На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Лексико-грамматические средства создания непрерывной речи

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 29.10.2012. Сдан: 2012. Страниц: 34. Уникальность по antiplagiat.ru: 52.

Описание (план):


Оглавление

Введение 3
Глава I.Особенности разговорного употребления французского языка. 5
§1 Сущность понятия «разговорный стиль» 5
§2 Характеристика понятия «непрерывная речь» в свете научных работ. 7
Глава II Лексико-грамматические средства создания флюидности речи. 11
§1 Особенности непрерывной французской речи 11
§2 Лексико-грамматические средства создания непрерывной речи 14
§3 Принцип хезитации в создании непрерывной речи. 19
Заключение 24
Список, использованной научной литературы 25
Список источников иллюстрированного материала 27
Приложение 28

>Введение

Данная работа посвящена исследованию и изучению потенциала лексико-грамматических средств, принимающих участие в создании непрерывной речи в современном французском языке.
Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом к изучению средств создания непрерывности потока речи.
Читатель или собеседник проникает в мир образов, будь то художественное произведение или слова говорящего, через его речевую ткань. И поэтому роль языка, а так же лексических и грамматических средств в создании и выражении непрерывной речи трудно переоценить. Было время, когда язык изучался исключительно с литературоведческих позиций. С середины XX в. он стал объектом изучения языкознания и стилистики. О внимании к слову говорят многочисленные статьи и монографии, посвященные вопросам стиля и языка в целом. Такое внимание ученых к данной проблематике объясняется активным развитием новых направлений в языкознании (лингвостилистика, когнитивная лингвистика, нейролингвистика, топонимика и т.д.), которые обеспечили возможность адекватного описания сущности и функций лексико-грамматических средств в создании непрерывности речи. Однако, несмотря на наличие целого ряда работ многие вопросы остаются дискуссионными, а некоторые аспекты неполно изученными. Все это позволяет говорить о несомненной важности и актуальности изучения лексико-грамматических средств выразительности.
Объектом исследования выступают лексические средства и грамматические конструкции, обладающие непрерывным потенциалом. Предметом исследования являются функции и возможности лексико-грамматических средств создания флюидности французской речи.
Цель работы – выявить лексико-грамматические средства создания непрерывности речи и определить особенности их функционирования в речи.
В соответствии с обозначенной в работе целью были поставлены и решались следующие задачи:
• установить сущность понятия «непрерывная речь»;
• определить особенности художественного стиля и их влияние на использование лексико-грамматических средств;
• рассмотреть основные лексические и грамматические средства создания непрерывности в художественном произведении, в кинематографе, а также в живой речи говорящего;
• изучить синтаксические структуры, обладающие лексико-грамматическими средствами, что в итоге приводят к непрерывной речи;
• выявить, какие эмоции, оттенки чувств и побуждений вызывают те или иные колебания в живой речи.
Решение поставленных задач предопределило выбор методов исследования. В работе использовались методы компонентного, функционального и контекстного анализа, а также рабочий прием непосредственного наблюдения за речью говорящих.
Материалом исследования послужили художественные и публицистические тексты, фильмы, живая речь носителей языка.
Результаты данного исследования могут быть использованы в курсах лекций по стилистике и лексикологии французского языка, а также в спецкурсах, затрагивающих проблемы функционирования лексико-грамматических средств в текстах художественной и публицистической литературы и в устной речи.........


Список, использованной научной литературы
1) Звегинцев В.А. К вопросу о природе языка. // Вопросы философии. – 1979. – № 11. – С. 59-63.
2) Grammont M. Traite pratique de pronunciation francaise – P.: Librairie Delagrave, 1966-240p.
3) Delattre P. L’intonation par les oppositions. // Le francais dans le monde P.:1966 V3-21p.
4)Соколова В.С. , Портнова И.Н. Фонетика французской разговорной речи – М. Высшая школа 1990 – 167с.
5) Wilmet M. Grammaire critique du francais – Louvain – la Neuve, 1997.
6) Бубнова Г.И. Фонетика французского языка. Люмьер 2011 – 172с. Санкт Петербург
7) Лингвичтический Энциклопедийный Словарь (ЛЭС)/гл.ред В.Н. Ярцева [Электронный ресурс] М. Директ Медиа, 2008-СD-ROM
9) Авронин В.А. Проблема изучения функциональной стороны языка. Л: Наука 1975 -276с
10) fr.wikipedia.org
11) Валгина Н.С.Теория текста. Учебное пособие М: Лотос 2003 -290с
12) Выготский Л.С. Мышление и речь – М: АСТ. Москва, 2008 672с.
13) Головин Б.Н. Основы культуры речи – М: Высшая школа, 1980г 335с
14) Вандриес С.Ж. Язык (Лингвистическое введение в историю французского языка) – М: УРСС, 2004-408с.
15) Балли Ш. Стилистика французского языка. М:УРСС, 201-392с
16) Tougenheim G., Michea R., Rivenc P., Sauvageot J. L’elaboration du francais fundamental p: Didier, 1964-403p
17) Sauvageot J. Francais ecrit, francis parle – p:Larousse, 1962-235p
18) Будагов P. Что такое развитие и совершенствование языка? – М. Добросвет -2000. 2004-304с
19) Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. - 144 с.
20) Комлев Н.Г. Cловарь иностранных слов – Москва: Эксмо пресс, 2006.-672с.
21) Яковлева Э.Б. Положительные функции хезитации// Язык образования и образование языка: Материалы международной научной конференции. Великий Новгород. Издательство: НовГу, 2000. С. 359-360.
22) Леус В.И. Приёмы организации вербальной флюидности в современном французском языке// Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации.- М: МГОУ, 2009.- с. 60-64
23) Комарова А.В. Словопроизводство лексических единиц со звукоподражательной производящей основой во французском языке: диахронный аспект: автореф. дисс. … канд. филол. наук. –М., 2007.

Список источников иллюстрированного материала
1) Les invitees de mon pere – P., 2010 г. Художетсвенный фильм.
2) youtube.com/watch?v=sgEobUTdL_I
3) Le Francais dans le monde №176/ F.Wioland, B.Y.wenk. “Prenez le temps”.
4) Blanche-Benveniste Y.C. “Syntaxe chaix de lexique et lieux de bafaillage” 1987 DRLAV, 36-37 p.
5) D.cost (1986) «Autointerruptions et reprises» DRLAV, 34-35 p.,127-139 p.
6) I. Wolff «Miserable Miranda». Edition Jean-Claude Lattes, р: 2003
7) J. Cocteau «Les parents terribles». Edition :Gallimard, 1990.
8) J.Gracq «Roi pecheun», p: Jose Corti, 1987.
9) A.Gavalda «Je l’aimais». Edition : J’ai lu, 2002
10) F.Sagan «Chateau en Suede Julliard», 1960.
11) G.Simenon «Le fou de Bergerac».
12) M.Pagnol «Fille».
13) S.Clarke «God save la France». Edition: Nil, Paris, 2005.
14) H. Engel «Un prive dans les Alonquins». Edition: Edition du Rocher, 1991
15) E. Ionesco «Tueur sans gages»
16) H. Bazin «Qui j’ose aimer» Bernard Grasset. 1961.
17) europe1.fr/
18) tv5.org/
19) laguinguette.com/



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.