На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом Крылатые слова и выражения в бардовской песне

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 03.02.2012. Сдан: 2011. Страниц: 80. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………….. 3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ И КОРНИ БАРДОВСКОЙ ПЕСНИ ….…. 5
1.1 Истоки бардовской песни ………………………………………….… 5
1.2 Кто такие барды ……………………………………………….…….. 13
1.3 Бардовская песня – это искусство профессионалов или дилетантов? …………………………………………………………………………………… 14
1.4 Поющие поэты России …………………………………………...…. 20
ГЛАВА 2. КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ ………………………...……. 30
2.1 Стилистическое расслоение песенной лексики …………………… 30
2.2 Крылатые слова как лингвистическое явление …………………… 31
2.3 Типология крылатых выражений …………………….….… ………47
2.4 Словари крылатых слов и выражений……………………………….50

ГЛАВА 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ТРАНСФОРМИРОВАННЫХ КРЫЛАТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ РУССКИХ БАРДОВ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЬЯХ ……………………………………….... 55
3.1 Трансформированные крылатые выражения в публицистических статьях ………………………………………………………………………..… 55
3.2 Особенности творчества Владимира Высоцкого …………………. 58
3.3 Песни русских бардов как источник чужого слова на примере творчества В. Высоцкого………………………………………………….…… 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………….… 76
ЛИТЕРАТУРА ………………………………………………………..…. 79


ВВЕДЕНИЕ
Появление авторской песни в начале 50-х годов ХХ века связано с именем Б. Окуджавы, Ю. Визбора, М. Анчарова, Н. Матвеевой, А. Городницкого, позднее А. Галича, В. Высоцкого, Ю. Кима и других. К середине 60-х годов ХХ века авторская песня сформировалась как особый вид искусства. К концу 60-х годов состояние авторской песни уже требовало серьезного искусствоведческого анализа, систематического освещения и изучения. Но с окончанием периода «оттепели» количество опубликованных песен бардов, а так же работ об их творчестве резко сократилось. Идеологический прессинг времен «застоя» по отношению к авторской песне был достаточно жестким, Одни это связывали с органическими особенностями самих песен бардов, например, с их искренностью. Другие представляли дело так, будто авторская песня сплошь состоит из остросоциальных песен, характерных для творчества А. Галича, В. Высоцкого.
В действительности же неугодной оказалась не только социальная песня, а вся авторская в целом, включая и чисто лирические песни. Дело здесь в изначальных особенностях этого вида искусства, главное из которого – синкретичность, т. е. Органическое единство трех составляющих – поэзии, музыки и исполнения. Для авторской песни характерен «эффект целого».
Бардовское искусство стало своеобразной отдушиной для узкой прослойки интеллигентов, своеобразным рупором диссидентского движения. Песни бардов можно без всяких натяжек назвать поэтическим воплощением кухонных разговор, о которых в то время ходили легенды. Сегодня эти разговоры можно назвать отдельной страницей политической жизни страны на рубеже 70-80 гг. Именно в них нашли свое отражение все печали и чаяния лучших умов России того времени.
Актуальность работы связана, прежде всего, с масштабами распространения, массовой популярностью и новаторским характером авторской песни.
Владимир Высоцкий несомненно являлся ярчайшим представителем интеллигенции того времени, был негласным лидером, кумиром, на его песнях выросло не одно поколение интеллигентов. Для многих он стал олицетворением всего того лучшего, что было сосредоточено в этих людях.
В своей работе мы попытаемся проследить и проанализировать использование и значение крылатых выражений русских бардов в творчестве публицистов.
Данная работа посвящена изучению крылатых слов и выражений, заимствованных из произведений русских бардов, на примере публицистических статей.
В задачи работы входит:
- изучить тексты и язык бардовских песен и выяснить, насколько продуктивны произведения в отношении пополнения речевого фонда русского языка,
- указать количество крылатых выражений, вошедших во фразеологическую систему русского языка из песен русских бардов, и зафиксированность их в словарях крылатых выражений,
- рассмотреть изменения, вносимые в крылатые выражений бардов в современной публицистике.
В работе использованы следующие справочные материалы:
1. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. – М.: Худ. литература, 1966.
2. Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. – М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2000.
3. Мифологический словарь./ Под ред. Е.М. Мелетинского. - М.: Советская энциклопедия. 1991 г.
4. Ожегов. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1978.
5. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1992.


ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ И КОРНИ БАРДОВСКОЙ ПЕСНИ
1.1 Истоки российской бардовской песни
Песни бардов до середины 70-х годов ХХ века почти не публиковались в периодике, не передавались по телевидению, не выпускались на пластинках. Однако интерес к песням бардов из года в год возрастал.
Несмотря на почтенный возраст, жанр авторской песни вплоть до сегодняшнего дня не избалован вниманием специалистов-исследователей. Обратимся к ее корням.
С древних времен музыка играла большую роль в жизни славян. Об этом свидетельствуют многие исторические и литературные памятники. В этих документах отмечается необычная любовь славян к пению, недаром их называли «песнелюбцами».
Нельзя не указать на представителей раннего музыкального исполнительства певцов-сказителей и скоморохов. Скоморохи соединили в себе черты потешника, лицедея, музыканта, певца. Скоморошество стало искусством обличающим – высмеивало уродливые стороны жизни государства. Б. Астафьев назвал их «критическим элементом» уклада Древней Руси.
В ХХ веке глашатаем правды, «обнаженной совестью эпохи» можно назвать В. Высоцкого.
К истокам жанра авторской песни можно отнести «Слово о полку Игореве» (1187 г.). Его автор называет свое произведение то «словом», то «песнью», то «повестью», а своим предшественником считает певца и поэта Бояна. Русских певцов-дружинников, гусляров, украинских лирников также можно считать прародителями данного жанра. В образе Садко сказалось высокое воззрение на искусство, которому приписывалась магическая сила воздействия на людей и стихии природы. Современная авторская песня также привлекает внимание особой спецификой общения, искренностью высказываний, высокой поэзией.............................


