На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННОГО УРОКАИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ НА СОВРЕМЕННОМ УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Педагогика. Добавлен: 12.5.2014. Сдан: 2012. Страниц: 28. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
§ 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОВРЕМЕННОГО УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 5
1.1. Условия повышения эффективности урока иностранного языка….……..5
1.2. Отличительные особенности урока иностранного языка в средней общеобразовательной школе….…….…….…….…….…….….…….…….…...10
§ 2. КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ НА СОВРЕМЕННОМ УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА…………….…....16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………...……27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………28

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность данного исследования заключается в том, владение иностранным языком является обязательным для каждого образованного человека, остро стоит обучения иноязычному общению.
В исследование данного вопроса внесли вклад следующие ученые:Н.Д. Гальскова, И. А. Зимняя, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, М.Н. Скаткин, Е.Н. Соловова и другие.
Целью курсовой работы является изучение специфики современного урока иностранного языка.
Задачи исследования:
- исследовать методическое содержание современного урока иностранного языка;
- выявить требования к подготовке современного урока иностранного языка;
- рассмотреть основные черты и особенности современного урока иностранного языка;
Объектом исследования стал процесс обучения иностранному языку в школе.
Предметом исследования данной работы являются процесс формирования коммуникативной компетенции на уроке английского языка в средней общеобразовательной школе
Структура курсовой работы. Данная работа состоит из введения, двух параграфов, заключения, списка теоретических источников (25 единиц).
Во введении раскрываются актуальность, цель, задачи, объект, предмет исследования, его структура.
В § 1. «Теоретические основы современного урока иностранного языка» раскрываются сущность и методическое содержание современного урока иностранного языка, описываются основные черты современного урока иностранного языка, рассматриваются главные требования и принципы организации современного урока иностранного языка.
В § 2. «Коммуникативный метод обучения на современном уроке иностранного языка» мы рассмотрим особенности коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам, используемые на современном уроке.
В заключении подводятся общие итоги исследования.
§ 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОВРЕМЕННОГО УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
1.1. Условия повышения эффективности урока иностранного языка
Социально - экономические реформы последних лет отразились на всех областях жизнедеятельности российского общества, в том числе и на образовании. Правительство Российской Федерации одобрило стратегию модернизации образования, которая ставит изучение иностранных языков (ИЯ) в ряд приоритетов развития образования. Совершенно очевидно, что иностранный язык может быть использован как при дальнейшем продолжении обучения, так и в будущей профессиональной деятельности [Кузьменко, 2002, с. 56].
На сегодняшний день главная задача, стоящая перед учителем иностранного языка - сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации. Следовательно, именно на уроке иностранного языка осуществляется решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач.
Рассмотрим определение современного урока, которое дает Е. Н. Соловова. «Урок - это неотъемлемая часть учебного процесса. На уроке, отражаются все плюсы и минусы научной концепции, которую использует учитель. Урок обладает всеми свойствами общего процесса обучения, он представляет собой сложный комплекс учебных задач, которые как учитель, так и ученики решают, исходя из конкретной, сугубо индивидуальной ситуации, условий работы группы или отдельного ученика» [Соловова, 2002, с. 39].
Также хотелось бы обратиться к мнению М.Н. Скаткина, который считает, что в каждом уроке отражаются важнейшие требования педагогики, психологии, физиологии, социологии, и преподаваемого предмета; реализуются общие и непосредственные задачи обучения, воспитания, развития; органически сочетаются деятельность учителя и учащихся, выступают в сложном взаимодействии цели, содержание и методы [М.Н. Скаткин, 1984, с. 58].
Из приведенных выше определений можно сделать вывод, что для построения современного урока ИЯ необходимо иметь четкую методическую концепцию, иначе урок может превратиться в хаос, в беспорядочный набор случайных упражнений и заданий, смысл которых никому непонятен.
Методическое содержание, по определению Е.И. Пассова, есть «…совокупность научных положений, определяющих особенности, структуру, логику и приемы построения урока». Ученый выделяет следующие положения методического содержания урока иностранного языка:
- индивидуализация;
- речевая направленность;
- ситуативность;
- функциональность;
- новизна.
Рассмотрим каждое положение более подробно.
Индивидуализация. Любой человек есть индивидуальность со всеми присущими ей особенностями. Под индивидуализации процесса иноязычного образования следует понимать соотнесенность приемов учения с личностными, субъектными и индивидными свойствами каждого ученика. Суть данного положения заключается в том, что учитель должен учитывать резервы личности обучаемых, т. е. их статус в коллективе, жизненный опыт, мировоззрение, контекст деятельности, сферу интересов, желаний, склонностей [Пассов, 1988, с. 8].
Г.В. Рогова пишет: «Одна из важнейших проблем технологии обучения - это поиск путей большего использования индивидуальных возможностей учеников как в условиях коллективной работы в классе, так и самостоятельной работы во внеурочное время». [Рогова, 1991, с. 27]. Следовательно, учителю необходимо изучить учеников класса, их интересы, характеры, взаимоотношения, жизненный опыт, мотивационную сферу и многое другое. Сложность заключается в том, что эти знания нужно использовать при определении содержания упражнений и их организации. Не только содержание обучения, но и одни и те же приемы и методы по-разному влияют на учащихся в зависимости от их индивидуальных особенностей. Например, парная работа не даст никакого эффекта, если «собеседники» данной пары не питают симпатии друг к другу; бессмысленно предлагать классу задание - обращаться с вопросами к ученику, если речевой статус его в коллективе низок; не стоит подгонять флегматика или предлагать индивидуальное задание тому, кто по характеру общителен и любит беседу в группе [Бим, 1998, с. 69]. Принцип индивидуализации используется при обучении всем видам речевой деятельности, при выполнении всех видов упражнений.
Речевая направленность. Речевая направленность, прежде всего, означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Речевая направленность означает также речевой характер всех упражнений. Е.Н. Соловова считает, что любое речевое действие учащегося на уроке должно быть мотивированным и целенаправленным, т.е. каждый урок должен решать какие-то конкретные практические задачи и приближать ученика к его главной цели - иноязычной коммуникативной компетенции. Любой урок должен быть речевым как по замыслу, так и по организации и исполнению [Соловова, 2010, с. 46].
Ситуативность. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста. Ситуативность обучения иностранному языку требует, чтобы все произносимое на уроке так или иначе касалось собеседников - ученика и учителя, ученика и другого ученика, их взаимоотношений. Ситуация является своеобразным стимулом к говорению. Сущность ситуативности показывает, что ее реализация немыслима без личностной индивидуализации, так как создание на уроке ситуаций как системы взаимоотношений возможно только при хорошем знании потенциальных собеседников, их личного опыта, контекста деятельности, интересов, чувств и статуса их личности в коллективе класса. Итак, ситуативность как компонент методического содержания урока определяет следующие положения:
- ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя);
- каждая фраза, произносимая на........


