На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Диплом Опыт анализа модальных значений в немецкоязычном романе (Материалом для анализа послужили контексты, содержащие категориальное значение «предположение», собранные методом сплошной выборки из романа немецкой писательницы Ингрид Нолль «Die Apothekerin»)

Информация:

Тип работы: Диплом. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 08.10.2014. Сдан: 2012. Страниц: 113. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………….…………….3

ГЛАВА 1. СУЩНОСТЬ И СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТЬ………………………………………………….………………6
1.1. Лингвистический статус и семантический объем категории
модальности…………………………………………………………...…………6
1.2. Подходы к изучению функционально-семантической модели категории
модальности…………………………………………………………….………20
1.3. Функционально-семантическое поле «предположение»……………….33
1.4. Выводы по первой главе……………………………………….…………41

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ «ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ»………………………………………………………….44
2.1. Субкатегориальное значение «уверенное предположение» в
немецкоязычном романе………………………………………………………45
2.2. Субкатегориальное значение «неуверенное предположение» в
немецкоязычном романе………………………………………………...…….65
2.3. Субкатегориальное значение «сомнение» в немецкоязычном романе…………………………………………………………………………..83
2.4. Выводы по второй главе……………………..…………………………..93

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………
Анализ теоретической литературы выявил, что в лингвистике существуют две главные тенденции при рассмотрении мо¬дальности в языке. Первая направлена на увеличение числа модальных значе¬ний. Второй тенденцией трактовки модальных значений является сужение их круга.
В лингвистической литературе выделяют три модальных значения: возможности, действительности, необходимости.
Модальность, как известно, прежде всего, проявляется на уровне синтак¬сиса, и обычно она рассматривается в тесной связи с категорией предикативно¬сти. Но заметим, что категории модальности и предикативности не тождественны. Те или иные категории модальности прямо связаны с языком, так как модальность обеспечи¬вает доступность и действительность сообщаемой мысли. Категория предика¬тивности связана с речью, так как относится к функции оформления мысли.
С точки зрения функционально-семантического подхода модальность яв¬ляется сложным объединением. На основании функционально- семантической дифференциации модусов различает два типа модальности: объек¬тивная, субъективная.
Одной из самых адекватных моделей описания категории модальности, позволяющей отразить всю сложность плана содержания и разноуровневость плана выражения данной категории считается функционально-семантическая модель.
Под функционально-семантическим полем мы понима¬ем вслед за A.B. Бондарко систему разноуровневых средств данного языка (мор-фологических, синтаксических, словообразовательных, лексических, а также комбинированных лексико-синтаксических и т. п.), объединенных на основе общности и взаимодействия их семантических функций.
Существуют два основных подхода к изучению функционально-семантической модели категории модальность: пара¬дигматический, синтагматический.
С точки зрения парадигматического подхода основной чертой поля в грамматике признается наличие общей инвари¬антной семантической функции.
Представители парадигматического подхода выделяют два типа ФСП. Во всех ФСП I типа микрополя выделяются на основе различий (варьиро¬ваний) в смысловом содержании при наличии в нем семантического тождества (общей полеобразующей семы). При втором типе ФСП в семантике конституентов микрополей не наблю¬дается содержательных различий - ни объективных (онтологических), ни субъ-ективных.
Под синтагматическим подходом понимается возможность семантической совместимости компонентов, где второстепенную роль играет то обстоятельство, что в одном случае рассматривается связь между субъектом и предикатом или предикатом и объектом.
Для любого ФСП характерными считаются следующие признаки:
1) наличие семантического варианта, который реализуется в системе ва¬риантов;
2) совокупность однородных и разнородных единиц для выражения како¬го-то конкретного значения;
3) реализация частных семантических дифференциальных признаков на отдельных уровнях языка и образование системы оппозиций межуровневых еди¬ниц;
4) принцип полевого строения, характеризующийся наличием ядра — ин¬варианта с набором специальных языковых средств его выражения - и перифе¬рии.
Таким образом, основанием для выделения ФСП как самостоятельной единицы служит взаимодействие лексико-грамматического разряда слов с другими единицами языка на основе общности семантики.
В предлагаемой работе под ФСП предположения понимается система средств разных уровней (лексических, морфологических, синтаксических, про¬содических, словообразовательных), служащих для выражения модальности предположения. В данной работе значение предположения рассматривается как проявление функционирования в языке категории модальности.
Значение предположения мы относим к нереальным модальным значени¬ям. Это оправдано тем, что в предложении, выражающем это значение, отражена не реальная действительность, а только предполагаемая. Значение предположе¬ния является инвариантным значением ФСП предположения. В основе значения предположения лежат семантические отношения неуверенности.
Ситуация предположения предусматривает выражение субъектом речи определенного отношения (модальной оценки) к объекту речи. Причинами возникновения ситуации предположения являются: субъективное восприятие говорящим пропозиции, неполнота информации, нежелание брать на себя ответственность за достоверность информации, передача слов третьего лица, использование информации других лиц.
Действие лексических средств зачастую усиливается за счет синтаксиче¬ских и фонетических (интонационно-просодических) средств.
Средства выражения модальности предположения можно обобщенно представить в следующей схеме:






