На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом специфика функционирования двувидовых глаголов в публицистических текстах.

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 12.09.2013. Страниц: 68(не полный). Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Введение

Двувидовые глаголы – это глаголы, лишённые формального выражения значений вида и употребляющиеся в значениях как несовершенного, так и совершенного вида. При этом форма настоящего-будущего времени двувидового глагола омонимична не только в отношении вида (как и остальные формы двувидового глагола), но и в отношении времени.
Двувидовость характерна (продуктивна) для глаголов с суффиксом -ова- (военизировать, локализовать, аттестовать). Лишь несколько исходных двувидовых глаголов, напр. женить, велеть, казнить, вен- чать(ся), обещать, ранить, бежать (из плена), имеют другую структуру. В то же время среди глаголов на -овать есть и одновидовые глаголы (например, тосковать, не имеющий видовой пары, рисовать — несовершенного вида (совершенный вид нарисовать)).
Двувидовые глаголы неодинаково устойчиво функционируют в значениях обоих видов. Степень устойчивости зависит прежде всего от семантики глагола и от степени освоения глагола языком. Например, относительной безразличностью к выражению вида обладают двувидовые глаголы, у которых процессное и результативное значения очень близки по смыслу (апеллировать, декларировать, велеть, напутствовать). Для выражения законченности действия от многих двувидовых глаголов такой семантики по мере их освоения языком образуются приставочные глаголы совершенного вида, например, отрапортовать, просигнализировать, проинформировать. Наличие приставочного глагола не исключает употребления бесприставочного глагола в контексте совершенного вида, особенно в прошедшем времени: «Кудинов по сводкам коротко информировал собравшихся о положении на фронтах» (Шолохов).
Двувидовость допускают глаголы с преобладанием результативного значения, значения нового состояния, к которому приводит осуществление действия (женить, экспроприировать, ликвидировать, утилизировать). Процессное значение таких двувидовых глаголов ослаблено. От отдельных глаголов подобной семантики (с ударением на последнем слоге) образуются парные глаголы несовершенного вида с суффиксом -ыва-, например образовывать. При этом бессуффиксальная форма может стать глаголом только совершенного вида (арестовать) или остаться двувидовым глаголом частично, употребляясь в значениях несовершенного вида лишь в наст. времени: «Я узнал случайно, что вы ... организуете помощь голодающим» (Чехов).
Парные по виду глаголы составляют около 75% всей глагольной лексики, непарные (одновидовые) – около 20%. 5–6 оставшихся процентов падает на долю так называемых двувидовых глаголов. К двувидовым относят примерно 600–700 глаголов (из них 50–60 древних), у которых под одним звуковым комплексом скрываются глаголы совершенного и несовершенного вида, значения которых реализуются в определенных контекстах (то есть видовая корреляция не имеет выраженных формальных отличий) [[1, с. 66].
Несмотря на определенную специфику, двувидовые глаголы являются частью системы глагольной лексики. От них могут быть образованы глаголы совершенного и несовершенного вида.
Проблема неоднозначности интерпретации общих и частных вопросов глагольного вида отмечалась в научной литературе еще в середине двадцатого века (Н.С. Авилова, А.В. Бондарко, В.В. Виноградов, Ю.С. Маслов, И.П. Мучник, А.Н. Тихонов) и признается практически всеми известными учеными, которые занимаются самыми различными актуальными вопросами аспектологии в настоящее время (Ю.Д. Апресян, А.В. Бондарко, Т.В. Булыгина, М.В. Всеволодова, М.Я. Гловинская, В.В. Гуревич, Анна А. Зализняк, Г.А. Золотова, М.А. Кронгауз, А.М. Ломов, Г.П. Мельников, Е.В. Падучева, Г.И. Панова, Е.В. Петрухина, В.А. Плунгян, Ю.А. Пупынин, В.С. Храковский, М.Ю. Черткова, М.А. Шелякин, А.Д. Шмелев и др.).
