На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом Развитие лексического состава английского языка

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 25.12.2012. Сдан: 2012. Страниц: 73. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание

Введение 3
1. Словарный состав английского языка Древнего периода и его развитие 5
1.1 Англия и английский язык в доримские временная и в период римского завоевания 5
1.2 Англо-саксонское завоевание Британии 13
2.3 Скандинавское влияние на словарный состав английского языка 24
2. Развитие словарного состава английского языка среднего периода 28
2.1 Язык и литература среднего периода 28
2.2 Вклад Д.Чосера в развитие словарного состава английского языка 44
3. Изменения в словарном составе в связи с изменениями жизни Англии в 16-20 вв. 57
3.1 Изменения в словарном составе английского языка в новое время 57
3.2 Американский вариант английского языка 63
3.3 Развитие английского литературного языка в новое время 65
Заключение 70
Список литературы 74

Введение

Изучение истории английского языка предполагает наличие периодов, которые были характерны для его развития. Однако до настоящего времени не разработаны те критерии, на основании которых можно с полным научным основанием выделить действительные периоды истории английского языка. Структура языка изменяется путем постепенного отмирания элементов старого качества и постепенного накопления элементов нового качества. Язык в каждый период имеет особые качественные признаки, особенную структуру Существующая периодизация истории английского языка предложена английским лингвистом Сунтом. Он исходит лишь из очень ограниченного числа критериев. В основе - морфологический принцип, система словоизменительных аффиксов.
Существует три периода: древнеанглийский период - наличие полных в звуковом отношении аффиксов, например sunu – сын, а также полное окончание Среднеанглийский период характеризуется фонетическим ослаблением словоизменяемых окончаний, например sune. Новоанглийский период - отсутствие словоизменяющих аффиксов son. Эта характеристика не до конца удовлетворительна. Она основывается только на узком критерии. Надо учитывать и тот характер общества, которое язык обслуживает в данный период Языки развивались от языков родовых к племенным, потом к языкам народностей, потом в национальный язык при соответствующих условиях.
Древнейший пер. датируется между 1-ми в. н.э. до 7-8 вв. - это период существования древнеанглийских племён, которые потом легли в основу английской народности. Письменных памятников до нас не дошло, поэтому этот период исследуется путем историческо-сравнительного метода.
Древний период между 7-11 вв. - период складывания английской народности. Он обладал целым рядом признаков. Мы судим о нем по дошедшим памятникам.
Средний период - конец 11 - конец 15 вв. - период языка, сложившейся английской народности, постепенно переходящей в нацию.
Новый период - конец 15 - до наших дней. Это период становления норм национального языка.
Целью данной дипломной работы является рассмотрение развития лексического состава английского языка с древнейшего периода до наших дней.
Для достижения поставленной цели, необходимо решить следующий комплекс задач:
рассмотреть развитие и словарный состав английского языка в древнейший период;
проанализировать изменения в английском языке в средние века;
разобрать развитие в словарном составе английского языка в новое время.
Данная дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка используемой литературы.

1. Словарный состав английского языка Древнего периода и его развитие
1.1 Англия и английский язык в доримские временная и в период римского завоевания

В доримские времена Британия была мало известна остальному миру. Ее побережье, обращенное к Галлии, часто посещалось купцами, которые торговали на материке товарами, производившимися британцами, и, как полагают, селились на тех приморских землях, где им было позволено. Сочтя эти земли плодородными и многообещающими, они освоились здесь и принесли с собой передовую практику земледелия. Однако обитатели внутренних районов страны, считавшие себя законными хозяевами земли, избегали контактов с пришельцами, которых они рассматривали как посягателей на их собственность и неоднократно беспокоили войнами и набегами.................