Схема 5


Анализ теоретического материала подтвердил, что «функционально-семантическое поле» - это семантическая категория, базирующаяся на группе грамматических и лексических единиц, которые объединены на основе схожести семантических функций. ФСП отличаются рядом специфических черт и имеют особые признаки. Авторы, разрабатывающие концепцию ФСП, выделяют несколько видов полей и отмечают наличие ядра и периферии в структуре ФСП.
Таким образом, «функционально-семантическая категория предположение», критерием для выделения которой является общность семантической функции ряда языковых элементов, представляет собой в структурном отношении поле. Релевантной особенностью функционально-семантического поля «предположение» является общность семантики и взаимопроникновение в его состав отдельных языковых средств. В состав поля входят ядро и периферия. Ядро поля представлено языковыми средствами, которые наиболее часто выполняют функцию предположения.
В немецком языке ФСП предположения включает в себя три микрополя: микрополе уверенного предположения, микрополе неуверенного предположе¬ния, микрополе сомнения. Это обусловлено тем, что конституенты функционально-семантического поля «предположения» в не¬мецком языке образуют модальную шкалу степени уверенности предположения - от предположения, граничащего с полной уверенностью, до предположения, подвергающего сомнению истинность пропозиции.
Модальность предположения в немецком языке выражается как лексиче¬скими, так и грамматическими средствами.
Микрополе уверенного предположения по своему значению наиболее приближено к Полю Действительности. Высказывание, относящееся к микропо¬лю уверенного предположения, характеризуется достаточно большой степенью вероятности реализации пропозиции данного высказывания. При помощи грам¬матических и лексических средств говорящий выражает свою уверенность в том, что содержание высказывания соответствует действительности. Основанием для предположения могут служить как субъективные, так и объективные факторы. Возможна также разная степень уверенности.
К грамматическим средствам выражения уверенного предположения в немецком языке относятся: кондиционалис; сочетание модальных глаголов mussen, durfen с Infinitiv I / II.
К лексическим коституентам микрополя уверенного предположения отно¬сятся: модальные слова wahrscheinlich, vermutlich; модальная частица wohl; глаголы vermuten, annehmen, glauben, scheinen; прилагательное/наречие sicher.
Все вышеперечисленные средства образуют шкалу убывающей (или воз¬растающей) степени вероятности, т. е. степени удаления (или приближения) от поля действительности.
Микрополе неуверенного предположения объединяет лексические и грамматические средства, служащие для выражения неуверенности говорящего в соответствии пропозиции действительности или в возможности реализации про¬позиции. Реализация высказывания считается возможной при определенных об¬стоятельствах.
В немецком языке в данное микрополе входят следующие грамматиче¬ские средства выражения: сочетание модальных глаголов konnen, mogen с Infinitiv I / II; глагольная форма Prasens Konjunktiv + модальное слово vielleicht; конструкция Futurum I + модальное слово vielleicht; глагольная форма кондиционалис + модальное слово vielleicht.
К лексическим средствам выражения неуверенного предположения отно¬сятся: модальные слова vielleicht, eventuell, moglicherweise; прилагательные, типа moglich, denkbar.
Третьим компонентом функционально-семантического поля предположения является микрополе сомне¬ния. Следует заметить, что границу между микрополем неуверенного предполо¬жения и микрополем сомнения провести довольно сложно. Во многом эти мик¬рополя соприкасаются и пересекаются друг с другом. Все-таки, мы считаем воз-можным не отождествлять значение неуверенного предположения и значение сомнения, так как предположение само по себе не выражает сомнения. Основа¬нием для разграничения данных подполей может служить только субъективное понимание передаваемой информации каждым из реципиентов. Следовательно, такое разграничение не может быть объективным и однозначным. Для передачи сомнения в истинности предположения используются как лексические, так и грамматические языковые средства. В немецком языке это следующие грамма¬тические средства: глагольная форма кондиционалис + модальное слово kaum; конструкция Futurum I + модальное слово kaum.
Лексические средства: модальные слова kaum, wahrscheinlich nicht; прилагательное/наречие unwahrscheinlich; сочетание имени существительного Zweifel с глаголом.
При помощи указанных выше лексических и грамматических средств пе¬редается сомнение в истинности предположения. Реализация пропозиции в мик¬рополе сомнения расценивается как невозможная.
В исследуемой картотеке фактологического материала зафиксировано 223 примера с субкатегориальным значением «уверенное предположение», что составляет около 62 % от общего количества примеров, по своему значению оно наиболее приближено к Полю Действительности, 124 контекста с субкатегориальным значением «неуверенное предположение», что составляет приблизительно 34 % от общего количества примеров и 14 контекстов с субкатегориальным значением «сомнение», что составляет 4 % от общего количества собранного языкового материала (См. Схема №6).