Решение проблем, связанных со статусом двувидовых глаголов в системе русского языка, способствует уточнению и прояснению ряда общих вопросов аспектологии, на данный момент еще не получивших окончательного описания. Специфика двувидовости освещается в лингвистической литературе не так часто и не так подробно, как указанные выше более общие проблемы. В середине и второй трети двадцатого века систему двувидовых глаголов подробно описывали Н.С. Авилова, Л.П. Бирюкова, В.В. Виноградов, Л.П. Демиденко, Ю.С. Маслов, И.П. Мучник, Е.К. Николаева, А.Н. Тихонов.
В конце двадцатого и в начале двадцать первого века различные вопросы двувидовости разрабатывают Н.В. Андросюк, Т.В. Кочеткова, Г.И. Панова, Е.Н. Ремчукова, Л.И. Ушакова, П. Ч. Чанг, М.Ю. Черткова, М.А. Шелякин.
Цель нашей работы – изучить специфику функционирования двувидовых глаголов в публицистических текстах.
Достижение цели предполагает решение ряда задач:
1) рассмотреть вопросы изучения и анализа двувидовых глаголов в русском языке;
2) охарактеризовать публицистический текст и его стилистические особенности;
3) изучить проблемы рецепции двувидовых глаголов в текстах публицистического стиля.
Проводимая нами работа актуальна, так как в настоящее время очень мало работ, исследований, посвященных теме двувидовых глаголов, еще меньше трудов посвящено способам актуализации грамматического значения двувидовых глаголов. И хотя наша работа ограничена рамками публицистических текстов, она не теряет своей новизны и значимости. Главной причиной этого остается малая изученность данной области. В своей работе мы обратимся к различным текстам публицистического стиля.
Обращение к словарям также необходимо для актуализации двувидовых глаголов. Словари являются доступными для студентов ВУЗов и учащихся школ, т.е. ими часто пользуется основная масса учащихся. Они отражают различные подходы к способу актуализации грамматических значений двувидовых глаголов у разных авторов. Приводятся совершенно разные примеры статей, в некоторых случаях мы можем даже наблюдать разногласия авторов словарей в отнесении тех или иных глаголов к двувидовым.
Объектом нашего исследования являются двувидовые глаголы русского языка.
Предметом исследования выступает норма употребления двувидовых глаголов в публицистических текстах.
Основными методами нашей работы стали общенаучные методы: анализ, синтез. А также частнонаучный метод, такой как анализ документов.
Структура работа подчинена логике научного исследования и состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.





Глава 1. Вопросы изучения и анализа двувидовых глаголов в русском языке

1.1. Понятие и статус двувидовых глаголов в современном русском языке

Для поиска точной дефиниции понятия «двувидовой глагол» необходимо обратиться к категории вида глагола. Категория вида обозначает, что действие, выраженное глаголом, представляется:
а) в его течении, в процессе совершения, а тем самым в длительности или повторяемости, например: жить, петь, работать, ходить, читат ;
б) как ограниченное, сосредоточенное в каком-либо пределе совершения, будет ли то момент возникновения, начала действия или же момент его завершения, его результат, напр.: запеть, кончить, побежать, пропеть, прийти, узнать, уйти» [7, с. 426].
Категория вида ― это система противопоставленных друг другу рядов форм глаголов: ряда форм глаголов, обозначающих ограниченное пределом целостное действие (глаголы совершенного вида), и ряда форм глаголов, не обладающих признаком ограниченного пределом целостного действия (глаголы несовершенного вида). Категорией вида охватываются все глаголы. Ограничение действия пределом означает ограничение действия абстрактным, внутренним пределом, представляющим действие как целостный акт, в отличие от представления действия как процесса в его длительности или повторяемости [1 4, с. 583].
Раздел грамматики, который занимается изучением видов и способов действия глагола, называется аспектологией. Следует разграничивать аспектологию как раздел науки о языке и аспектуальность как функционально-семантическую категорию.
Аспектуальность ― категория, содержанием которой является характер протекания действия. В нее включаются глагольный вид, способы действия, а также дополнительные, вспомогательные элементы, переданные лексическими неглагольными и синтаксическими средствами выражения характера протекания действия. К ним относятся, например, наречия и словосочетания со значением длительности, непрерывности, мгновенности и т. п. ( долго, весь день, изредка, часто, непрестанно и др.) [1, с. 68].
