На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Особенности применения исконных и заимствованных слов в печатных изданиях спортивной тематики

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Литература. Добавлен: 11.07.2012. Сдан: 2011. Страниц: 37. Уникальность по antiplagiat.ru: 10.

Описание (план):


Содержание

Введение 3
Глава 1. Исконная и заимствованная лексика 5
1.1 Исконно русская лексика 5
1.2 Заимствованная лексика 7
1.3 Причины заимствования иноязычных слов 11
1.4 Использование исконной и заимствованной лексики в публицистическом стиле 13
Выводы по первой главе 15
Глава 2. Спортивная лексика современного русского языка 17
2.1 Особенности использования заимствованной и исконной лексики на страницах спортивных изданий 17
2.2 Использование исконной и заимствованной лексики в заголовках газеты «»Спорт-Экспресс 20
2.3 Использование исконной и заимствованной лексики в журналистских текстах газеты «Спорт-Экспресс» 22
Выводы по второй главе 24
Заключение 26
Список литературы 27
Приложение 1 28
Приложение 2 32


Введение
Возрастание роли спортивной коммуникации в современном обществе обусловлено тем, что сегодня спорт занимает одно из значительных мест в общественной системе, является сферой социально-культурной деятельности в виде совокупности видов спорта, сложившейся в форме соревнований и специальной практики подготовки человека к ним. В рамках спортивной сферы осуществляются процессы физического, интеллектуального, нравственного, эстетического воспитания и самосовершенствования личности. Эта сфера – фактор национального сплочения, расширения коммуникативнных связей между государствами и народами, укрепления международного сотрудничества. Спорт был и остается той силой, которая объединяет не только отдельных людей, но и целые страны и континенты.
Спортивная пресса освещает спортивную жизнь массовой аудитории, деятельность профессиональных спортсменов и другую связанную с ними информацию, а также события общественной жизни, так или иначе связанные со спортом и физкультурой. Она имеет огромное социальное значение, способность влиять на общественное сознание, формировать представление общества о здоровом образе жизни, что, в свою очередь, отражается на общем уровне жизни граждан.
Спортивная коммуникация как особое социальное явление все время существует в жизни людей и влияет не только на их жизнь, но и на развитие спорта. В этой области много средств массовой информации, тем более спортивных СМИ, в которых задействовано большое число групп людей, что обуславливает актуальность нашего исследования, поскольку трудно переоценить влияние спортивной журналистики на состояние и настроение общества в целом.
Объект нашего исследования – процесс использования исконной и заимствованной лексики в современных СМИ.
Предмет – особенности применения исконных и заимствованных слов в печатных изданиях спортивной тематики.
Цель нашей работы – изучить актуализацию исконной и заимствованной лексики в современных СМИ на материале печатных изданий спортивной тематики.
Для реализации цели необходимо решить следующие задачи:
- описать характерные особенности исконно русской лексики;
- рассмотреть специфические черты заимствованной лексики;
- выявить причины заимствования иноязычных слов;
- охарактеризовать использование исконной и заимствованной лексики в публицистическом стиле;
- осветить особенности использования заимствованной и исконной лексики в спортивных изданиях;
- проанализировать использование иноязычной и исконной лексики в заголовках спортивных изданий;
- проанализировать использование иноязычной и исконной лексики в журналистских текстах спортивных изданий.
Источником языкового материала является ежедневная спортивная газета «Спорт-Экспресс».
Методы исследования: теоретический анализ проблемы использования в публицистическом стиле исконной и заимствованной лексики; количественный и качественный анализ использования заимствованной и исконной лексики в спортивной журналистике.
Новизна данного исследования заключается в том, что выявлены современные тенденции использования заимствованной и исконной лексики в печатных СМИ спортивной тематики.
Теоретическая значимость исследования состоит в систематизации и обобщении теоретического материала по проблеме исследования.
Практическая значимость видится в том, что полученные результаты могут быть использованы для понимания путей развития современного русского языка и его представления на страницах печатных изданий спортивной тематики.
Глава 1. Исконная и заимствованная лексика
1.1 Исконно русская лексика
Русский язык по сходству корней, аффиксов, слов, фонетических, грамматических и других языковых особенностей входит в современную славянскую семью языков, которая распадается на три группы: восточнославянскую (украинский, белорусский, русский языки), западнославянскую (современные чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мертвый полабский языки), южнославянскую (современные болгарский, македонский, сербско-хорватский, словенский языки, а также мертвый старославянский язык, который включается в эту группу условно, так как в нем есть черты групп других языков).
Подобная классификация славянских языков основывается на общности их происхождения и исторического развития. Современные славянские языки уходят корнями в то далекое прошлое, когда их объединяла этническая и языковая общность. К этому периоду (примерно до VII в. н.э.) относится существование единого общеславянского (или праславянского) языка, который, в свою очередь, восходит к еще более раннему по времени функционирования единому индоевропейскому праязыку, породившему современную индоевропейскую семью языков с многочисленными группами и подгруппами.
Вопросы происхождения русской лексики, пути ее развития тесно связаны с происхождением и историей русского народа. Кроме слов, которые появились в русском языке сравнительно недавно и появляются в настоящее время, в нем немало таких языковых единиц, история которых уводит нас в далекое прошлое славянских племен. Эти слова (а чаще их основы) входят составной частью в современную русскую лексику как одна из групп исконной, т.е. существующей издавна (искони) лексики............


