На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом изучение специфики роли языковой личности во французской телевизионной речевой культуре на примере телеинтервью

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 19.09.2013. Страниц: 50+приложения. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ДИСКУРСА 5
1.1. Особенности современного телевидения 5
1.2. Специфика телевизионного дискурса на современном этапе 7
1.3. Дискурс телеинтервью в системе жанров телевидения 14
1.4. Лингвосоциокультурный характер телекоммуникаций 18
ГЛАВА II. ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ 23
2.1. Понятие языковой личности 23
2.2. Особенности телевизионной речевой культуры 27
ГЛАВА III. МЕСТО ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ТЕЛЕВИЗИОННОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬУТРЕ НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ 36
3.1. Сравнение французских и российских телепередач 36
3.2. Значение языковой личности во французском телеинтервью 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 50


ВВЕДЕНИЕ

Возрастающий интерес к национальным особенностям общения, к специфике межкультурной коммуникации приводит исследователей к необходимости описать эти особенности. Одним из наиболее эффективных способов выявления национальной специфики коммуникативного поведения носителей языка в разных коммуникативных культурах является сопоставительное описание этого поведения.
Актуальность темы. Массовая коммуникация является на сегодняшний день одним из главных видов общения, развитие которого отражает тенденции развития и функционирования всего социума. В то же время телевидение, как специфический вид СМИ, мощно воздействует на человеческий разум. Важным является анализ дискурса масс-медиа, отражающего тенденцию к состязательности в общественной жизни.
Степень научной разработанности. B настоящее время в специальной литературе можно встретить большое число определений тележурналистики. Теоретической базой данной работы являются монографии А. Князева, Г.В. Лазутина, В.Ф. Олешко. Выявление сущности, структуры лингвистических единиц в журналистике потребовало обращения к идеям В.М. Березина, В.И. Карасика, М.Н. Володиной и др.
Научная новизна исследования заключается в новом подходе к описанию воздействующего механизма телевизионного дискурса телеинтервью в мультимедийном пространстве и дальнейшей разработке таких проблем прагмалингвистики, теории коммуникации, дискурса и др.
Объектом исследования выступает функционирование телевизионного дискурса.
Предметом исследования являются особенности языковой личности в дискурсе телеинтервью.
Цель работы состоит в изучении специфики роли языковой личности во французской телевизионной речевой культуре на примере телеинтервью.
Достижение цели предполагает решение ряда исследовательских задач:
1. Охарактеризовать теоретические проблемы исследования телевизионного дискурса.
2. Изучить лингвопрагматические особенности телеинтервью.
3. Определить место языковой личности во французской телевизионной речевой культуре на примере телеинтервью.
Основными методами нашей работы стали сравнительный и описательный. Общенаучные методы: анализ, синтез, сравнение; частнонаучные: анализ документов.
Структура работы подчинена логике научного исследования и состоит из введения, двух теоретических глав и одной практической, заключения и библиографического списка.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ДИСКУРСА

1.1. Особенности современного телевидения

Телевидение вошло в нашу жизнь в 1930х годах и стало как и радио, равноправным участником средств массовых информаций в 60х годах ХХ века. В дальнейшем оно развивалось опережающими темпами и выдвинулось на первое место. Человек ХХ века живет в медиатизированном пространстве, которое составляет его новую среду обитания, реальность, современную культуру. Средства массовой коммуникации стали основным средством производства современной культуры, а не только придаточным механизмом. И конечно основным средством массовых коммуникаций является телевидение, как важнейший компонент видеокультуры в целом.
Тенденция использования различных средств массовой информации обусловлена ритмом жизни современного человека. Высокий уровень регулярности обращения к печати, как правило, сочетается с регулярным использованием интернета и телевидения как источников информации. То же происходит и внутри системы однотипных каналов. В современной аудитории распространено чтение нескольких газет, причем регулярное (наиболее характерный набор газет: 1-2 центральные и местная печать. Тоже самое происходит и в сфере телеканалов. Зрители предпочитают смотреть как центральные телеканалы, так и местные, впрочем, чаще всего это только выпуски новостей.
Телевидение — «система связи для трансляции и приёма движущегося изображения и звука на расстоянии» [4; с. 11]. Телевидение является мощнейшим средством влияния на поведение человека.
Телевидение, как одно из средств массовой информации, является наиболее массовым из СМИ, охватывая и те слои населения, которые остаются за рамками влияния других СМИ. Эта способность телевидения объясняется его спецификой как средства создания, передачи и восприятия информации. Во-первых, эта специфика заключается в способности электромагнитных колебаний, несущих телевизионный сигнал, проникать в любую точку пространства в зоне действия передатчика. С появлением спутникового телевидения последнее ограниче......


БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Березин, В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия / В.М. Березин. ― М.: РИП-холдинг, 2006. ― 287 с.
2. Бредермайер, К. Искусство словесной атаки / К. Бредермайер. ― М.: Альпина Бизнес Букс, 2005. ― 230 с.
3. Вартанов, А.С. Актуальные проблем телевизионного творчества. На телевизионных подмостках / А.С. Вартанов. ― М.: Высшая школа, 2007. ― 245 с.
4. Васильев, А.Д. Слово в телеэфире: очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании / А.Д. Васильев. ― Красноярск, 2010. ― 92 с.
5. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, М.Н. Черкасова. ― Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. ― 384 с.
6. Вишневский, М.И. Философия / М.И. Вишневский. — Минск: Высшая школа, 2008. — 480 с.
7. Володина, М.Н. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / под ред. М.Н, Володиной. ― М.: Издательство МГУ, 2006. ― 245 с.
8. Горелов, И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. ― М.: Лабиринт, 2008. ― 256 с.
9. Данилова, А.А. Манипулирование словом в средствах массовой информации / А.А. Данилова. — М.: Добросвет, КДУ, 2009. — 234 с.
10. Дешевова, В.В. Историческая динамика понятия агональности как культурной универсалии / В.В. Дешевова // Антропологическая лингвистика. ― Волгоград: Колледж, 2009. ― С. 99―106.
11. История мировой журналистики / под ред. А.Г. Беспаловой. ― М.: МарТ, 2006. ― 366 с.
12. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. ― Волгоград: Перемена, 2006. ― 477 с.
13. Князев, А.А. Основы тележурналистики и телерепортажа / А.А. Князев. ― Бишкек: КРСУ, 2007. ― 297 с.
14. Князев, А.А. Энциклопедический словарь СМИ / А.А. Князев. ― М.: КРСУ, 2009. ― 188 с.
15. Коммуникативные стратегии журналиста: что такое «непонятный» текст и как сделать его «понятным» / evartist.narod.ru
16. Кузнецов, Г.В. Так работают журналисты ТВ / Г.В. Кузнецов. ― М.: Издательство МГУ, 2008. ― 298 с.
17. Максимов, В.И. Русский и культура речи / под ред. В.И. Максимов. ― М.: Гардарики, 2007. ― 413 с.
18. Муратов, С.А. Телевизионное общение в кадре и за кадром / С.А. Муратов. ― М.: Аспект Пресс, 2003. ― 243 с.
19. Прияткина, А.Ф. Русский язык. Культура речи / А.Ф. Прияткина. ― Владивосток: ТИДОТ ДВГУ, 2005. ― 165 с.
20. Родченко, И.Г. Типы речевого поведения / И.Г. Родченко // Этикет и протокол. ― 2006. ― № 28. ― С. 68-70.




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.