На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Контрольная Выделить важнейшие условия целостности текста. Описать способы переработки текста для его лучшего понимания

Информация:

Тип работы: Контрольная. Добавлен: 16.01.2014. Страниц: 15. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


План работы

1 вопрос. Выделить важнейшие условия целостности текста. Описать способы переработки текста для его лучшего понимания 3
Введение 3
1.1. Целостность как одна из характеристик текста 4
1.2. Условия целостности текста 5
1.3. Способы переработки текста для его лучшего понимания 7
Резюме по вопросу 8
2 вопрос. Объяснить, почему приведенные словоупотребления являются ненормативными. Сгруппировать их по типу неправильности 10
3 вопрос. Раскрыть специфику текстов официально-делового жанра автобиографии. Составить и в соответствии с нормативами оформить текст автобиографии 12
4 вопрос. Заключение 14
Список использованной литературы 15


1 вопрос. Выделить важнейшие условия целостности текста. Описать способы переработки текста для его лучшего понимания

Введение

Актуальность работы. В кругу вопросов, связанных с характеристикой текста, предполагающей всестороннее освещение данного феномена, вопрос о целостности и связности, пожалуй, можно считать одним из основных. Это объясняется тем, что текст как объект лингвистического исследования представляется прежде всего как информационное и структурное единство, как функционально завершенное речевое целое. Именно это качество текста в настоящее время дает возможность определить достаточно четкие закономерности текстообразования.
Цель состоит в изучении условий целостности текста и переработки текста для его лучшего понимания.
Целостность текста достигается с помощью таких средств, как лицо, время, наклонение глагола, модели и типы предложений по целеустановке высказывания, синтаксический параллелизм, порядок слов, эллипсис. Регулярная повторяемость ключевых слов, тождество референции (соотнесённость данных слов с одним и тем же предметом действительности), ситуативные связи − всё это обеспечивает единство темы текста. Целостность текста позволяет наиболее адекватно выразить коммуникативные действия, поступок человека, имеющий смысл.


1.1. Целостность как одна из характеристик текста

В лингвистике под текстом понимается «внутренне организованная последовательность отрезков письменного произведения или записанной либо звучащей речи, относительно законченной по своему содержанию и строению» [5, с. 82]. Предложения в тексте должны быть связаны между собой по смыслу: последующие предложения должны вытекать из предыдущих.
Целостность − это характеристика текста, обеспечивающая единство всех элементов его смысловой структуры (единство теста по вертикали). Является основным условием коммуникативной адекватности текста.
Целостность и связность − основные, конструктивные признаки текста − отражают содержательную и структурную сущность текста. Различают локальную связность и глобальную связность. Локальная связность − это связность линейных последовательностей (высказываний, межфразовых единств). Глобальная связность − это то, что обеспечивает единство текста как смыслового целого, его внутреннюю цельность.
Целостность текста усматривается в связи тематической, концептуальной, модальной. Понятие цельности текста ведет к его содержательной и коммуникативной организации.
Смысловая цельность заключается в единстве темы - микротемы, макротемы, темы всего речевого произведения.
Мельчайшая частная тема − тема, заключенная в сверхфразовом единстве (она обычно дается в зачине, первой фразе единства). Сверхфразовое единство монотематично. Переход от одной темы к другой есть сигнал границы сверхфразовых единств. Единство темы проявляется в регулярной повторяемости ключевых слов через синонимизацию ключевых слов, через повторную номинацию. Единство темы обеспечивается тождеством референции, т.е. соотношением слов (имен и их заместителей) с одним и тем же предметом изображения. С единством темы, наконец, связано явление импликации, основанное на ситуативных связях. Наличие одних отображаемых предметов предполагает наличие и других, ситуативно связанных с ними.
Ключевые слова создают семантические текстовые поля. Это смысловой лейтмотив. Как правило, ключевые слова связаны с темой текста, фрагмента текста, отдельного сверхфразового единства. Если это сверхфразовое единство, то ключевое слово обязательно присутствует в его зачине в качестве смыслового центра. И именно это слово семантически притягивает к себе другие слова, расположенные в пояснительной части сложного целого, раскрывающей данную микротему.
Связующим элементом текста на уровне содержания является и авторская оценка и осмысление отображенных предметов, связь авторского замысла и композиции, авторская позиция. Все это связано с целеустановкой текста и ее реализацией в стиле, в формах представленности в тексте авторства. Организация речевых средств для передачи содержания под углом зрения, отражающего авторскую позицию, и определяет целостность текста.
Итак, чтобы текст был офор......


Список использованной литературы

1. Введенская, Л.А., Черкасова, М.Н. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, М.Н. Черкасова. ― Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. ― 384 с.
2. Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика / А.И. Горшков. ― М.: АСТ, 2007. ― 368 с.
3. Зверева, Е.Н. Основы культуры речи: Теоретический курс / Е.Н. Зверева. ― М.: Изд. Центр ЕАОИ, 2008. ― 219 с.
4. Лаптева, М.А. Русский язык и культура речи / М.А. Лаптева, О.А. Рехлова, М.В. Румянцев. ― Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2010. ― 216 с.
5. Русский язык и культура речи / под ред. В.Д. Черняк. ― М.: Высшая школа, 2008. ― 509 с.
6. Русский язык и культура речи / под ред. проф. В.И. Максимова. ― М.: Гардарики, 2007. ― 413 с.



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.