Категория вида характерна для всех глагольных форм. Она связана и с морфологией, и с синтаксисом. Традиционно категория вида квалифицируется как грамматическая и включается в качестве морфологического ядра в более широкую семантико-функциональную категорию аспектуальности.
Общепризнанное определение вида в современной лингвистической литературе отсутствует. Причиной этого является прежде всего отсутствие единства в вопросе о содержании категории вида. Одни лингвисты называют до 4 видов (традиционно выделяют 2), другие считают, что эта категория не существует вообще.
Историки языка считают, что категория вида является славянским новообразованием; поэтому она отсутствует в немецком, английском, французском и др. языках. Деление на виды произошло в доисторический период, в современном состоянии виды оформились в XVI–XVII вв. и продолжают совершенствоваться в настоящее время. Становление видовой системы русского глагола происходило параллельно с формированием системы времен.
Некоторые из типов модификаций действия исходного глагола весьма близки, иногда даже тождественны, некоторым типам семантических соотношений в видовых парах. Поэтому бывает так, что один и тот же глагол является видовым коррелятом к некоторому глаголу противоположного вида и одновременно одним из образованных от него способов действия. Так, например, глагол понравиться является одновременно видовым коррелятом к нравиться и его начинательным способом действия. Глаголы типа прыгнуть, кинуть или укусить являются одновременно однократным способом действия к прыгать, кидать и кусать и их видовыми коррелятами. Хотя подобные совмещения функций встречаются относительно редко, в принципе такая возможность существует и обусловлена она сходством семантических отношений между членами видовой пары и между мотивирующим глаголом и его способом действия. Другими словами, содержательная сторона категории вида и категории способа действия очень близки ― в том смысле, что множество передаваемых той и другой категорией значений имеет большую область пересечения. Различие же между ними касается функциональной стороны.
В основе категории вида лежит видовая пара (видовая корреляция). Видовая пара ― это глаголы противопоставленных видов, тождественные по значению. Примеры: глаголы измерять – измерить, пахать – вспахать не различаются семантикой. Их различие только в виде, поэтому они образуют видовые пары. Приставки до- и пере- в глаголах дописать и перепахать вносят дополнительное лексическое значение префиксального глагола в сравнении с глаголом несовершенного вида, поэтому глаголы писать – дописать, пахать – перепахать не образуют видовые пары. Это однокоренные некоррелятивные глаголы совершенного и несовершенного вида.
Двувидовость является, с одной стороны, следствием морфологической недифференцированности видовой системы в древнерусском языке XI–XV веков (применительно к незаимствованным глаголам), а с другой стороны ― живым языковым явлением, подкрепляемым непрерывным процессом активных заимствований из языков с грамматически не выраженной категорией вида [1, с. 66].
Двувидовыми называются глаголы, видовое значение которых в большей части форм специальными формальными показателями не выражено. Они относятся к разным словоизменительным классам. К классу I относится глагол обещать; к классу II относится основная масса двувидовых глаголов: исследовать, наследовать, использовать, исповедовать, напутствовать, содействовать и ряд других глаголов на -овать, -ировать, -изировать, -изовать; например: атаковать, командировать, госпитализировать, организовать. Е.И. Литневская отмечает, что к классу X1, относятся глаголы казнить, ранить, молвить, глагол велеть относится к классу X2 [33, с. 113].
В настоящее время проблемы, связанные с двувидовыми глаголами, затрагивает в своих работах ряд исследователей: Е.Н. Ремчукова (теоретические вопросы), Н.В. Андросюк (работа в области составления и изучения фазовых парадигм двувидовых глаголов), Т.В. Кочеткова (функционирование двувидовых глаголов в русской разговорной речи), П.-Ч. Чанг, М.Ю. Черткова (описание грамматических особенностей).
В научной литературе представлены два основных подхода к интерпретации сущности двувидовости. Первый (традиционный) подход заключается в том, что двувидовые глаголы представляют собой синкретичные единицы, которые способны в зависимости от контекста функционировать то в совершенном, то в несовершенном виде. Эту точку зрения отстаивают практически все ученые, она приводится в учебных пособиях.
