Здесь можно найти образцы любых учебных материалов, т.е. получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Особенности употребления метафоры в художественном произведении

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 13.3.2014. Сдан: 2013. Страниц: 26. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание
Введение…………………………………………………………………………3
Глава 1 Метафора как стилистический прием………………………………..5
1.1 Определение метафоры в трудах языковедов…………………………….5
1.2 Виды и типы метафор………………………………………………………7
1.3 Функции метафоры…………………………………………………………13
Глава 2 Особенности использования метафоры в романе Дж. Голсуорси «Собственник»…………………………………………………………………...20
Заключение……………………………………………………………………….25
Список литературы………………………………………………………………26


Введение
Явление метафоричности привлекает пристальное внимание исследователей неслучайно. Это объясняется, прежде всего, общим интересом к изучению текста в широком смысле этого термина, стремлением дать лингвистическое обоснование и толкование различным стилистическим приемам, которые создают экспрессивность текста. Привлекают исследователей и проблемы, связанные с экспрессивностью языка и речи. При современном подходе факты изучаются не изолированно, а в контексте, так как, по образному выражению В.В. Виноградова, именно в условиях контекста происходит "насыщение слов смысловыми излучениями" [Виноградов, 1980:17].
Метафоричность употребления является одной из возможностей создания экспрессии, так как она, как правило, связана с семантическими сдвигами, что приводит к дополнительной экспрессивной насыщенности текста в целом - этим обусловлена актуальность выбранной нами темы.
Цель данной работы - исследовать употребление метафоры в произведении Дж.Голсуорси «Собственник» и доказать ее значимость для более полного понимания текста. Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
§ дать определение понятию «метафоры»;
§ рассмотреть виды и типы метафор;
§ изучить основные функции метафоры;
§ выявить случаи проявления метафоричности в тексте произведения;
§ проанализировать контекстуальную значимость метафор.
Объектом данного исследования послужил роман Дж. Голсуорси «Собственник». Предметом исследования являются частные случаи употребления метафор в данном произведении.
В ходе исследования были использованы следующие методы: метод контекстуального анализа, метод сплошной выборки и метод стилистического анализа художественного текста.
Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав -теоритеческой и практической, заключения и списка используемой литературы. В первой главе даётся обзор исследований, посвящённых метафоре, приводится классификация метафор, рассматриваются их основные функции. Во второй главе уже на частном примере материала романа Дж. Голсуорси «Собственник» проводится анализ метафорических средств романа методом сплошной выборки.


