На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Иронические высказывания в газетном тексте

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 23.1.2013. Сдан: 16.01.2013. Страниц: 24. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Oглавлениe

Введeние 3
Глава 1. Язык газеты в системе функциональных стилей 5
1 Язык газеты - главное вызвать заинтересованность и передать эмоциональное состояния.
2 Особенности современной английской газеты 7
3 Языковая игра в заголовках 9
Глава 2. Своеобразие языковой игры в текстах современных английских газет
1 Сущность понятия « ирония, языковая игра» 11
2.1 Основные способы создания эффекта иронической шутки на фонетическом уровне 12
2.2 Графический уровень иронических высказываний . 14
2.3 Языковая игра на словообразовательном уровне 17
2.4 Создание эффекта языковой игры на фразеологическом уровне 19
2.5 Семантический уровень создания эффекта языковой игры 20
Заключение 22


Список использованной литературы 23


Введение

Газеты и журналы играют очень важную роль в жизни человека. Они помогают ориентироваться в окружающей нас действительности, дают информацию о событиях и фактах. Очень актуально звучат в наше время слова американского автора Брайана Смита: «Всё, что я знаю - это то, что я вижу в газетах. Хороший читатель всего за год может узнать из газет всё то, что большинство людей познают за годы, проведённые в библиотеках».
В периодической печати отражается современная действительность, а язык газетных текстов выступает как социальная сила, средство формирования взглядов и управления поведением людей. Постоянные изменение в языке привели к тому, что в настоящее время имеет место быть новый тип личности читателя и современный газетный текст. И журналистское произведение должно быть ориентировано на определенный тип читателя, чтобы читатель смог адекватно воспринимать прочитанный им текст.
Прием создания иронических высказываний или языковой игры активно применяется при составлении статей и заголовков в современной прессе, что отмечается в многочисленных исследованиях последних лет (Михейкина, 2008; Осина, 2007и др.) Широкое включение приемов языковой игры в тексты составляет специфику языка английской газеты рубежа ХХ-ХХI веков и обусловливает актуальность данного исследования. Языковая игра в тексте превращается в эффективный инструмент воздействия на потенциального читателя. Вовлечение читателя в диалог через языковую игру считается основным средством привлечения и активизации внимания.
Объектом исследования служат тексты английских газет XX - ХХI веков. Такие как : The Daily Telegraph, The Times, The Guardian, The Independent, Financial Times, Daily Mail, Daily Express, Daily Herald, Morning Star, The Sun, газеты США New York Daily News, National Enquirer, The Weekly World News, The Daily Telegraph, The Times, The Guardian, The Independent, Financial Times.
Цель работы заключается в анализе основных способов создания ироничемких высказываний в английском газетном тексте.
Цель исследования предполагает решение следующих задач:
просматркть функционально-языковую специфику заголовка текстов современных газет;
доказать значимость иронических высказываний в создании современных английских газетных текстов;
Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы мною для дальнейшего исследования в этой области, так как я хочу связать свою жизнь с СМИ.


Глава 1. Язык газеты в системе функциональных стилей
Язык газеты - главное вызвать заинтересованность и передать эмоциональное состояния.
Язык газеты (как и язык других СМИ) обладает огромными возможностями и сильнейшим влиянием на другие разновидности литературного языка и на общество в целом. Сейчас мы являемся свидетелями периода интенсивного развития газетно-публицистического стиля. Значительно расширился спектр стилевых манер газет - произошла дифференциация газет по стилистическому признаку. Наблюдаются радикальные изменения в системе жанров. Углубляются и расширяются процессы развития оценочности, использования различных пластов лексики, и в связи с этим происходит становление новой лексической системности газеты........


Заключение
Моей целью было познакомиться и выявить анализы основных способов создания ироничемких высказываний в английском газетном тексте.
Таким образом, я могу сделать вывод иронические высказывания- неотъемлемая часть текстов печатных изданий, которая призвана привлечь внимание читателя, побудить его к восприятию Разнообразные приемы создания иронии на различных уровнях языка нацелены произвести на читателя эмоциональный эффект. В лингвистическом ракурсе ирония зачастую рассматривается как игра с уже существующей формой речи, которая нередко ставит своей целью усиление выразительности или создание комического эффекта.
Ирония на различных уровнях языка оказывает эмоциональное воздействие на читателя, создавая эффект свежести, новизны, оригинальности, а также грубости, непристойности, бранности, иронии и гротеска. Рассмотренные способы создания языковой игры в текстах газет нацелены на то, чтобы удивить, шокировать, рассмешить, вызвать восхищение или отвращение.
Поведя итоги , я могу отметить, что универсальными приемами создания являются каламбур, многоразовый повтор языковых единиц или их частей, избыточный повтор с противопоставлением, деформация фразеологизмов . Это позволяет утверждать, что ирония - универсальное явление современной журналистики, сформировавшееся как прием фатической коммуникации, характерная черта современного российского медиатекста.


Список использованной литературы
Абдрахманова, Г. Жаргонная лексика в языке современных газет/ Г. Абдрахманова // http: //revolution.allbest.ru/journalism.html
Апресян, Ю.Д. Новый большой англо - русский словарь (в трех томах)/ Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова/ М.: Русский язык, 2000.
Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества/ М.М. Бахтин. - М.: Иск - во, 1979. - с. 361 - 373.
Вакуров, В.Н. Речевые средства юмора и сатиры в советском фельетоне/ В.Н. Вакуров. - М.: Изд-во МГУ, 1969. 54с.
Вакуров, В.Н. Стилистика газетных жанров/ В.Н. Вакуров, Н.Н. Кохтев, Г.А. Солганик. - М., 1978.
Васильева, А.Н. Газетно - публицистический стиль речи/ А.Н. Васильева. - М.: Издат - во «Русский язык», 1982. - с. 134.
Володина, М.Н. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие/ М.Н. Володина. - М.: Изд - во МГУ, 2009.
Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка: Библиотека филолога/ И.Р. Гальперин. - М., 1958. - с. 383.
Горбачевич, К.С. Вариативность слова и языковая норма/ К.С. Горбачевич.- Л.: Наука, 1978.-238с.
Дементьев, В.В. Речевые приемы иронии и шутки и типология коммуникативных интенций: Фатическое поле языка/ В.В. Дементьев. - Пермь, Изд-во ПермГУ, 1998.-С. 33-45.
Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: Опыт исследования современной английской медиаречи/ Т.Г. Добросклонская. - Изд. 3 - е. - М.: КРАСАНД, 2010. - с. 23 - 27.
Добросклонская, Т.Г. Язык британской качественной прессы: новости, комментарий, публицистика/ Язык современной публицистики. Сборник статей/ Т.Г. Добросклонская. - М.: Изд - во «Наука», 2007. - с. 179 - 212.
Костомаров, В.Г. Русский язык в иноязычном потоке: Русский язык за рубежом/ В.Г. Костомаров. - 1994. № 2. - С. 56-64.
Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной прессы/ - 2004 - с. 280.
Кузнец, М.Д. Стилистика английского языка/ 1960.
Левицкая, Т.Р. Проблемы перевода с английского языка / Т.Р. Левицкая. - М.: Международные отношения, 1976. - 205 с.
Лесная, М.В. Типология современных таблоидных СМИ России, США и Великобритании: дисс…канд. филол. наук/ М.В. Лесная. - К., 2010.
Соколов, В.С. Периодическая печать Великобритании/ В.С. Соколов, С.М. Виноградов. - СПб.: Издательство С. - Петербургского университета, 2000.


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.