На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти готовые бесплатные и платные работы или заказать написание уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов по самым низким ценам. Добавив заявку на написание требуемой для вас работы, вы узнаете реальную стоимость ее выполнения.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Быстрая помощь студентам

 

Результат поиска


Наименование:


Контрольная Вариант 3I.1. Kredite werden auch nach ihrer Laufzeit unterschieden. (Präsens Passiv)

Информация:

Тип работы: Контрольная. Добавлен: 07.06.2013. Страниц: 6. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Вариант 3

I.
1. Kredite werden auch nach ihrer Laufzeit unterschieden. (Präsens Passiv)
Кредиты различаются по их срокам.
2. Die Zahlungen sind schon vor zwei Wochen geleistet worden. (Perfekt Passiv)
Платежи уже были произведены 2 недели назад.
3. Die Wertpapiere wurden von der öffentlichen Hand und von großen Industriebetrieben herausgegeben. (Präteritum Passiv)
Ценные бумаги были выпущены фондом общественных средств и крупными промышленными предприятиями.
4. Der Vertrag wird in zwei Monaten annuliert werden. (Futurum Passiv)
Договор будет аннулирован через два месяца.


II.
1. Firmenkäufe erfolgen nur dann, wenn eigenes know-how fruchtbar eingesetzt werden kann.
Покупки фирм осуществляются только тогда, когда их собственное ноу-хау может быть эффективно использовано (внедрено в производство).
2. Der "Zebrastreifen" sollte vom Hersteller auf die Packung unbedingst gedrückt werden.
Штрих-код должен был быть обязательно напечатан производителем на упаковке.


III.
l . Der Vorstand der Firma hatte viele Probleme zu bewältigen.
Правление фирмы должно было справиться со многими проблемами.
2. Neue Produktionsverfahren sind im Betrieb einzusetzen.
На предприятии необходимо внедрять новые способы производства.
3. Die meisten Entwicklugsländer haben ihre rückständige Infrastruktur auszubauen.
Большинство развивающихся стран должны развивать свою отсталую инфраструктуру.
4. An die Zulieferer waren hohe Anfoderungen zu stellen.
Нужно было предъявлять к поставщикам большие требования.

IV.
l . Die Zahl der (an der Messe teilnehmenden) Firmen wächst von Jahr zu Jahr.
Число фирм, принимающих участие в ярмарке, растёт из года в год.
2. Die (in den letzten Jahren gegründeten) Betriebe müssen sich an die heutigen Marktbedingungen anpassen.
Предприятия, основанные в последние годы, должны приспосабливаться к сегодняшним рыночным условиям.
V.
1. Das Ziel dieses Politik ist es, hohe Gewinne möglichst schnell zu erzielen.
Цель этой политики – как можно быстрее достичь высоких прибылей.
2. Er nahm das Geld, ohne mir zu danken.
Он взял деньги не поблагодарив меня.
3. Mein Kollege bleibt im Hotel, statt zusammen mit uns zur Messe zu fahren.
Мой коллега остается в отеле вместо того, чтобы вместе с нами ехать на ярмарку.
4. Um in einem Lande einen realen Haushalt aufzubauen, muß man viele Faktoren berücksichtigen.
Чтобы создать реальный бюджет в определённой стране, нужно учитывать много факторов.
VI.
1. Die Regierung muß rechtzeitig darauf reagieren.
Правительство должно реагировать на это своевременно.
2. Erklären Sie uns, was der Kunde dazu gesagt hat?
Объясните нам, что сказал об этом покупатель?
3. Wovor haben Sie Angst? Vor der Arbeitslosigkeit?
Чего вы боитесь? Безработицы?
4. Haben Sie schon von der neuen deutsch-russischen AG gehört?
Ja, ich habe vor kurzem davon erfahren.
Вы уже слышали о новом немецко-российском АО?
Да, я узнал о нём недавно.


VII.
Marketing

In der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg bestand ein großer Nachholbedarf der Bevölkerung in allen Konsumbereichen. Es entwickelte sich ein typischer Verkäufermarkt, in dem den Anbietern praktisch alles aus der Hand gerissen wurde, was sie produzierten. Nach dem Abflauen der ersten Konsumwelle wandelten sich aber die Verhältnisse zwischen Anbietern und Nachfragern. Bei vielen Gütern bildete sich nun ein Käufermarkt, auf dem der Nachfrager die dominierende Stellung hatte. Die Anbieter mussten sich nun im Wettbewerb bewähren und konnten sich nicht mehr darauf verlassen, dass sie alles verkauften, was sie produzierten. Damit hatte die Geburtsstunde des Marketing geschlagen.
Marketing muß als völlige Umorientierung des unternehmerischen Denkens, als neue Unternehmensphilosophie angesehen werden. Es geht nicht mehr darum, das zu verkaufen, was die Unternehmung produziert, sondern das zu leisten, was die Kundenwünsche zufriedenstellt. Die Orientierung an den Kundenwünschen ist oberstes Ziel der Unternehmung, sie stehen im Mittelpunkt aller betrieblichen Entscheidungen. Dies gilt nicht nur für die Vertriebsabteilung, sondern für alle Untemehmensbereiche.
Man unterscheidet im Marketing oft vier Aktivitätsbereiche in der Unternehmung, die sicherstellen sollen, dass der Markt und die Unternehmung möglichst vollkommen harmonieren: 1) die Produktpolitik; 2) die Kommunikationspolitik; 3) die Kontrahierungspolitik; 4) die Distributionspolitik.
Zur Produktpolitik gehören alle Bemühungen, durch Art und Eigenschaften der Produkte, durch Gestaltung des Sortiments, durch Garantieleistungen, den Markt zu erschliessen.
Diese Produktpolitik ist wirkungslos, wenn nicht sichergestellt wird, dass die Kunden auch von den Besonderheiten unserer Produkte erfahren. Dazu benötigen wir die Kommunikationspolitik.......





Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.