Второй подход к трактовке двувидовости заключается в том, что двувидовые глаголы представляют собой грамматические омонимы, омонимичные формы одного и того же слов........


Список использованной литературы

1. Авилова, Н.С. Двувидовые глаголы с заимствованной основой в русском литературном языке нового времени / Н.С.Авилова // Вопросы языкознания. - 1968. - №5. - С.66-78.
2. Акишина А.А., Шляхов В. Учим читать быстро и эффективно. Путь к педагогическому мастерству. – М., 1991.
3. Андросюк, Н.В. Парадигмы двувидовых глаголов, С.-П., «Золотое слово», 1989.
4. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975.
5. Бирюкова, Л.П. Функционирование двувидовых глаголов в современном русском языке: Автореф. дис. -канд. филол. наук / Л.П.Бирюкова.- М., 1973.
6. Боброва А.В. Грамматика русского языка: Морфология. Орфография. Синтаксис. Пунктуация. – М: Цитадель, 1999.
7. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. - М., 1971.
8. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. - Л., 1967.
9. Бунина И.К. Категория времени русского глагола. Исследования по славянскому языкознанию. - М., 1974. - С. 124-129
10. Валгина, Н.С. Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Е. Розенталь, М.И. Фомина. ― М.: Логос, 2005. ― 527 с.
11. Введенская, Л.А., Черкасова, М.Н. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, М.Н. Черкасова. ― Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. ― 384 с.
12. Виноградов В.В. Русский язык. - М., 1972.
13. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи / И.Б. Голуб. ― М.: Логос, 2002. ― 432 с.
14. Горобец Е. А. Двувидовые глаголы в современном русском языке: проблемы статуса и классификации. Казань, 2008
15. Горобец Е.А. К вопросу о средствах оформления категории глагольного вида в разных языках / Е.А.Горобец, Д.Р.Копосов // Сопоставительная филология и полилингвизм: матер. Всерос. науч.-практ. конф. (Казань, 29-31 окт. 2002 г.). – Казань: Школа, 2002.– С.67-69.
16. Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика / А.И. Горшков. ― М.: АСТ, 2006. ― 368 с.
17. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. ― М.: АСТ, 2004. ― 1152 с.
18. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. ― Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. ― 320 с.
19. Демиденко, Л.П. К проблеме двувидовости в современном русском языке / Л.П.Демиденко // Вопросы морфологии и синтаксиса современного русского языка.- Новосибирск, 1966.
20. Ермолаева, М.В. О нарушении языковых норм в научном издании / М.В. Ермолаева // Научная книга на постсоветском пространстве: материалы второй Международной научной конференции 19-21 сентября 2007 г. – Москва, Наука, 2007. – С. 197-200.
21. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка: Толково-словообразовательный / Т.Ф.Ефремова.- М.: Рус. яз., 2000.
22. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи/В кн.: В защиту живого слова. – М., 1966.
23. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М., 1982.
24. Зализняк Анна А., Шмелёв А. Д. Введение в русскую аспектологию, изд.2-е, М., 2000
25. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. – М., 2004.
26. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Братислава, 1954-1965, т. 1-2
27. Карпухин С. А. К проблеме семантического инвариан¬та глагольного вида в русском языке // «Русский язык в школе». 2007. № 1.
28. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б. Касевич. — М.: Наука, 2008. — 435 Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю.Шведовой и В.В. Лопатина. – М.: Русский язык, 1989.
29. Кодзасов, С.В., Кривнова, О.Ф. Общая фонетика / С.В. Кодзасов, О.Ф. Кривнова. — М.: РГГУ, 2001. — 592 с.
30. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов: Около 25000 слов и словосочетаний / Л.П.Крысин.- 5-е изд., стереотип.- М.: Изд-во «Русский язык», 2003.- 855 с.
31. Ладыженская Т.А. Живое слово. – М., 1986.
32. Лаптева, М.А. Русский язык и культура речи / М.А. Лаптева, О.А. Рехлова, М.В. Румянцев. ― Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2006. ― 216 с.
