир, сложившегося на протяжении столетий. Пилот, осваивающий воздушное пространство, сталкивается с ранее неведомыми человеку явлениями. Таинственная неизвестность вечно подвижной стихии, окружающей пилота, обусловила появление сказочных мотивов в изображении драматических перипетий летного ремесла. Сказочные образы не становятся чем-то искусственным, они всегда глубоко органичны и взаимосвязаны со всей образной тканью текста. В сказочном плане написаны и воспоминания писателя о его далеком детстве, самые лирические страницы всех его произведений. В элементах сказочного, фантастического в творчестве Сент-Экзюпери нет отхода от реальной действительности, наоборот, силой своей необычной эмоциональности, они помогают глубже проникнуть в сущность изображаемых явлений, которые открываются человеку, сумевшему познать новые, неизведанные качества и красоту обычной действительности.
Летная романтика у Сент-Экзюпери проникнута глубоким гуманистическим содержанием. Пафос ее в том, что писатель умел увидеть и воспеть в профессии пилота человеческий труд.
Сент-Экзюпери придавал большое значение действию, как неотъемлемому качеству человеческой природы, без которого невозможно никакое поступательное движение. Действие у писателя основной источник, средство познания действительности. Внутреннее действие произведений Сент-Экзюпери, по мнению Волошиной Л.Б., -- это осознание смысла жизни, человеческих ценностей. У Сент-Экзюпери мир, окружающий человека, полон света, запечатлен во всем многообразии, в непрерывном движении. Концепция человека у Сент-Экзюпери сочетает духовное и эмоциональное богатство, активное отношение к жизни.
Творчество Сент-Экзюпери, полагает Волошина Л.Б., далеко от бытописательства, подробной детализации в изображении предметного мира и человеческих характеров. Тщательно анализируя виденное в жизни, писатель ищет в конкретном факте проявление общечеловеческого философского смысла. Жизненный материал интересен для Сент-Экзюпери как источник обобщенных образов, это обусловлено тем необычным видением мира, которое дал писателю самолет. Паря в вышине, писатель-пилот впервые увидел и привык видеть землю, воду, леса, облака по-новому, как их не видели люди предыдущего поколения. Целый лес, целый город, далеко убегающую реку, облака не снизу, а сверху, все это в обобщенных контурах, лишенное естественных подробностей.
Сент-Экзюпери запечатлевает мир в движении, человека в действии, в созидательном труде, обновляющем землю, раскрывающем тайны природы. В книгах Сент-Экзюпери человек лишен социальных полюсов, всеобщ по своей сущности, но он -- не пассивный созерцатель, он -- труженик, участник, ощущающий неразрывную связь с людьми своей страны и ответственность за их судьбы.
II.
В книгах Сент-Экзюпери тема летчика, гармонично сливаясь с элементами автобиографичности, отражает индивидуальность писателя, становится душой произведения. Этой теме почти всегда подчинен сюжет как величина второстепенная.
Сюжет (от франц. sujet -- предмет, содержание) -- система событий, составляющая содержание действия литературного произведения. Сюжет представляет собой целостное, завершенное событие, имеющее начало, середину и конец. Сюжеты социально обусловлены. Каждая эпоха и каждый писатель имеют свои сюжеты. Сюжет в своем развитии определяется и характером жанра он сравнительно прост, однолинеен в рассказе, сложен, многолинеен в романе и тем более в эпопее.
Многое из того, что ощущал и переживал летчик Сент-Экзюпери во время полетов, ощущали и переживали многие тысячи летчиков. Но писатель Сент-Экзюпери смог еще по-новому рассказать о пережитом, сделать его интересным и важным для всех.
Первое большое произведение Сент-Экзюпери “Южный почтовый” было просто углублением и расширением - на новом этапе - того же материала, что образовал канву “Летчика”, первого опубликованного рассказа. Дело не только в имени героя (в окончательном варианте “Летчик” должен был называться “Бегство Жака Берниса”), но и в самом решении проблемы: бегство героя от действительности большого города, которая ему чужда, бегство в пустыню, бегство от чужих людей.
