На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик метафора, ее языковое выражение в произведениях Есенина.Метафора, как эффективное средство выражения художественной мысли писателя

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Литература. Добавлен: 19.2.2014. Сдан: 2013. Страниц: 25. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1. Роль метафоры в художественном тексте
1.1 Метафора, как эффективное средство выражения художественной мысли писателя..........................................................................................................4
1.2 Лингвистический подход к рассмотрению метафоры...........................6
1.3 Значение метафор для полного понимания читателем художественного текста...........................................................................................10
Глава 2. Исследование метафоры в творчестве С.Е.Есенина.
2.1.Метафоры в лирике..................................................................................15
2.2 Индивидуально-авторская метафора....................................................18
2.3 Развернутая метафора..............................................................................20
2.4 Метафора общеязыкового характера....................................................21
Заключение...............................................................................................................24
Список литературы..................................................................................................25


Введение

Для построения образов, для образований новых лексических значений используются в русском языке множество средств. Способы образования значений слов различны. Новое значение слова может возникнуть, например, путем переноса названия по сходству предметов или их признаков, в результате сходства выполняемых функций, появления ассоциаций по смежности. Таким образом, значения являются переносимыми.
В учебной литературе называется разное количество традиционных типов переносных значений слов. Традиционные виды переносных значений слова связаны с диахронией семантической структуры и относятся к фигурам образной речи (тропам). Различия в числе переносных значений объясняются тем, что синекдоху считают разновидностью метонимии, а функциональный перенос - разновидностью метафоры.
В русском языке существует множество средств, которые используются для построения образов, для образований новых лексических значений. Способы образования значений слов различны. Новое значение слова может возникнуть, например, путем переноса названия по сходству предметов или их признаков, в результате сходства выполняемых функций, появления ассоциаций по смежности. Таким образом, значения являются переносимыми.
Метафора используется в бытовой и художественной речи. Поэтическая метафора отличается от примелькавшейся бытовой метафоры своей свежестью и новизной. В поэзии и прозе метафора не только средство лексической выразительности, но способ построения образов.


Глава 1. Роль метафоры в художественном тексте

1.1 Метафора, как эффективное средство выражения художественной мысли писателя

Метафора - оборот речи - употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения (Ожегов, 1990: 351).
Общеизвестно, что слово может менять свое значение и семантический сдвиг происходит тогда, когда слово попадает в необычный для него контекст.
"Приемы изменения основного значения слова именуются тропами" (Томашевский, 1937: 29-30). Троп (от греч. tropos) - оборот - употребление слова в переносном его значении для характеристики какого-либо явления при помощи вторичных смысловых оттенков, присущих этому слову и уже непосредственно связанных с его основным значением. Соотнесение прямого и переносного значения слов основывается на сходстве сопоставляемых явлений, или на контрасте, или на смежности их, - отсюда возникают различные виды тропов, которые детально классифицировались в старинных риториках и теориях словесности, хотя существенного значения такого рода классификация не имеет. Основные виды тропов - метафора, основанная на сходстве или контрасте явлений, метонимия, основанная на смежности, и синекдоха, основанная на соотношении части и целого.
По существу к тропам относятся как различные виды перенесения значения, так и эпитет, сравнение, гипербола, литота, ирония.
Троп представляет собой общее явление языка, чрезвычайно расширяющее границы употребления слова, использующее множество его вторичных оттенков.
Метафора считается многими самым главным тропом и настолько характерна для поэтического языка, что само слово это иногда употребляется как синоним образности речи, как указание на то, что слова действуют здесь не в прямом, а в переносном значении. Метафорический язык часто означает "иносказательный" или "образный" язык.
В метафоре какое-то одно или несколько свойств переносятся на предмет или явление с другого предмета или явления, но эти последние не выступают в тропе непосредственно, а лишь подразумеваются. "Метафора - скрытое сравнение. В отличие от простого сравнения, имеющего два члена, метафора располагает только вторым" (Абрамович, 1965: 167).
Еще в древности язык прибегал к метафоре. Первоначально "стрелять" означало только одно: пускать стрелу из лука. Но потом этот глагол стали употреблять по сходству действия и цели его и в отношении огнестрельного оружия, хотя точности ради следовало бы создать глагол "пулять". Слова "пострел" и "постреленок" первоначально тоже были метафорическими: подвижность ребенка сопоставляется с быстротой летящей стрелы. Но эта метафоричность, некогда свежая и действенная, уже поблекла от длительного употребления. Блекнут метафоры не только древнего происхождения, а и более новые. Так, например, метафора "крыло дома" стала техническим термином и бытовым словом.
Такие метафоры называются стершимися, поскольку они не оказывают на нас эстетико-эмоционального воздействия, не напоминают нам о первоначально заложенном в них сравнении, а метафоры должны вызывать именно такую реакцию. Их нельзя по сути дела назвать метафорами, метафорами они являются только исторически.
Метафора представляет собой нерасчлененное сравнение. Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры. Иногда все произведение целиком представляет собой метафорический образ.
Основным видом метафоры является олицетворение, которое иногда называется прозопопеей или персонификацией. Суть олицетворения состоит в том, что признаки живого существа переносятся на нечто неживое, и неживое действует как существо одушевленное. Нередко олицетворяются отвлеченные понятия. Для иносказательного выражения отвлеченных понятий служит аллегория, которая является их условным обозначением, основанным, правда, на каком-то одном сходстве отвлеченного понятия и конкретного явления или предмета.
Так, например, аллегорическим выражением веры в европейской литературе и живописи оказывается крест, надежды - якорь (отсюда метафора "якорь спасения"). Чаще всего аллегории бывают постоянными, привычными, вроде постоянного эпитета, и нередко, поскольку они условны, нуждаются в пояснении. Границы между отдельными тропами не всегда можно провести ясно и четко. Например, истинно художественный эпитет должен возникать в переносном смысле слова. Такой эпитет называется метафорическим, поскольку он нередко представляет собой метафору в сокращенном виде. Итак, внутри тропов наблюдается взаимопроницаемость: один троп переходит в другой, смешивается с ним и делает затруднительным определение, какой же из тропов перед нами. Возможности создания новых переносных значений слов огромны. Тут все дело в мастерстве автора, в способности найти новые, неожиданные сопоставления. Метафора это эффективное средство выражения художественной мысли писателя.

