На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом Рекламные тексты в сфере туризма на примере туристического агентства «Maxi tour».

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 10.12.2013. Страниц: 57(не полный). Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Введение
Тема дипломной работы: Рекламные тексты в сфере туризма на примере туристического агентства «Maxi tour».
В условиях нестабильного туристского рынка в России очень важно выделяться среди множества конкурентов. При первом знакомстве с потенциальным покупателем, нужно предоставить уникальную информацию о компании и ее услугах.
Сейчас рекламу можно увидеть и услышать повсюду: по телевидению, радио, в печати, в Интернете, а также через наружные средства массовой коммуникации. Рекламные тексты представляют особый интерес, в связи с их прагматической направленностью: они используются для влияния на целевую аудиторию, побуждая покупателей приобретать рекламируемые товары и услуги.
Актуальность выбранной темы обусловлена недостаточной изученностью средств речевого воздействия рекламных текстов в сфере туризма на целевую аудиторию.
Степень разработанности проблемы:
В нашей работе мы опираемся на исследования посвященные методике составления и оформления рекламных текстов: С.Н. Бердышев, А. Литвиненко, Х. Кафтанджиев, М. Халлидей, И.Р. Гальперин.
Источники посвященные рекламе в социально-культурном сервисе и туризме: Н.С. Морозова, Витт С., Годфри М., Кац К., Кеннет, Р., Льюис Д., Мюллер X., Пуп А., Рентер Р., Д. Аакер, Р.Д. Блэкуелл, С. Браун; Д. Говард, Р. Голдсмит, Джейн Ф. Энджел, А. Делла и Д. Лаудон., Ф. Котлер, Ж. Ламбен, Пол У. Минард, Г. Фоксол, Д. Шет, Г. Багиева, Ю.В. Васин, Л. Г. Лаврентьев, А. Панкрухина и др.
Исследования посвященные воздействию рекламных текстов на потребителя: В. Орлов, А.П. Дурович, Е.В Маслова, А.Т. Кириллов, Сэндидж Ч., Фрайбургер В., Ротцал К.
Объектом исследования являются рекламные тексты.
Предметом исследования являются рекламные тексты в сфере туризма.
Цель данной работы заключается в изучении особенностей рекламных текстов в сфере туризма (на примере туристического агентства «Макси тур»
Данная цель раскрывается через следующие задачи:
1. Рассмотреть основные подходы к определению рекламного текста;
2. Изучить типологию рекламных текстов;
3. Выявить особенности речевого воздействия в рекламных текстах;
4. Определить, какие типы рекламных текстов создаются в туристическом агентстве «Maxi tour»
5. Выявить приемы речевого воздействия в рекламных текстах туристического агентства «Maxi tour»
6. Разработать рекомендации по оптимизации рекламных текстов в туристическом агентстве «Maxi tour»
Гипотеза состоит в следующем: в рекламных текстах в сфере туризма доминируют такие приемы речевого воздействия как….
Научная новизна исследования заключается в том, что выявлены приемы речевого воздействия, актуальные для рекламы в сфере туризма.
Практическая значимость работы обусловлена тем, что результаты исследования могут учитываться при создании рекламных текстов в сфере туризма, а также при обучении студентов по специальности «Реклама».
В данной работе применялись методы: изучение и анализ литературы по теме исследования, анализ документов, сравнение рекламных материалов, синтез, частнонаучные-анализ, общенаучные анализ.
Структура работы: Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Во введении рассмотрена актуальность выбранной темы, объект, предмет исследования, цель работы, задачи, гипотеза работы. Также прописаны: научная новизна исследования, практическая значимость работы и методы исследования.
В первой главе дипломной работы , были изучены: понятия, типология и речевое воздействие в рекламных текстах, а так же выявлена специфика рекламных текстов в сфере туризма.
Во второй главе проведено исследование рекламных материалов туристических компаний, а та же разработаны эффективные рекламные тексты для компании «Maxi tour».
В заключении были изложены результаты работы, представлены основные выводы проведенного исследования для туристического агентства «Maxi tour»






















ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ К ИЗУЧЕНИЮ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА В СФЕРЕ ТУРИЗМА.
1.1 Подходы к определению понятия «Рекламный текст» в отечественной и зарубежной литературе
В современных лингвистических исследованиях значительное место уделяется исследованию текста и связанных с ним проблем. Интерес к тексту был вызван, видимо, прежде всего со сменой парадигмы современных лингвистических исследований и признанием того факта, что «минимальной языковой единицей, функционирующей в реальном процессе коммуникации, является текст» [1, с. 39]. Интерес к тексту как лингвистическому и культурному явлению не ослабевает и по сей день. В современных работах, посвященных исследованию текста, рассматриваются различные аспекты текста, производится анализ конкретных текстов. Определение понятия «текст» до сих пор остается дискуссионным. Этот вопрос по-разному решается лингвистами: некоторые из них признают текст только в письменной речи, другие допускают существование текста и в устной, но только монологической речи, третьи считают возможным говорить о тексте в диалогической речи как реализации любого речевого замысла. Большинство ученых все же подразумевают под текстом только определенным образом построенную, организованную речь. Само слово «текст» (лат. textus) означает ткань, сплетение, соединение. Поэтому важно установить и то, что соединяется, и то, как и зачем соединяется.
По мнению Х. Кафтанджиева, рекламный текст- сложный жанр волюнтативно-информационного вида, а именно как апеллятивно-репрезентативный жанр, в котором соединяются апеллятивно-эмоциональные функции, свойства (прагматически заинтересованное обращение к адресату), репрезентативные (представление определенной информации потребителю) и воздействующие (убеждение в достоверности информации и необходимости совершить требуемое действие — покупку, приобретение, вклад, обращение и т. п. [7, с. 28].
Согласно М. Халлидею, текст — операционная единица языка, подобно тому, как предложение есть его синтаксическая единица; текст может бытьписьменным или устным. Текст – понятие функционально-семантическое и размером не определяется [ 2, с. 107].
По мнению Тураевой З.Я., текст –некое упорядоченное множество предложений, объединенных различными типами лекси¬ческой, логической и грамматической связи, способное передавать опреде¬ленным образом организованную и направленную информацию. Текст есть сложное целое, функционирующее как структурно-семантическое единство [4, с. 11].
Согласно И. Р. Гальперину, текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи имеющей определенную направленность и прагматическую установку [5, с.18].
«Лингвистический энциклопедический словарь» дает следующее определение текста: текст – это объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность [3, с. 507].
В более широком смысле, под текстом понимается осмысленная последовательность любых знаков, имеющая коммуникативную направленность. Однако из-за его многоаспектности не существует дефиниции понятия «текст», которую можно было бы считать достаточно полной, учитывающей все стороны и аспекты этой сложной по структуре, многообразной по формам единицы языка. Текст определяют как информационное пространство, как речевое произведение, как знаковую последовательность и т.п. В семиотике под текстом понимается осмысленная последовательность любых знаков, любая форма коммуникации, в том числе обряд, танец, ритуал и т.п. В филологии, в частности, в языкознании, под текстом понимается последовательность вербальных (словесных) знаков. Поскольку текст несет некий смысл, то он изначально коммуникативен, поэтому текст представляется, как единица коммуникативная [6, с. 34].

1. Цели рекламного текста. Необходимо четко разграничивать цели и задачи рекламы – с одной стороны, и цели и задачи рекламного текста – с другой. Смешение столь различных целевых установок недопустимо, поскольку оно затрудняет продуктивную работу со словом. Осуществление целей (и, соответственно, задач), стоящих перед рекламой как видом деятельности, происходит в процессе планирования и проведения рекламной кампании. Осуществление целей (и, соответственно, задач), стоящих перед рекламным текстом, происходит в процессе креативного инжиниринга рекламной информации. Вместе с тем надлежит твердо помнить, что в практической деятельности имеет место суперпозиция результатов рекламной кампании и креативного инжиниринга, причем такая суперпозиция может рассматриваться в качестве некоего синтетического продукта. Хотя в действительности эффект синтеза наблюдается лишь по причине единства, целостности реакции получателей рекламы.
Рекламный текст, выступая в роли загрузки маркетинговых каналов, выполняет информационную функцию общения между поставщиком и клиентом. Цели текстовой информации в маркетинге сводятся к обеспечению трехкомпонентности общения. Общение же, напомним, вбирает в себя взаимодействие, перцепцию и коммуникацию.
Коммуникация есть базовый и наиболее примитивный компонент общения, представляющий собой обмен информацией. Между тем первоочередная задача рекламы сводится к тому, чтобы донести до потенциальной клиентуры некие сведения. Текст выступает способом доставки сведений. Просто доставить информацию, трансформированную в текст, недостаточно, против чего возражений не предвидится. Тем не менее недооценка коммуникативной стороны общения чревата допущением грубых оплошностей в работе рекламиста и копирайтера.
Прежде всего, коммуникация предполагает, что полученный текст должен быть понят реципиентом, то есть коммуникатор (в нашем случае копирайтер) должен обладать той же либо сходной системой кодификации и декодификации текстового обращения, что и реципиент. Они должны «говорить на одном языке».[8, с. 10] Во-первых, схожесть систем кодификации и декодификации сводится к:
а) единству языка (русский или язык любого другого народа России, в зависимости от целевой аудитории);
б) единству лексики (набор слов, регулярно используемый целевой аудиторией);
в) единству образов (созданные образы понимаются реципиентами адекватно).
Во-вторых, коммуникация должна менять состояние реципиента, побуждая его к совершению определенных коммерческих действий. «Знак в общении подобен орудию в труде» [9, с. 22]. В нашем случае изменение состояния реципиента равнозначно переводу его из состояния потенциального покупателя в состояние реального покупателя, сделавшего некоторое приобретение.
И, наконец, коммуникация возможна лишь при условии обратной связи. То есть сообщение будет замечено, прочитано и адекватно воспринято лишь в том случае, если предъявлено получателю в нужное время, в нужном месте и в нужной форме, когда реципиент способен воспринять и осмыслить сообщение и тогда, когда он желает получить такого рода информацию. Иными словами, рекламный текст пишется и распространяется исключительно при наличии социального заказа на данный текст со стороны рынка, то есть это ответ на негласный запрос потенциаль
......




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.