Внешне построение "Южного почтового” очень не сложно, что подчеркивает подчиненную роль сюжета. Кроме сюжетного плана, в романе есть еще план рассказчика, план личного “я”. И несколько других планов, которые, незаметно переходя один в другой, придают речи рассказчика необходимую объемность и глубину. Без этого смещения события передавались бы просто в хронологической последовательности, и это, безусловно, обеднило бы произведение.
Каждый план повествования имеет свое, присущее только ему, раскрытие темы, что придает воспоминаниям героев характер объективности. И в то же время личность рассказчика, его душевный настрой связывают все планы в одно целое, обеспечивая ему единство эмоционального восприятия.
Совершенно особо выделяет автор план документа. Так, суховатые строки телеграммы сообщают о передвижении самолетов, о погоде, о надеждах на спасение и о смерти. Они могли бы явиться началом или концом глав, ибо повторяемость телеграмм делает их своеобразным припевом. Например:
«Par radio. 6 h I0. De Toulouse pour escales. Courrier France-Amerique du Sud quitte Tou- louse 5 h 45 stop.» (14, стр.7)
(Радиограмма. 6.10. Тулуза. Всем аэродромам: почтовый Франция -- Южная Америка вылетает Тулузы 5.45. Точка.)
«Courrier France-Amerique parti de Toulouse 5 h 45 stop. Passe Alicante 11 h I0.» (14, стр.9)
(Почтовый Франция -- Америка вылетел Тулузы 5.45. Точка. Прошел Аликанте 11.10.)
«Courrier atterrira Agadir 2I heures repartira pour Cabo Juby 2I h 30, s'y posera avec bombe Michelin stop. Cabo Juby preparera feux habituels stop. Ordre rester en contact avec Agadir. Signe: Toulouse.» (14, стр.10)
(Почтовый приземлится Агадире 21.00. Вылетит Кап-Джуби 21.80. Подсветка ракетой Мишлена. Точка. Кап-Джуби приготовить обычные сигнальные огни. Точка. Держать связь Агадиром. Подпись: Тулуза.)
«De Dakar pour Port-Etienne, Cisneros, Juby : communiquer urgence nouvelles courrier.» (14, стр.10)
(Из Дакара Порт-Этьену, Сиснеросу, Джуби: срочно сообщите сведения почтовом.)
«De Juby pour Cisneros, Port-Etienne, Dakar: pas de nouvelles depuis passage II h IO Alicante.» (14, стр.10)
(Из Джуби Сиснеросу, Порт-Этьену, Дакару: никаких сведений после прохождения Аликанте.11. 10.)
В эту книгу-воспоминание Сент-Экзюпери хотел “втиснуть слишком много вещей” - намерение, общее для многих начинающих авторов. Здесь и любовь Жака, и сила мужской дружбы, и возмужание человека, и красота природы, и многое другое. Все эти темы по-разному раскрываются в романе. Нельзя не отметить, что темы Женевьевы, ее мужа и даже Жака как бы выключаются из общего, очень насыщенного плана книги.
Жак Бернис был в полной мере сыном своего времени. Ему близки метафизические тревоги, вечные поиски чего-то едва предчувствуемого, но непонятного. Ему близко ощущение пустоты, одиночества и безнадежности, в котором человеку так болезненно нужен другой человек, хотя он и понимает, что при каждой попытке сближения чуждость, пока еще только предчувствуемая, станет чем-то еще более ранящим, чем-то столь же осязаемым, как стена. Бернис убедится в этом и в ту недолгую ночь, которую он проведет с какой-то случайной знакомой, и во время путешествия в никуда с Женевьевой. Эта отчужденность распространяется также и на тех, с кем Бернис так или иначе близок, она не облегчает, но, напротив, драматизирует отношения между людьми. Она бросает тень на всю ту среду, с которой у Берниса были естественные связи. Молодой летчик, приезжающий в отпуск в Париж, осознает, что чувствует себя здесь, словно паломник, который прибывает в Иерусалим минутой позже, чем нужно. Ему хочется уехать! Но изменился не мир -- иным стал Бернис, и он не хочет отречься от этого отличия, не хочет возвращения к жизни, которая не дает никакой надежды, не хочет, чтобы его принимали за кого-то, кем он давно уже перестал быть. Он демонстрирует свою отстраненность угловатостью движений, выдающей человека, который познал истинную цену жизни и смерти, отказался принимать участие в светской игре, где расплачиваются фальшивой монетой, раскрыл крапленые карты шулеров, подделывающих ценности. В жизненной позиции Берниса нетрудно узнать позицию самого автора "Южного почтового".
