На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Статья 1. Небольшой фильм «Андалузский пёс» (Un chien andalou) первая работа режиссёра Луиса Бунюэля

Информация:

Тип работы: Статья. Предмет: Культурология. Добавлен: 08.09.2013. Страниц: 11. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


1. Небольшой фильм «Андалузский пёс» (Un chien andalou) — первая работа режиссёра Луиса Бунюэля — стал одним из ключевых произведений мирового киноавангарда. Фильм создан в 1928 г. «Андалузский пёс» Бунюэль поставил в соавторстве с Сальвадором Дали. Название фильма навеяно испанской поговоркой: «Андалузский пёс воет — значит, кто-то умер». Ощущение тесной связи между любовью, чувственным влечением и смертью станет характерным для всего творчества Бунюэля.
Фильм родился под впечатлением снов, увиденных будущими соавторами. «Андалузский пёс» представляет собой череду странных, жестоких, эротически окрашенных видений, не связанных каким-либо литературным сюжетом.
Это фильм о стыке двух времён: послевоенной эйфории, плавно перетекающей в новую войну, до которой оставалось всего 10 лет.
Фильм начинается с кадра, на котором узкое облако разрезает Луну. Следующий эпизод: бритва рассекает женский глаз. На протяжении фильма возникают кадры отрубленной руки, валяющейся посреди улицы; муравьёв, выползающих из отверстия в ладони; обнажённой женщины, сидящей посреди лесной поляны… Герой, охваченный любовным влечением, не может приблизиться к девушке, так как вынужден тащить за собой на канатах разнообразные предметы: поплавки, тыквы, двух монахов из ордена Св. Марии и рояль с трупом осла.
Многие исследователи начинали искать символический смысл в эпизодах этой ленты. Так, эпизод с человеком, тянущим рояли с дохлыми ослами и священниками навстречу испуганной девушке, прочитывался как стремление к плотским утехам, сдерживаемое католической моралью. Скорее всего, подобный символический подход к сюрреалистическому фильму неуместен. Если и возникают какие-либо образы, и связные отрывки сюжета, это скорее заслуга коллективного бессознательного Дали и Бунюэля, нежели нечто, обусловленное сценарием.
Бунюэль и Дали пытались воссоздать на экране сон или что-то вроде этого. До этого в кино снимали какие-то сцены из реальной жизни. И вдруг на экране кошмарный сон с разрезанием глаза, муравьи, вылезающие из дырки в руке, отрезанная рука и т. д. Облако разрезало луну, что вызвало разрезание глаза. Все, что делает человек, имеет причину вовне. Человек неволен, он с рождения заброшен в собственную судьбу.
По сути, кинематографическое повествование Буньюэля подчиняется законам «логики» сновидений, в которых зрительные образы меняются, не подчиняясь рациональной логике и хронологической последовательности, поэтому кинокритики, анализирующие фильм, часто пользуются терминами популярной в те годы теории сновидений Фрейда.
Это страшно-жутко-причудливые кадры, сцены, как будто из какого-то бессознательного гниющего мира (которые не стану перечислять), которые при прочих равных условиях могли бы стать полным бредом. Но здесь, под очень красивую динамичную жизнеутверждающую и довольно веселую музыку они выстраиваются в какую-то цепочку, со странной хронологической последовательностью, и образуют какую-то невероятную гармонию, даже кажущуюся идеальной, это не поддается объяснению, но притягивает к экрану
Оглушительный успех у публики фильм получил благодаря особой поэтичности образов и своеобразной красоте, несмотря на тревожность этих образов.
Фильм полон особой дезориентации в пространстве и времени и окунает зрителя в мир истинного сюрреализма. Это придает образам выпуклость и какую-то резкость. По словам Бунюэля, кино — это самый лучший инструмент для воплощения мира сновидений, инстинктов, фантазий и эмоций.