Заключение

В истории английской литературы до эпохи Возрождения выделяются два периода, причем каждый из них отмечен как историческими вехами, так и изменениями в языке. Первый, древнеанглийский период начинается в 450–500 вторжением в Британию германских племен, обычно именуемых англосаксонскими, и кончается завоеванием острова Вильгельмом Норманнским в 1066. Второй, среднеанглийский период начинается около 1150, когда вытесненный на какое-то время из обихода коренной язык снова получил распространение как язык письменности. До норманнского завоевания языком Англии был немецкий, представлявший собой разновидность диалектов низменного побережья Германии и Голландии, однако в среднеанглийский период этот язык претерпел многочисленные внутренние изменения, а после 13 в. изрядно обогатился заимствованиями из французского.
Искусство книгописания стало известно в Англии лишь после обращения англосаксов в христианство. Самая ранняя и продуктивная школа древнеанглийской литературы возникла в Нортумбрии под влиянием кельтской и латинской культур, но ей положили конец начавшиеся около 800 набеги скандинавских язычников-викингов. На юге, в Уэссексе, король Альфред (правил в 871–899) и его преемники оказали викингам успешное сопротивление, чем способствовали возрождению наук и литературы.
Все это имело два важных последствия. Во-первых, все сохранившиеся произведения в стихах и прозе, включая посвященные языческим временам, принадлежат авторам-христианам, в основном из духовного сословия. Прямых свидетельств об устном творчестве дохристианского периода нет. Во-вторых, почти все дошедшие до наших дней рукописи созданы позднее и большей частью на западно-саксонском диалекте, независимо от того, на каком языке они могли быть изначально написаны. Таким образом, древнеанглийский фактически является для Англии языком иностранным, поскольку среднеанглийский и современный английский в первую очередь восходят к бытовавшему в области с центром в Лондоне диалекту Дж.Чосера и его современников.
В отличие от ученых сочинений и переводов, художественная литература создавалась в стихах. Основная часть памятников древнеанглийской поэзии сохранилась в четырех рукописных кодексах; все они относятся к концу 10 – началу 11 вв. В древнеанглийский период принятой единицей стихосложения была долгая аллитерированная строка, разделенная отчетливой цезурой на две части, содержавшие по два сильных ударных слога; в каждой части аллитерировалось как минимум по одному из них. Самый ранний английский поэт, известный по имени, – нортумбрийский монах Кэдмон, живший в 7 в. Историк Бэда Достопочтенный записал его короткое стихотворение о сотворении мира, остальные сочинения Кэдмона утрачены. От поэта Кюневульфа (8 или 9 в.) дошли четыре поэмы, принадлежащие несомненно ему: в последние строки каждой он поставил свое имя, записанное буквами дохристианского немецкого рунического письма. Как и Кюневульф, безымянные авторы других поэм сочетали элементы эпического повествования с христианской тематикой и отдельными приемами классического стиля. Среди этих поэм выделяется Видение Креста и Феникс, в которых трактовка христианской темы отмечена сдержанным, нередко суровым духом языческой веры германцев, особенно ощутимым в элегиях Скиталец и Морестранник, с большой силой раскрывающих темы изгнанничества, одиночества и тоски по дому.
Германский дух и германские сюжеты нашли воплощение в героических поэмах (песнях) о великих воителях и народных героях. В ряду этих поэм важное место занимает Видсид: здесь выведен придворный сказитель (скоп), который сочинял и исполнял такие поэмы. Он вспоминает дальние края, где побывал, и великих воинов, в том числе реальных исторических лиц, с которыми, по его словам, встречался. Сохранились фрагменты двух героических произведений того типа, которые вполне мог исполнять Видсид: Битва в Финнсбурге и Вальдере. Величайшим из сохранившихся поэтических произведений той эпохи, в котором элементы германской героической поэзии и идеи христианского благочестия выступают в абсолютном слиянии и завершенности, является героический эпос Беовульф, созданный, вероятно, в 8 в.
Образование Уэссекса и воцарение короля Альфреда положили начало возрождению наук и литературы, продолжавшемуся до завоевания Англии норманнами. Альфред самолично поддерживал и направлял этот процесс. При содействии ученых-клириков он переводил или заказывал переводы латинских текстов, важных для понимания англичанами европейской истории, философии и богословия. То были Диалоги и Пастырская опека (Cura Pastoralis) папы Григория Великого (6 в.), компендиум всемирной истории Оросия (5 в.), Церковная история англов Бэды Достопочтенного и Утешение философией Боэция (6 в.). Перевод Пастырской опеки Альфред снабдил предисловием, в котором сетовал на упадок учености и даже грамотности в среде современного ему духовенства и предлагал через церковные школы расширить образование на латинском и английском языках. Альфреду принадлежит идея создания Англосаксонской хроники, по свежим следам фиксирующей исторические события. После его смерти Хронику продолжали вести в ряде монастырей; в своде Питерборо события доведены до 1154. Записывались в нее и стихи, например Битва при Брунанбурге – прекрасный образец древнеанглийской героической поэзии, посвященной конкретным событиям.
Наследовавшие Альфреду авторы сочинений в прозе внесли ценный вклад не столько в художественное творчество, сколько в историю культуры. Эльфрик (умер ок. 1020) написал несколько сборников проповедей, жития святых и ряд работ по грамматике. Вульфстан (умер в 1023), епископ Лондонский, Вустерский и Йоркский, тоже прославился как автор проповедей.
Англия обладает одной из богатейших литератур, она дала миру таких писателей, как Чосер, Томас Мор, Шекспир, Мильтон, Дефо, Свифт, Фильдинг, Смоллет, Стерн, Берне, Байрон, Шелли, Вальтер Скотт, Диккенс, Теккерей, Голсуорси, Уэллс и Бернард Шоу. Рассказать историю английской литературы от её истоков до наших дней составляет цель этой книги.
Развитие английской литературы может быть понято только в теснейшей связи с социально-политической историей страны и с классовой борьбой, происходившей в ту или иную эпоху. Литература не только отразила процессы, протекавшие в английском обществе, но и сама была активным участником социальной борьбы. В творчестве великих английских писателей получили выражение стремления лучшей части английского народа. Их творения вдохновлялись великими идеалами гуманности и справедливости. Они выразили осуждение всем порокам социального строя, основанного на неравенстве, и мечту простых людей о более совершенных формах общественной жизни. Эти чаяния и идеалы сохранили своё значение и в наше время.
Вместе с тем, развиваясь в условиях классового общества, сначала феодального, затем буржуазного, литература не могла не отразить и тех специфических черт идеологии, которые были порождением определённых исторических условий и несли на себе печать социальной ограниченности. Отсюда противоречия в мировоззрении и творчестве даже величайших гениев английской литературы, не говоря уже о писателях второго ранга. Некоторые явления литературы были выражением реакционных тенденций в обществе того или иного периода.

