На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом концепт родитель в языковых картинах английского, немецкого и русского народов

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 27.2.2013. Сдан: 2013. Страниц: 24. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Оглавление
Введение 4
Глава 1. Теоретические посылки исследования в языковых картинах английского, немецкого и русского народов 9
1.1 Исследование понятие «концепта» в работах зарубежных языковедов 9
1.2 Национальная специфика концепта «родитель» в английском, немецком и русском языках 14
1.3 Этимологический анализ концепта «родитель» 18
1.4 Грамматическая основа концепта «родитель» 28
Вывод 32
Глава 2. Концепт «родитель» в различных сферах жизни человека 33
2.1 Концепт «родитель» в паремиях и народном творчестве 33
2.2 Концепт «родитель» в языке фольклорной песни 40
2.3 Концепт «родитель» в литературном кругу 43
Вывод 48
Заключение 49


Введение

Предлагаемая работа посвящена исследованию этнолингвокультурного концепта «родитель» в языковых картинах английского, немецкого и русского народов. Выбор данной темы исследования обусловлен тем, что «родитель» является базовым понятием в системе ценностей и занимает значимое место в ряду понятий, образующих модель мира.
Актуальность темы исследования. Исследование концепта «родитель» раскрывает разное представление о нем, смысл которого определяется в соответствии с культурными традициями конкретной страны. В современном мире необходимость постоянного взаимодействия представителей разных этносов и культур делает особо актуальным исследование проблемы межкультурной коммуникации. Для успешной коммуникации недостаточно ограничиться лишь знанием языка того или иного народа: необходимо также понимание мировоззрения, национального характера и менталитета представителей иной культуры. Поэтому увеличилось количество работ по изучению языковой картины мира в настоящее время.
В менталитете разных народов можно выделить ряд «врожденных» концептов, базовых понятий, которые развиваются независимо от языка. Это например: брак, семья, муж, жена, родитель, ребенок, долг, любовь, привязанность, дом, развод.
Понятие «родитель» является одной из ключевых культурных констант и входит в число важнейших концептов, составляющих ядро языкового сознания любого народа. Понятие концепта «родитель» связано с важностью описания основных этнолингвокультурных понятий современной концептосферы с потребностью выявления национальной специфики в целях оптимизации межкультурной коммуникации между народами.
Концепт «родитель» является ключевым для раскрытия и понимания экзистенциальных представлений о сущности человека в различных культурах. Он представляет собой один из важных, базовых элементов, формирующих языковую картину мира, закрепляющуюся и сохраняющуюся в национальном менталитете. Однако, для того, чтобы понять суть концепта «родитель», возникает необходимость восприятия и осознания английской и немецкой культуры. Нам также придется обратиться к русскому языку как к источнику, опосредующему понимание интересующей культуры. Поэтому исследование этнолингвокультурного концепта «родитель» в английском, немецком, русском языках, проведенное в рамках данной работы, - это еще один шаг к разгадке феномена национального характера, пониманию специфики иноязычных культур, что входит в разряд приоритетов в современном глобализирующем мире. Этим и обуславливается актуальность исследования.
Целью работы является определение структуры и особенностей организации духовно-ментальной сферы русского языка в сопоставлении с английским и немецким.
В соответствии с целью исследования в данной работе ставятся следующие задачи:
1. определение теоретической базы исследования посредством анализа положений современной лингвистической науки о концепте, как единице особого порядка;
2. проанализировать лингвистические теории, раскрывающие сущность термина «концепт»;
3. построение структурно-пространственной прототипической модели концепта «родитель»;
4. анализ языковых средств объективации концепта «родитель» на основе лексикографических данных, паремиологического фонда и художественных текстов в русском, немецком и английском языках;
5. исследовать генезис бытовых, религиозных и общенаучных представлений о концепте «родитель»;
6. моделирование русского, немецкого и английского концепта «родитель» как ментальной единицы........

Список использованной литературы

1. Арутюнова С.А. – «Язык и мир человека», - Москва – 1998. – 288с.
2. Аскольдов С.А. – «Концепт и слово», - Москва – 1997. – 30с.
3. Бочина Т.Г. «Стилистика контраста», – Казань – 2002. – 196с.
4. Варданян Л.В. – «Проблема понимания значения и смысла в межэтнической и межкультурной коммуникации», - Киров – 2005. – 54с.
5. Воронцова С.С. – «Концепты религии в фольклоре», – Курск – 2010 – 135 с.
6. Даль В.И. – «Толковый словарь русского языка», - Москва – 2002. – 640с.
7. Ефремова Т.Ф. – «Новый словарь русского языка» - 2000. – 256с.
8. Зализняк А.А. - "Всемирный биографический энциклопедический словарь", – Москва – 1977. – 358с.
9. Карасик В.И. – «Язык социального статуса», Москва – 1996. – 330с.
10. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. – «Краткий словарь когнитивных терминов», - Москва – 1996.- 245с.
11. Лавриненко В.Н., Ратников В.П. – «Философия», - Москва – 2000. – 548с.
12. Лихачев Д.С. – «О филологии», Москва - 1989. – 208 с.
13. Мюллер В.К. – «Новый англо-русский словарь», Москва – 2005. – 945с.
14. Нелюбин Л.Л. – «Большая энциклопедия», - Москва – 2001. – 856с.
15. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. – «Толковый словарь русского языка», - Москва – 1999. – 944с.
16. Солженицын А.И. «Русский словарь языкового расширения», - Москва – 1990. – 272с.
17. Спиркин А.Г. – «Философия», - Москва – 2003. – 736с.
18. Степанов Ю.С. – «Толковый словарь», - Москва – 1990. – 346с.
19. Ушаков Д.Н. – «Толковый словарь русского языка» - 2000. – 456с.
20. Фасмер М. – «Этимологический словарь русского языка» - 2004. – 573с.
21. Федорова Т.Л. «Этимологический словарь русского языка» - Москва – 2010. – 607с.
22. Федосов Ю.Н., Лапицкий Н.Н. – «Энциклопедический словарь», - Москва – 2007. – 456с.
23. American Heritage Dictionary of the English Language – 2000. – 347с.
24. Collins Essential English Dictionary – 2004. – 992с.
25. Jackendoff M.R. – «A study of phrase structure», Cambridge – 1993. – 256c.
26. Langenscheidts Taschenworterbuch, - Москва – 2001. – 1200с.
27. Longman – «Dictionary of contemporary English», UK – 2002. – 253c.
28. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman House, Harlow, Essex – 1992. – 998с.
29. Sniffer, Steel S. – «A study of phraseology», UK – 1988. – 289c.
Webster’s Dictionary – 2010. – 996с





Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.