Был у антибуржуазного бунта Берниса - Сент-Экзюпери и еще один аспект. Автор "Южного почтового", даже будучи еще молоденьким студентом, с жаром окунувшимся в интеллектуальную атмосферу Парижа, не поддался очарованию ее внешнего блеска. Он терпеть не мог салонного умствования и биржи снобизма. Ему претили модные писатели, потакающие вкусам элиты, и несерьезное отношение к серьезным проблемам. Его коробили пустословие, поверхностные и пошлые разглагольствования, оторванные от действительности. И именно это во многом побудило его и Берниса бежать из Парижа и сделать тот выбор, какой оба они сделали.
Романтический герой "Южного почтового", полагает Анна Буковская, мечен смертью. Все, что в этой книге живо, принадлежит смерти, бессмертны одни лишь вещи, дома: "Ее дом был ковчегом. Он переправил с одного берега на другой много поколений. Путешествие само по себе смысла не имеет, но какая уверенность преисполняет человека, когда у него есть собственный билет, собственная каюта и чемодан из рыжей кожи. Взойти на корабль..." Потому-то Женевьева предпочтет бросить Берниса, но не откажется от своей "каюты" и "рыжих чемоданов". Итак, все конфликты найдут свое разрешение в смерти. Нет принципиальной разницы в том, что Женевьева уходит спокойно, что ее укачивает до смерти тишина родного дома, а Бернис, завороженный звездами, падает в пески пустыни. Там мягкое смирение, тут драматизм; в обоих случаях -- отсутствие воли к жизни, отсутствие достаточно крепких нитей, связывающих человека с миром. Для Берниса самой важной связью, которая порвалась, была Женевьева; для Женевьевы -- ее умерший сыночек.
По мнению Анны Буковской, смерть в этой книге -- словно жук, который незаметно, спрятавшись от глаз, делает свое разрушительное дело. Под корой, которая создает видимость жизненной силы и здоровья, -- труха. Бернис знает об этом, детская интуиция уже подсказала ему, что именно так и выглядит мир. Пустота, обволакивающая Берниса, -- это пустота человека, который порвал со своей средой, пустота и одиночество беглеца... в никуда.
Бернис -- герой ищущий. Поначалу ему кажется, что спасением будет уже сам побег в иную жизнь, которая требует силы, закалки, которая сама -- вызов, брошенный смерти. Он, однако, убеждается, что этого недостаточно, дабы придать смысл человеческому существованию. И внезапно, раздираемый сомнениями, Бернис находит новый источник силы, новый смысл в любви. Это будет отчаянным, последним испытанием и для двух потерпевших крушение. Но любовь их с самого же начала обречена на поражение. Слишком много различий противопоставляют друг другу эти два человеческих существа, напоминающие два химических элемента, которые никак нельзя соединить, синтезировать, ибо они изо всех сил отталкиваются друг от друга. Это проблема извечно мужского и извечно женского начала, представленный в его критической точке конфликт двух миров, двух позиций, двух жизненных концепций -- конфликт, который невозможно разрешить. Возможна ли вообще в таких обстоятельствах любовь? Может ли она быть осуществлением или же всего лишь поиском, ожиданием, стремлением? Одна ли любовь, а кто знает, не две ли -- любовь мужчины и любовь женщины? "Я понимаю, -- пишет рассказчик в письме Бернису, -- я понимаю, что для тебя любить значит заново родиться. И тебе кажется, что ты увезешь с собой возродившуюся Женевьеву. Любовь для тебя - это сияние ее глаз, которое ты замечал и которое легко поддерживать, как свет лампы. Ну, конечно же, в иные минуты самые простые слова кажутся наделенными этой силой и могут зажечь любовь.
Мир Берниса -- нечто подвижное, не устоявшееся, не очень-то реальное, а может, его и вообще нет, может, он существует лишь как предчувствие, мерцающий свет, к которому он стремится всю жи и т.д.................


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.