Список литературы

1. Kasper G. Linquistic Politeness; Current Research Issues // Journal of Pragmatics,14,1990.
2. Kramsch K. The Cultural Component of Language Teaching. British Studies Now. N8, January 1997, P. 4-7.
3. Longman dictionary of contemporary English - London : Longman, 1978
4. Pupils, Spiritual, Moral and Cultural Vales // Parents Handbook, Forfar.
5. Resource book for Teachers / Cultural Awareness – Oxford University Press
6. Sysoev P., Millrood R. The Vital Role of Sociocultural Competence in International Business Contacts. ESP Russia. N6, December 1977.
7. Tomakhin G.D., Across the countries of the English language – Moscow: Proveshenie, 1998
8. Английская и шотландская народная баллада: The English and Scottish Popular Ballad. М., 1988
9. Английская лирика. М., 1989
10. Английская литература, М., 1987
11. Аникст А.А. История английской литературы. М., 1956
12. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. – М., 1385.
13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов - М., Советская энциклопедия 1969
14. Бокль Г.Т. История цивилизации в Англии. СПб., 1995.
15. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 1981
16. Великобритания Лингвострановедческий словарь А.Р.У. Рум., Г.А.Пасенчик, Л.В.Колесников - 2 изд. стереотип - М. : Рус. яз., 1980
17. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 1980
18. Всемирная история, т. 17, М., 2002.
19. Грин Д.Р. История английского народа. Т.1. М., 1991.
20. Гуревич Г.С. Политический строй современных государств. Англия. М., 1972.
21. Джеймс Гэвин Говорить как «кокни» // Обучение за рубежом, 2000, №4.
22. Дом англичанина: Английская классическая новелла. М., 1989
23. Древнеанглийская поэзия. М., 1982
24. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. – М., 1976.
25. Ильиш Б.А. История английского языка. – М., 1955.
26. История английской литературы, тт. 1–3. М. – Л., 1943–1958
27. Каплуненко А.М. Историко-функциональный аспект английской идиоматики.- Ташкент, 1991.
28. Карих Т.В. Коммуникативно-познавательная модель обучения технологии иноязычного общения // Языковое сознание и образ мира. – М.: Ин-т языкознания РАН, МГЛУ, 1997.
29. Кертман Л.Е. География, история и культура Англии. М., 1979.
30. Ковалевский М.М. История Великобритании. СПб., 2004.
31. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова – М.: Наука, 1969.
32. Культура Великобритании, М., 2003.
33. Левицкий Я.А. Город и феодализм в Англии. М., 1987.
34. Мельникова Е.А. Меч и лира. Англосаксонское общество в истории и эпосе. М., 1987.
35. Мортон А.Л. История Англии. М., 1950.
36. О культурном компоненте лексического значения слова - Вестник Московского Университета, серия 10 филология, 1966 №5
37. Панов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев В.С. Цель обучения иностранным языкам на современном этапе развития общества. // Иностранные языки в школе. № 6, 1987.
38. Пауль Г. Принципы истории языка. – М., 1960.
39. Петрушевский Д.М. Очерки из истории английского государства и общества в средние века. М., 1937.
40. Прекрасное пленяет навсегда: Из английской поэзии. М., 1988
41. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков. // Иностранные языки в школе № 6, 1988.
42. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. – М., 1989.
43. Рогова Г.В., Никитенко З.Н. О некоторых путях повышения мотивации изучения иностранных языков у школьников в IV-VII классах. // Иностранные языки в школе № 6, 1988.
44. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. – М.. 1991.
45. Смирницкий А.И. История английского языка. – М., 1965.
46. Томахин Г. Д. Реалии – американизмы – М.: Высшая школа, 1998
47. Томахин Г.Д. Великобритания: лингвострановедческий словарь
48. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке. // Иностранные языки в школе № 1, 1981.
49. Томахин Г.Д. США: лингвострановедческий словарь – М.: Русский язык, 2000
50. Томахин Линвострановедение, что это такое?/Иностранные языки в школе, №6, 1996
51. Тревельян Дж.М. Социальная история Англии. М., 1959.
52. Халеева И.И. Нарративный текст как форма национального сознания (в подготовке переводчиков и преподавателей иностранного языка) // Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе: Сб. научн. трудов. Вып. 423. М.: МГЛУ, 1996.
53. Шервуд Е.А. От англосаксов к англичанам (К проблеме формирования английского народа). М., 1988.
54. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. – М., 1969.



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.