33. Леман Ф. Грамматическая деривация у вида и типы глагольных лексем / Ф. Леман // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997.- Т.3.- С. 54-68.
34. Леонтьев А.А. Внутренняя речь и процесс грамматического порождения высказывания/В сб.: Вопросы порождения речи и обучения языку. – М., 1967.
35. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. ― М.: Росмэн-Пресс, 2006. — 584 с.
36. Литневская Е. И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – М., 1991.
37. Лопатин, В.В. Малый толковый словарь русского языка: Ок. 35 000 слов / В.В.Лопатин, Л.Е.Лопатина.- М.: Рус. яз., 1990.- 704 с.
38. Майданова Л.М. Практикум по современному русскому языку. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1993.
39. Максимов, В.И. Стилистика и литературное редактирование / В.И. Максимов. — М.: Гардарики, 2007. — 430 с.
40. Маслов Ю.С. Введение в языкознание, С.- П., «Академия», 1978,
41. Милославский И.Г. Зачем нужна грамматика? – М.: Просвещение, 1988.
42. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке / И.П.Мучник.- М.: Наука, 1971.- 298 с.
43. Мучник И.П. Развитие системы двувидовых глаголов в современном русском языке / И.П.Мучник // ВЯ. - 1966.
44. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. – М.: Просвещение, 1988.
45. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова.- 4-е изд., доп.- М.: Азбуковник, 1999.- 944 с.
46. Петрухина Е. В. Аспектуальные категории глагола в современном русском языке. М., 2006. С. 46.
47. Плагунян М.И. Современный русский язык.- М., 2007.
48. Ремчукова Е.Н.Морфология современного русского языка. Категория вида глагола.Учебное пособие для ВУЗов. 2-е изд.,М., 2007
49. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.: Рольф: Айрис-пресс, 1999.
50. Русский язык и культура речи / под ред. В.Д. Черняк. ― М.: Высшая школа, 2003. ― 509 с.
51. Русский язык и культура речи / под ред. проф. В.И. Максимова. ― М.: Гардарики, 2003. ― 413 с.
52. Сазонова, И.К. Русский глагол и его причастные формы: Толково-грамматический словарь / И.К.Сазонова.- М.: Рус. яз., 1989.- 590 с.
53. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов) / под ред. Н.З.Котеловой.- СПб., 1995.- 876 с.
54. Слюньков, С. Полный справочник необходимых знаний / С. Слюньков. ― Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. ― 383 с.
55. Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта. М., 2005. С. 220.
56. Современный русский язык. Ч.2. Словообразование. Морфонология. Морфология / П.П. Шуба, Т.Н. Волынец, И.К. Германович и др.; под ред. П.П. Шубы. –2-е изд., испр. и доп. – Мн.: ООО «Плопресс», 1998.
57. Словарь русского языка: В 4 т / АН СССР, Ин-т рус. яз; под ред. А.П.Евгеньевой.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Русский язык, 1981.
58. Тестелец, Я.Г. Введение в общий синтаксис / Я.Г. Тестелец. — М.: РГГУ, 2001. — 800 с.
59. Тихонов А.Н. Глагол. – М.: Academia, 1998. – С. 18.
60. Цейтлин С. Н. О некоторых особенностях имперфективации в детской речи // Вопросы русской аспектологии. Воронеж, 2005. С. 132–137.
61. Чанг, П.-Ч. Системны или маргинальны двувидовые глаголы в современном русском языке? / П.Ч.Чанг // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.- М.: Изд. Моск. ун-та, 1997.- Т.3.- С.197-210.
62. Черткова, М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке / М.Ю. Черткова.- М., 1996.
63. Шахматов А. А.. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Глагол. - М., 1982.
64. Шведова Л. Н. Трудные случаи функционирования ви¬дов русского глагола. М., 2004.
65. Шелякин, М.А. Категория вида и способы действия русского глагола: Теоретические основы / М.А.Шелякин.- Таллин: Валгус, 1983.- 216 с.
66. Шмакова О.И. Двувидовые глаголы в публицистике. – М., 2003



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.