На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Реферат Деликатность и такт в этикете

Информация:

Тип работы: Реферат. Добавлен: 27.06.2012. Страниц: 18. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


ПЛАН

1. Сферы этикета
2. Языковое содержание понятий деликатности и такта
Литература


1. Сферы этикета

По традиции этикет подразделяется на две сферы: сферу позитивной вежливости и сферу негативной вежливости. Среди лексики, имеющей отношение к сфере негативной вежливости, центральное место занимают слова, обозначающие понятия деликатности и такта. В данной статье мы рассмотрим прилагательные и наречия, обозначающие наличие / отсутствие деликатности и такта (тактичный, тактично, деликатный, деликатно; бестактный, бестактно, неделикатный, неделикатно), а также слова бесцеремонный, бесцеремонно, которые обнаруживают семантическую связь с понятием деликатности.
Наша цель состоит в том, чтобы посредством анализа приведенных выше слов выявить языковое содержание понятий деликатности и такта, как этических концептов, а также проследить, как представление о деликатности и такте преломляются в наивном этикете и, в конечном счете, сделать некоторые выводы относительно русских наивно-языковых представлений о негативной вежливости.
По традиции, восходящей к работе [Brown, Levinson; 1987] и поддержанной рядом других исследователей (в частности, Р. Ратмайр [Ратмайр; 2003], Е. А. Земской [Земская; 1997]), Н. И. Формановской [Формановская; 1989]), вежливость подразделяется на две сферы: сферу позитивной вежливости и сферу негативной вежливости. Излагая концепцию Брауна и Левинсона, Р. Ратмайр пишет: «Позитивная вежливость служит усилению положительного имиджа адресата: говорящий показывает, что ---он с симпатией относится к нему и солидарен с ним. --- Демонстрация внимания, комплименты, --- взаимное подчинение – вот примеры проявления позитивной вежливости. Негативная вежливость выражает дистанцированную позицию, то есть подчеркивает независимость личности, ее потребность в неприкосновенной территории, и основана, главным образом, на стратегии избегания, с помощью которой говорящий дает понять адресату, что он, по возможности, не нарушит границ ее территории. Негативная вежливость включает сдержанность, официальность и владение собой; все возможные угрозы для авторитета адресата сглаживаются с помощью извинений и перемены темы» (см. [Ратмайр, 2003, стр. 21]).
Среди лексики, имеющей отношение к сфере негативной вежливости, центральное место занимают слова, обозначающие понятия деликатности и такта. В данной статье мы рассмотрим прилагательные и наречия, обозначающие наличие / отсутствие деликатности и такта (тактичный, тактично, деликатный, деликатно; бестактный, бестактно, неделикатный, неделикатно), а также слова бесцеремонный, бесцеремонно, которые обнаруживают семантическую связь с понятием деликатности.

2. Языковое содержание понятий деликатности и такта

Посредством анализа приведенных выше слов выявим языковое содержание понятий деликатности и такта, как этических концептов, а также проследим, как представление о деликатности и такте преломляются в наивном этикете и, в конечном счете, сделать некоторые выводы относительно русских наивно-языковых представлений о негативной вежливости.
Пары деликатный [2], деликатно и тактичный, тактично во многом сближаются друг с другом. Они характеризуют обращение субъекта с другими людьми, указывая на то, что субъект избегает делать то, что могло бы вызвать у партнера неприятные чувства; такое поведение оценивается в языке положительно.
Обе рассматриваемые пары слов имеют два режима употреблений. В первом они характеризуют содержание поступков субъекта [3] (Он вел себя очень деликатно <тактично>, ни о чем не расспрашивал), во втором - внешнюю форму поведения (Он деликатно <тактично> отвернулся; Спросите у него об этом – только очень тактично <деликатно>; Он деликатно взял ее за руку).
В связи с проблематикой этикета нас в первую очередь интересует второй режим употреблений рассматриваемых слов. В этом режиме деликатно, деликатный и тактичный, тактично предполагают два типа целей. Основная цель состоит в том, чтобы партнер не начал испытывать по вине субъекта отрицательных эмоций - обиды, смущения или неловкости. Она достигается следующими способами.
1. 1. Субъект избегает говорить напрямую о том, что может обидеть или смутить партнера, прибегая к намекам, иносказаниям, обинякам и пр. Ср. Одна из них деликатно спросила: - Разве вам ЭТО можно? Режиссер ответил: - Можно (С. Довлатов, Соло на ундервуде); Польщенный Фандорин тактично намекнул: - А действительный статский советник, произведенный в этот чин 7 июня? Проверить высочайшие приказы по производству? (Б. Акунин, Азазель); Больше всего ненавидел смертную казнь или «высшую меру», как мы тактично ее называли (Н. Мандельштам, воспоминания).
1. 2. Субъект старается избегать ситуаций, в которых он становится невольным свидетелем каких-л. сторон жизни партнера, не предназначенных для того, чтобы их видели другие люди (или лично субъект). (Это может быть связано с тем, что партнер делает что-л. неприличное или унизительное, чего обычно не делают в присутствии посторонних, или же с тем, что он делает что-л., что хотел бы скрыть лично от субъекта). Оказавшись в такой ситуации, или почувствовав, что он может в ней оказаться, деликатный и тактичный человек старается уйти или, в крайнем случае, не смотреть на партнера, чтобы тот не испытывал смущения и неловкости. (В обоих случаях можно говорить о стремлении к «самоустранению»; во втором случае оно носит скорее символический характер). Ср. Губы Будаха начали подергиваться, но он взял себя в руки. Румата, деликатно отвернувшись, кивал (А. и Б. Стругацкие, Трудно быть богом); Но пока Гриша усаживал нас, они деликатно вышли, и тогда он извинился за помещение (В. Каверин, Два капитана); - Можете сесть, - сказал господин ротмистр. --- Не присаживаясь, он бегло проглядел бумаги и взялся за телефон. Гай тактично отвернулся к окну (А. и Б. Стругацкие, Обитаемый остров); Впрочем, он был мальчиком тактичным, он только сообщил Виктору, что встреча состоится в актовом зале, и сейчас же ушел, сославшись на неотложные дела (А. и Б. Стругацкие, Гадкие лебеди).
Помимо этого, деликатный, т...
**************************************************************


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.