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бим И.Л. Теория и методика обучения иностранному языку в средней школе. Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 1998. - 255 с.
2. Бабинский Ю.К. Педагогика. - М.: Просвещение, 1983. - 185c.
3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. - 164 с.
4. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М., 1989. - 222 с.
5. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку - М., 2000. - 105 с.
6. Кузьменко О.Ю. Динамика развития социокультурной компетенции учащихся. Международный сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. - Шуя: Изд-во “Весть”, ШГПУ, 2002. С.56-60.
7. Лернер И.Я. Процесс обучения и его закономерности. М.: Знание, 1980. - 96 с.
8. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1981. - 373 с.
9. Максимова В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы. - М.: Просвещение, 1987, 136 с.
10. Махмутов М.И. Современный урок: Вопросы теории. - М.: Педагогика, 1981, 69 с.
11. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. - М. -2000. - № 4. - С. 19 - 25.
12. Мусницкая Е.В. Обучаем, развиваем и воспитываем // Иностранные языки в школе. - М. - 1989. - № 3. - С. 26 - 28.
13. Онищук В.А. Урок в современной школе: Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1986, с. 96.
14. Панов Е.М. Основы методики обучения иностранным языкам. - М.: Академия 1997. - 106 с.
15. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Высшая школа 1985. - 208 с.
16. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
17. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе. - М.: Просвещение, 1998. -223 с.
18. Педагогика. Учебное пособие для студентов педагогических вузов и педагогических колледжей / Под ред. П.И. Пидкасистого. - М.: Педагогическое общество России, 1998. - 261 с.
19. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX- XX вв. - М.: Высшая школа 1972, 140 с.
20. Рахманина М.Б. Типология методов обучения иностранным языкам. - М., 1998.
21. Рогова Г.В. О повышении действенности урока иностранного языка // Иностранные языки в школе. - М. -1986. - №4. - С. 176 - 180.
22. Руденко М.В. Коммуникативные методики в преподавании английского языка // Уроки, справочники, рефераты. - 2010. URL: < articles/563436> (дата обращения 15. 04.2013).
23. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики, 2- е изд. - М.: Педагогика, 1984, 103 с.
24. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранного языка: базовый курс лекций: пособие для студентов педагогических вузов и учителей. 3-е изд. М.: Просвещение, 2002, 239с.
25. Экскузян Г.Г., Современный урок иностранного языка, // Иностранные языки в школе. - М., 2005. ? №5. - С. 43 - 46.



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.