2. Destino — короткометражный мультипликационный фильм, выпущенный в 2003 году компанией «Уолт Дисней». Работа над фильмом Destino началась в 1945 году с творческого сотрудничества между американским мультипликатором Уолтом Диснеем и испанским художником Сальвадором Дали. В основе сюжета — баллада Армандо Домингеса.
Когда на одном временном отрезке пересекаются 2 гениальные личности, взаимодействие между ними неизбежно. Судьбе было угодно не только поселить Сальвадора Дали и Уолта Диснея в одну эпоху, а и познакомить их. Дисней, признанный гений мультипликации, был так заинтригован творческим гением испанца, что предложил Дали создать мультфильм, который был бы воплощением сюрреализма.
Анима и анимус — термины, введённые в психологию Юнгом для обозначения архетипических образов, связанных, соответственно, с женским и мужским полом. Юнг связывал анимус с категоричными, жёсткими, чрезмерно принципиальными, направленными во вне решениями, а аниму — с влиянием эмоций, настроений и направленностью вовнутрь
Сюжет фильма «Destino» повествует историю Хронос, персонификацию времени и невозможность реализовать свои желания любви к смертному, который является носителем мужского начала в мультфильме — анимус. На экране можно наблюдать неудержимый поток сознания. Анима в мультфильме представлено выразительным томным лицом прекрасной женщины, которая запрокинула голову назад. Фильм состоит из смеси сцен серии сюрреалистических картин Сальвадора Дали с танцами и метаморфозами.
Сам Дали описывает сюжет фильма как «магические проявления проблемы жизни в лабиринте времени». С сближении мира человеческого и вневременного заключается попытка реализовать самость.
В живописи практически все является иллюзией, за исключением, пожалуй, времени, которое, при ближайшем рассмотрении, окажется в живописи лишь «моментом». Этот «момент», лишенный длительности, становится, при символическом прочтении художественного произведения, вечностью, или художественным временем автора, знаком или символом времени. В данном случае символ времени – это символ, структура которого направлена на то, чтобы погрузить каждое частное явление в стихию «первоначал» и дать через него целостный образ мира. В мультфильме образ времени, статичный в живописном искусстве, получил шанс реализоваться в своем развитии. В данном случае произведение искусства наилучшим образом демонстрирует единство материального и духовного, так как в этом единстве и проявляется художественная экзистенция.
Главная ценность этого произведения — возникающие необъяснимые эмоции, ощущение приятного сновидения. В «Destino» («Судьба») какого-либо сюжета, на первый взгляд, нет. Нет и четкой формы. Нет главного героя. Сюрреализм вообще очень яркое, неповторимое направление в живописи, а когда он воплощен в мультипликацию и обретает движение, то становится гипнотическим средством. Все метаморфозы линий, цветов, фигур просто завораживают.
Сюжет мультфильма весьма условен, так как проследить какую-то ровную нить повествования почти невозможно. Сюрреализм тонок и фрагментарен. Чего стоит сцена с горящими стрелками, которые растекаются быстрым пламенем за женщиной? Этот образ передаёт связь времени и страхов человека. Ведь человек ........


Список литературы

1. Антология исследований культуры. Интерпретации культуры // под ред. Л.А. Мостовой. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. — 720 с.
2. Ахутин, А.В. Парадоксы культурологии / А.В. Ахутин // В перспективе культурологии: повседневность, язык, общество. — М.: Академический проект, 2005. ― С. 10―47.
3. Доброхотов, А.Л., Калинкин, А.Т. Культурология / А.Л. Доброхотов, А.Т. Калинкин. — М.: ИНФРА, 2010. — 480 с.
4. Каверин, Б.И. Культурология / Б.И. Каверин. ― М.: Юриспруденция, 2001. ― 288 с.
5. Мареева Е.В. Культурология. Теория культуры / Е.В. Мареева. ― М.: Экзамен, 2002. ― 184 с.





Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.