Глава 1. Метафора как стилистический прием

1.1. Определение метафоры в трудах языковедов
Термин “метафора” является древнегреческим по происхождению. Он произведен от глагола “metajerw” (“переносить”) и означает в переводе “перенесенное слово”, “слово в переносном значении” и был введен в состав словаря риторики и философии одним из учеников софистов Горгия и Продика - Исократом (436-338 до н.э.), известным афинским оратором, публицистом и учителем красноречия.
На сегодняшний день существует огромное количество определений термина “метафора”. О.С. Ахманова в своём словаре лингвистических терминов даёт следующее определение: “метафора (перенос значения). Троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основании сходства, аналогии и т.п. ” [Ахманова, 1994: 295]. Если мы обратимся к ЛЭС, то можем привести такое определение: “метафора (от греч. metaphora - перенос) - троп, или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т.п. для характеризации или наименования объекта входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичному данному в каком-либо отношении…” [ЛЭС, 2008: 346].
Джорж Ф. Миллер в защиту традиционной точки зрения на метафору утверждает, что “это стянутое сравнение и вызванная ею (метафорой) мысль касается сходств и аналогий” [Мюллер, 2000: 236].
И.В. Арнольд в работе по стилистике английского языка даёт сжатое определение метафоры, говоря, что она “обычно определяется как скрытое сравнение, осуществляемое путём применения названия одного предмета к другому и выявляющее таким образом какую-нибудь важную черту второго” [Арнольд, 2002: 82].
И.Р. Гальперин высказывается на предмет метафоры: “метафора - это отношение между словарным и вытекающим из контекста логическим значением, основанным на сходстве или подобии определённых собственных особенностях двух сходных понятий” [Гальперин, 1998: 136].
Наряду с вышеперечисленными определениями, полезно сопоставить некоторые из определений метафоры, предложенные Э. Джорданом:
“Метафора, таким образом, представляет собою словесную формулировку реальности, которая заключена в многообразии, воспринимаемом как совокупность свойств”. “Метафора - это утверждение индивидуальности; утверждение, посредством которого комплекс реальных качеств становится индивидом или утверждает себя как реальность”.
“Метафора есть вербальная структура, которая в силу своей формы утверждает реальность объекта. Форма здесь, как и везде, представляет собою систему взаимосвязанных признаков, которая превращает совокупность своих элементов в гармоничное целое. Это целое и есть объект, существование которого утверждает метафора”.
Следовательно, метафора это сжатое сравнение, состоящее в переносе значения одного объекта (или класса объектов) на другой объект (или класс объектов) на основе сходства какого-либо признака.
Отметим, что не следует допускать ошибки в отожествлении сравнения и метафоры: они во многом сходны, однако различия их очевидны.
Блестящее обобщение, принадлежащее Р. Якобсону, звучит следующим образом: “Любая замена одного термина другим не выходит за рамки сходства” [Якобсон, 1990 : 67]. Однако следует сделать небольшое уточнение: П. Рикёр , говоря о функции сходства в метафоре верно заметил, что если понятие “сходства” допускается при описании метафоры, то оно должно рассматриваться как способ предикации признака субъекту, а не как способ субституции имён. Говоря словами Бирдсли , метафора - это то, что превращает нежизнеспособное, внутренне противоречивое высказывание внутренне противоречивое, но значимое, осмысленное. Осуществление этого перехода и происходит посредством сходства. Он говорил о том, что метафора в отличие от сравнения, подобна тождеству, она только констатируется, исключая измерение; что она не нуждается в экспликации признаков, послуживших основанием для сближения предметов. Это утверждение мы можем подкрепить высказыванием Миллера о том, что метафора основывается на сближении признаков, занимающих разное место в моделях сопоставляемых объектов, и это отличает её от сравнения, которое может сближать как разное, так и одинаковое. Но наиболее ясно высказался на этот счёт Д. Дэвидсон: “Наиболее очевидное семантическое различие между метафорой и сравнением заключается в том, что все сравнения истинны, а большинство метафор ложно”.

1.2.Виды и типы метафор
В настоящее время существует немало типологий метафор. В данной работе мы рассмотрим функционально-номинативную классификацию В. Н. Телия.
1) Простая метафора - метафора, выраженная одним образом:
O, never say that I was false of heart, though absence seemed my flame to qualify.
(W. Shakespeare. Sonnet CIX)
Слово flame употреблено метафорически, оно обозначает любовь и подчеркивает ее пылкость, страстность. Простая метафора необязательно однословна: the eye of heaven как название солнца - тоже простая метафора: Sometime too hot the eye of heaven shines. (W. Shakespeare. Sonnet XVIII.)
2) Развернутая метафора - метафора, которая реализует несколько образов, связанных между собой единым, центральным, стержневым словом. Развернутая, или расширенная, метафора состоит из нескольких метафорически употребленных слов, создающих единый образ, т.е. из ряда взаимосвязанных и дополняющих друг друга простых метафор, усиливающих мотивированность образа путем повторного соединения все тех же двух ........


Список литературы

1. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. - М.: Изд-во Флинта, 2002. -82с.
2. Арутюнова Н.Д. Метафоры и дискурс // Теория метафоры / Н.Д. Арутюнова, М.А. Журинская. - М.: Прогресс, 1990. - 112с.
3. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: ГосУчпедиз мин. просв. РСФСР, 1994. - 295 с.
4. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. / Под ред. Д.Э. Розенталя. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 200с.
5. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. - М.: Наука, 1980. - 17с.
6. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1998. -136с.
7. Илюхина Н. А. Об одной метафорической категории // Функциональная семантика слова. Екатеринбург, 1994. -79с.
8. Парандовский Я. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982- 4 с.
9. Склерявская Г.Н. Метафора в системе языка. С.-П.: Изд.-во Наука, 1993 - 150 с.
10. Телия В.Н. Типы языковых значений (связанное значение). М., 1981, с.260.
11. Телия В.Н. Номинация. - В.: Энциклопедический лингвистический словарь. М., 1990, с.336-337.
12. Харченко В.К. Функции Метафоры. - Воронеж, 1992, с. 19-27.
13. Чудинов А. П. Структурный и когнитивный аспекты исследования метафорического моделирования // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2001. Т. 6.
14. Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений. // Теория метафоры / Н.Д. Арутюнова, М.А. Журинская. - М.: Прогресс. 1990. - 67.
15. John Galsworthy. The Forsyte Saga, Volume I. The Man Of Property, 2000.




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.