Заключение
История Смутного времени во многом поучительна и актуальна. Она убедительно подтверждает вывод о том, что ослабление государственной власти в России, ее регулирующей роли всегда приводило к глубокому общественному кризису, усилению хаоса и анархии. История Смуты еще раз подтверждает, что немаловажную роль на крутых поворотах истории играет нравственное состояние нации, вся система духовных ценностей, которым следуют как народ, так и власть.
Смута преподала важный урок русскому народу. Призыв Козьмы Минина – не искать личных выгод, а отдавать все на общее дело – имел отклик у большинства простых людей, символизируя поворот общества к нравственному гражданскому началу. Народ, настрадавшись от беспорядков, на свои последние деньги собрал ополчение для восстановления спокойствия в стране, взяв в свои руки судьбу государства.
Русские люди, перед лицом катастрофы собравшись с силами, воссоздали разрушенное государство, наглядно показав, что оно- не «царская вотчина», а предмет общей заботы и общего дела «всех городов и всяких чинов людей всего великого Российского Царствия».
Окончание Смуты способствовало победе государственного начала над земско-местническими амбициями. Стало ясно, что соединение областей воедино служит их же пользе – при условии, что соблюдаются добровольность этого соединения и права на местную самобытность.
Российское государство после Смуты предстало, по словам А. П. Щапова, «в значении земско-областной федерации». 21 февраля 1613 года государственная власть в стране была восстановлена: Земский собор избрал царем Михаила Романова. Эта кандидатура устраивала всех, поскольку он и его окружение были способны настойчиво и спокойно вести восстановительную работу. Здоровый консерватизм первых Романовых давал возможность постепенно восстановить экономику и государственную власть.

Список литературы
1. Валгина, Н.С. Функциональные стили русского языка / Н.С. Валгина. – М.: Илекса, 2011. – 224 с.
2. Гвоздарев, Ю.А. Современный русский язык. Лексикология и фразеология / Ю.А. Гвоздарев. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. – 348 с.
3. Крысин, Л.П. Русское слово, свое и чужое: авторский сборник /
Л.П. Крысин. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с.
4. Крысин, Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография / Л.П. Крысин. – 2-е изд., стереотип. – М.: Академия, 2009. – 240 с.
5. Лазуткина, Е.М. Публицистический стиль. Новые черты / Е.М. Лазуткина. – М.: Элпис, 2008. – 80 с.
6. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – М.: Айрис-Пресс, 2009. – 448 с.
7. Скляревская, Г.Н. Давайте говорить правильно! Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке /
Г.Н. Скляревская, Е.Ю. Ваулина. – СПб.: Академия, 2004. – 224 с.
8. Словарь иностранных слов / Под ред: В. Бурцевой, Н. Семеновой. – М.: Дрофа, 2009. – 832 с.
9. «Спорт-Экспресс», ежедневная спортивная газета. - № 273 (5744) от 01.12.2011. – 8 с.
10. Спорт-Экспресс», ежедневная спортивная газета. - № 274 (5745) от 01.12.2011. – 8 с.
11. Сулименко, Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии / Н.Е. Сулименко. – М.: Наука, 2006. – 352 с.
12. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. – М.: Либроком, 2009. – 312 с.
13. Язык современной публицистики. Антология / Сост. Г. Солганик. – М.: Флинта, 2007. – 232 с.



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.