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Термин "авторская песня" ещё не фигурирует в словарях, энциклопедиях и учебниках, но приблизительно с середины 1960-х гг. активно употребляется в прессе, в сообщениях и репортажах, в критических и полемических статьях, посвящённых творчеству поэтов-"бардов". С начала 1990-х гг. появляются литературоведческие исследования поэзии Высоцкого, Галича, Окуджавы, и понятие "авторская песня", введённое в научный обиход, употребляется уже без скобок.
Формирование авторской песни как современного оригинального жанра полностью совпадает по времени с эпохой так называемой "оттепели"; расцвет "первой волны" авторской песни приходится на начало 1960-х гг. Вследствие потепления политического климата и ослабления цензуры происходит постепенное оживление общественной и культурной жизни, литературного процесса. В общественном самосознании возрастает роль индивидуальных, личностных начал, интерес к жизни "частного человека".
Поэтическое творчество в начале шестидесятых приняло воистину массовый характер. Студенческая молодёжь рубежа пятидесятых-шестидесятых была охвачена лирическим настроением, желанием высказать что-то своё, личное, поделиться, объясниться и реализоваться в собственных глазах и в глазах читателя, слушателя, зрителя. Отсюда стремление к публичности, легальности, работа напоказ, с трибуны, с кафедры, с эстрады. Отсюда публицистичность и полемический задор молодой поэзии, её зависимость от декламации. Отсюда вкрапление в лирику эпических и драматургических элементов. Как писал позднее поэт Давид Самойлов, "пришло свежее поколение со свежим кругом ощущений и мыслей, которые в ту пору были очень близки ощущениям и мыслям общества. Поэзия сформулировала то, что хотело сформулировать для себя общество. И общество откликнулось на это".
Уже в начале 1990-х авторы словарей и справочников начали активно осваивать цитаты из песен Высоцкого.
Среди песен Высоцкого выделяются такие, практически весь текст которых «разошёлся» на цитаты. Это «Песня о друге», «Диалог у телевизора», «Утренняя гимнастика», «Роман о девочках».
«Сыт, пьян и нос в табаке» - значит - полностью и всем удовольствован. Hо если слово "сыт" из этой приговорки сохранило старое значение, то с двумя другими радостями жизни всё не так просто. Пьян - вовсе не значит, что напился пьяным и наутро будет страдать с похмелья. Старое значение слова "пьян" - напоен, возможно - пивом, а скорее всего, чем-то безалкогольным: сытой, сбитнем или уваром. В сказке про козу-Дерезу козы ели траву шелковую, пили воду студёную, после чего старик спрашивал: "Вы сыты, вы пьяны?" А ведь зелена вина в козьем меню и не предполагалось.
Что касается странного словосочетания "нос в табаке", то оно напоминает о старинном обычае нюхать молотый табак. Придумка это чисто европейская, индейцы, научившие бледнолицых курить, табак не нюхали. В середине XVII века в медицине господствовала ятрофизическая теория, полагавшая, что все болезни проистекают от накопления в организме вредных веществ или, как сказали бы современные сторонники первобытных методов лечения, - шлаков. Для их удаления назначались кровопускания, рвотные, желчегонные и мочегонные средства. Особо полезным считалось чихать, чтобы удалить из носоглотки вредную слизь. Тут-то и оказалось, что молотый табак идеально подходит на роль чихательного средства, ибо другие препараты вызывали раздражение слизистой и неудержимое, изнурительное чихание. К концу XVIII века ятрофизическая теория была отброшена, но привычка нюхать табак осталась. Помните, с каким удовольствие гоголевские герои потчуют друг друга табачком? К началу ХХ века привычка нюхать табак канула в Лету, нюхательный табак, когда-то насчитывавший десятки сортов, сейчас если и выпускается, то в мизерных количествах, как говорится, ни на понюшку табаку. Хорошо бы, если бы это же случилось и с табаком курительным!
"Она-то думает, что это она виновата, растолстела, дескать, не крашусь, хожу бог знает в чём, а он просто сыт, пьян, нос в табаке и сегодня у него уже две было", - Владимир Высоцкий "Роман о девочках".
Нами был сделан вывод, что основная цель обращения в речи к чужому слову — придание своему высказыванию большей выразительность. Кроме того, сформулированное до нас чужое выражение экономит наши слова и мысли. Такая выразительность и экономичность особенно актуальна в публицистике. Анализ коммуникативного потенциала чужого слова в газетном заголовке показал, что оно выполняет следующие функции: (косвенно) сообщает о предмете речи, задаёт тональность общения, привлекает внимание читателя (рекламная функция), служит средством установления контакта.
Частому цитированию (а в дальнейшем и переходу в крылатые выражения) подвергаются наиболее запоминаемые фрагменты источника. Такими запоминаемыми частями в песне являются неоднократно повторяемые — припевы (рефрены).
С функционированием чужого слова связан и вопрос его трансформации. Трансформированные цитаты есть результат сознательного изменения фразы в целях адаптации к материалу статьи. Наиболее распространённой адаптацией (трансформацией) является замена одного из компонентов цитаты на слово/слова, связанные с предметом речи. Одновременно при трансформации главное — узнаваемость цитаты.