1.2 Лингвистический подход к рассмотрению метафоры

Два основных с........

Список литературы

1. Толковый словарь русского языка. в 4-х томах. Под редакцией профессора Д.Н. Ушакова. Издательство «Терра», М., - 1996
2. Лингвистический энциклопедический словарь. Под редакцией профессора В.Н. Ярцева. «Советская энциклопедия», М.,- 1990
3. Словарь русской литературы. Под редакцией М.Т. Уртминцева. Издательство «Три богатыря», Нижний Новгород, - 1997
4. Краткий словарь литературоведческих терминов. Л. Тимофеев, Н. Венгров. Издательство « Учпедиз », М., - 1963
5. Литература и искусство: Универсальная энциклопедия школьника. Составил А.А. Воротников. Минск, «Валев» - 1995
6. Литература. Справочник школьника. Под редакцией В.Я. Липкова, Н.Г. Быковой. Филологическое общество «Слово», М., 1995
7. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 3-х частях, часть 1. Под редакцией Е.И. Дибровой. Издательство «Феникс» г. Ростов - на - Дону, 1997
8. Современный русский язык. Составили Н.С. Волгина, Д.Э. Розенталь. Издательство «Высшая школа», М., 1971
9. История русской советской литературы. В 4-х томах. Под редакцией А.Т. Дементьева. Том 1. Издательство «Наука», М., 1967
10. Художественные искания Есенина. А.А. Волков. «Советский писатель»., М., 1976
11. Сергей Есенин: Образ. Стихи. Эпоха. Прокушев Ю.Л. Издательство «Молодая гвардия», М., 1989
12. Сергей Есенин. Проблемы творчества. Сборник статей. Составил П.Ф. Юшин. Издательство «Современник», М., 1978
13. Сергей Есенин. Собрание сочинений в 3-х томах. Под редакцией Е.А. Есениной, С.А. Васильева. Издательство «Правда», М., 1970
14. Сергей Есенин. Избранное. Под редакцией Ж.Т. Новосельской, С. Крившенко. Издательство «Дальневосточное», Владивосток, 1972
15. Сергей Есенин: драматические поэмы, стихотворения. Издательство «Художественная литература» . Москва 1966
16. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997
17. М.Н.Кожина «Стилистика русского языка.» Издательство «Просвещение».
18. И.Б. Голуб «Стилистика русского языка». Москва 1997 Издательство «АЙРИС-пресс».
19. В мире Есенина: Сборник статей.- М.: Советский писатель, 1986.-656 с.
20. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований СПб., 2000.
21. Зелинский К.Л. Сергей Александрович Есенин (Критико-библиографический очерк) в книге Сергей Есенин Собрание сочинений в пяти томах - М.: Художественная литература, 1966 г.
22. История русской советской литературы. В 4-х томах. Под редакцией А.Т. Дементьева. Том 1., М. «Наука» - 1967 г.
23. Марченко А.М. Поэтический мир Есенина - М.: Советский писатель, 1972. - 308 с.
24. Прокушев Ю.Л. Сергей Есенин: Образ. Стихи. Эпоха. М.: «Молодая гвардия», - 1989 г.
25. Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия для студентов филологических факультетов./ Автор-составитель Н.Д.Тамарченко. - М.: РГГУ, 1999.



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.