Здесь можно найти учебные материалы, которые помогут вам в написании курсовых работ, дипломов, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик особенности русской орфографии в старину

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 13.08.2013. Страниц: 36. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание

Введение 3
1. Русская орфография в старину 5
1.1 Русское письмо в XI-XVII веках. 5
1.2 Проблемы русского правописания в XVIII веке 17
2. Исследование орфографических особенностей писем А.П. Сумарокова 30
2.1 Морфологическое написание 30
2.2 Фонетическое написание в письмах 32
2.3 Вариативные написания 34
Заключение 35
Литература 36

Введение
Все согласны с тем, что орфография должна быть стабильной, удобной, непротиворечивой. В случае русского языка проблема улучшения орфографии все еще остается актуальной. И, хотя в течение ХХ века языковая политика, касающаяся русского языка, включала несколько “волн” изменений правописания, проблема не только научной разработки, но и практического комплексного проведения в жизнь орфографических нововведений довольно мало разрабатывалась теоретически. Кроме России, это касается также современных Франции, Германии, Украины, Чехии, где реализация правописательных реформ также натолкнулась на сопротивление грамотного населения.
Вопрос об орфографии в модерных обществах выходит за рамки прикладной лингвистической или образовательной проблемы, поскольку орфография, наряду с флагом и гимном, является символом государственного единства. Недаром самые яркие реформы правописания связаны с изменениями политического строя (в истории России это и петровские преобразования, и реформа 1917 года, обязанная своим проведением сразу двум революциям). В Новое время необходимость унификации письма в образовании и делопроизводстве связана с общей регламентацией деятельности социальных и государственных институтов. Наука (лингвистика) выполняет при этом экспертную и легитимирующую роль в упорядочивающих начинаниях государства (“развитие национального языка”); так, уже с XVII века появляются специальные органы кодификации языка - академии или отделения национальных академий наук, которые отвечают за подготовку и издание словарей, грамматик и так далее.
В России на протяжении последних лет (конец 1990-х - начало 2000-х) обсуждался очередной вариант улучшения русской орфографии. Он не был реализован, но до сих пор не снят с обсуждения: после бурных дебатов начала 2000-х и последующего “отката” работа над предложениями вернулась к специалистам. В наступившей паузе появилась возможность рассмотреть различные проекты не только в прагматической плоскости (хотя обычно ретроспективные работы на эту тему появляются, когда вопрос о реформах снова встает на повестку дня). При обсуждении этих нововведений используется два значения понятия “орфографическая реформа”. Более узкое, когда реформой называют только значительные изменения правописания (тогда реформой в ХХ веке может считаться лишь проект, принятый в 1917-1918 годах), и более широкое, когда реформой называют любые предложения по изменению уже принятых норм правописания (в этом случае реформой можно назвать и другие проекты). Обычному грамотному носителю языка реформой кажется все то, что меняет привычные написания и правила.
В связи с постоянно обсуждаемой в научных и общественных кругах реформой русской орфографии важно понять, каким же образом происходило развитие русской орфографии, какова ее история, ведь без знания истории языка и его законов невозможно правильно понять правомерность тех или иных изменений. В связи с этим поднятая нами тема актуальна.
Цель работы: выявить особенности русской орфографии в старину. Задачи:
1) выявить особенности русской орфографии в XI-XVII веках;
2) охарактеризовать русское правописание XVIII века;
3) проанализировать особенности орфографии XVIII века в письмах А.П. Сумарокова.

1. Русская орфография в старину
1.1 Русское письмо в XI-XVII веках.
Как известно, письменность стала распространяться в древней Руси в Х--XI вв. В этот период своего большого государственного и культурного роста Русь приняла азбуку, составленную в IX в. в Болгарии (на основе греческой азбуки). Азбука эта, названная позже кириллицей, распространилась среди славянских народов, и на ней имелось уже довольно богатое собрание книг, преимущественно церковных. Книги эти были все рукописные.
Принятая на Руси древнеболгарская (церковнославянская) азбука стала употребляться как для переписывания уже существовавших книг, так и при создании всякого рода оригинальных сочинений: летописей, исторических повествований, правовых документов, поучений и т. п.
Распространение письменности естественно вызвало расширение круга грамотных людей, которые обучались у грамотеев старшего поколения. Научившиеся искусству письма оставались в большинстве своем только писцами, копировавшими готовые рукописи. Но среди грамотных людей древней Руси выделялись и одаренные натуры, талантливые писатели, как, например, автор знаменитого "Слова о полку Игореве", Нестор-летописец, князь Владимир Мономах, Илларион и многие другие.
Как грамотные люди того времени усваивали правильность письма, и в какой мере они соблюдали единообразие в своем правописании? Ведь к их услугам не было, понятно, ни учебников грамматики русского или церковнославянского языка, ни выработанных ор.......



Литература
1. Аванесов Р.И. Заметки по теории русской орфографии // Восточнославянское и общее языкознание. — М., 1978.
2. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избр. труды по общему языкознанию: В 2 т. - Т. 2. - М., 1963.
3. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник. – М., 1994.
4. Граник Г. Г., Бондаренко СМ., Концевая Л. А. Секреты орфографии. — М., 1991.
5. ГригорьевВ.П. Графика и орфография у Вознесенского // Нерешенные вопросы русского правописания. — М., 1974.
6. Григорьева Т.М. Русская орфография XX в. (послереформенный период): Учеб. пособие. — Красноярск, 1998.
7. Григорьева Т.М. Русское письмо от реформы графики к реформе орфографии. — Красноярск, 1995.
8. Григорьева Т.М. Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография. История и современность: Учеб. пособие для студентов филол. фак. высш. учеб. заведений. – М., 2004.
9. Григорьева Т.М. Три века русской орфографии (XVII – XX вв). – М., 2004.
10. Иванова В.Ф. Современная русская орфография: Учеб. пособие для студентов-филологов. — М., 1991.
11. Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. — 2-е изд., перераб. и доп. - М., 1988.
12. Кайдалова А.И., Калинина И.К. Современная русская орфография. – М., 1976.
13. Касаткин Л.Л. Фонетика. Графика и орфография // Современный русский литературный язык / Под ред. П.А.Леканта. — 3-е изд. — М., 1996.
14. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии: Орфография в ее отношении к фонетике. — М., 1981.
15. Николаева Т. М. Графические средства//Волоцкая З.М., Молошная Т. М. Николаева Т. М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. — М., 1964.
16. Панов М. В. Современный русский язык: Учебник для филологических специальностей высших учебных заведений / Под ред. В. А. Белошапковой. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 1997. — С. 163—172; С. 173—189.
17. Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980.
18. Яковлев Н.Ф. Математическая форма построения алфавита (опыт практического приложения лингвистической теории) // Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. — М., 1970. — С. 123—148.






Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.