ЛИТЕРАТУРА
1. Авдеева А. Что-то слышится родное…//Искусство в школе. – 1997. - №5 – с. 20.
2. Адов И. Бремя славы//Вечерняя Москва. – 1962. – 20 апреля.
3. Антология бардовской песни. Автор-составитель Р. Шипов - М.: Эксмо, 2006.
4. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. - СПб.: СПбГУ, 1999.
5. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. – М.: Худ. литература, 1966.
6. Ашукин Н.С. и Ашукина М.Г. Крылатые слова. – М.:Художественная литература, 1987.
7. Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. – М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2000.
8. Вагончик тронулся.// Профиль. – 2005. - №30.
9. Горе от безумия.// Московский комсомолец. – 2005. - №298.
10. Городницкий А.М. И вблизи, и вдали. – М.:Полигран, 1991.
11. Гуревич С.М. Газета: Вчера, сегодня, завтра: учебное пособие для вузов / С.М.Гуревич.- М.: Аспект Пресс, 2004.
12. Злобина Л. Рец. на книгу: Барбара Пим. Осенний квартет. - М.: Политиздат, 1983.
13. Иванов С. Из жизни Потапова.//НМ. – 1983. – №7. – с.10.
14. Известия – 1990. - №2.
15. Из книги воспоминаний А. Райкина. Райкин А. – Переделкино. // chukfamily.ru/Kornei/Memories/Raikin.htm
16. Кассиль Л. Дело вкуса: Заметки писателя. – М.:Искусство, 1958.
17. Клуб и художественная самодеятельность. – 1977. - №18. – с.27.
18. Книжное обозрение – 1987. - №46. – с.5.
19. Книжное обозрение – 1989. - №45. – с.7.
19. Корнетова Людмила. Где твой черный пистолет?// Комсомольская правда. – от 17.01.2002 г.
20. Крылов А.Е. Бытование и трансформация крылатых выражений Высоцкого в газетно-журнальных заголовках: на прим. песен для кф. «Вертикаль» // Мир Высоцкого. Вып. IV. М., 2000. с. 217.
21. Кто ты, Шалва Окуджава?:Архивы рассказывают//Тагильский рабочий. – 1998. – 27 сентября.
22. Литературный энциклопедический словарь /Под ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаевой. – М.: Сов. Энциклопедия, 1987.
23. Лихачев Д. С., Панченко А. М., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. - СПб.: Наука, 1984.
24. Лорес Ю. Место авторской песни в системе искусств. - М.: Олимп, 2001.
25. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. – М.: Госполитиздат, 1962, т.4.
26. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1991.
27. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М.: "Русские словари", 1997.
28. Мертвые души. Гоголь Н.В. – Т.1. – Г.2// сilibrary.ru/text/78/p.3/index.html (ilibrary.ru/text/78/p.3/index.html)
29. Мифологический словарь./ Под ред. Е.М. Мелетинского. - М.: Советская энциклопедия. 1991 г.
30. Огонек. – 1991. - №19. – с. 4.
31. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М.: Высшая школа, 1974.
32. Ожегов. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1978.
33. О Маяковском//Крок. – 1983. - №20. – с.2.
34. Парнов Е. Ларец Марии Медичи. – М.: Детская литература, 1982.
35. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. – М.: Академия, 1984.
36. Савченко А.В. Интертекстуальность как характеристика эпохи (на материале романа Й. Шкворецкого "Tankovэ prapor") // II Славистические чтения памяти профессора П.А. Дмитриева и профессора Г.И. Сафронова. Материалы международной научной конференции. 12-14 сентября 2000 г. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2001. - с. 155.
37. Самоторова А. Чесноком по инфляции.// Профиль. – 2006. - №10.
38. Сельская молодежь. – 1985. - №2. – с. 38.
39. Сидоренко К.П. Интертекстовые связи пушкинского слова. - СПб.: Монография, 1999.
40. Смена. – 1984. - №18. – с.22.
41. Советская музыка. – 1988. - №9. – с.39.
42. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1992.
43. Супрун А.Е. Исследования по лингвистике текста. – Минск: Высш.шк., 2001.
44. Сухарев Д. Введение в субъективную бардистику. //Знамя. –2000. - №10. – с. 184.
45. Чередниченко Т. "Громкое" и "тихое" в массовом сознании. Размышляя о классиках-бардах //Советская музыка. - 1991. - № 11 – с.9.
46. Что написано пером.// Профиль. – 2006. - №10.
47. Шитов Р. Стихи, что с музыкой слились (Авторская песня в периодической печати). //Библиография. – 1883. - №2. – с. 51.
48. Шулежкова С.Г.: Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. - М.: "Азбуковник", 2002.
49. Уолш И.А., Берков В.П. Русско-английский словарь крылатых слов. – М:.Русский язык, 1984.





Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.