Схема 6


В теоретической части работы рассматривались такие категории, как ядро и периферия. В каждом микрополе содержится ядро, в состав которого входят наиболее частотные средства выражения предположения, выявленные в ходе анализа полученного языкового материала. К периферии можно отнести все остальные лексико-грамматические средства, которые реже используются для передачи субкатегориального значения «предположение».
Исходя из признаков конституанта поля, микрополе «уверенное предположение» является доминантным, так как наиболее специализированно для выражения предположения, передает его наиболее однозначно, систематически используется и составляет 62% от всего поля. Вокруг доминанты группируются наиболее тесно связанные с ней элементы микрополей «неуверенное предположение» и «сомнение». Вследствие многозначности языковых форм доминантный компонент одного поля может служить периферийным элементом другого поля, между которыми возможны пересечения. Следует заметить, что границу между микрополями провести доволь¬но сложно. Модальное значение высказывания, а также степень вероятности вы¬сказывания определяются в большей степени контекстом. Таким образом, в результате взаимодействия различных полей в них появляются общие сегменты.
.............
БИБЛИОГРАФИЯ


1. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. М.: Наука, 1973. - 366 с.
2. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. M.-JL: Наука, 1964. - 105 с.
3. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. - М.: Просвещение, 1986. - 157 с.
4. Апресян Ю.Д. О некоторых дискуссионных вопросах теории семантики // ВЯ, 1971.-№ 1.-С. 23 - 37.
5. Апресян Ю.Д. Опыт описания значения глаголов по их признакам (типам управления)//ВЯ, 1965.-№5.-С. 51-64.
6. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия. // Известия АН, Серия литературы и языка. Том 58, 1999. - № 4. - С. 39 - 53.
7. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля. - Ростов - на - Дону, 1999.- 112 с.
8. Аверина А.В. Внутристилевой аспект функционально-семантического поля предположения в немецком языке // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2008. Выпуск 11 (67). С. 231-237. (0,5 п.л.)
9. Аверина А.В. О некоторых особенностях выражения значения предположения в русском и немецком языках // Научные труды Московского педагогического государственного университета. Филологические науки. Сборник статей. - М.: «Прометей» МПГУ, 2007. -С. 265-273. (0,8 п.л.)
10. Аверина А.В. Стилистический аспект функционально-семантического поля (на примере поля предположения немецкого языка) // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков Московского педагогического государственного университета. - М.: Прометей, 2008. - С. 7-11. (0,3 п.л.)
11. Алефиренко Н.Ф. Спорные вопросы семантики. - Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.
12. Алиева Э.Н. Изучение категории модальности с применением теории функционально-семантического поля. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: международный сборник научных трудов. Пятигорск: ПГЛУ, 2008, вып. 8, с. 65-73
13. Алиева Э.Н. Функционально-семантическая категория модальности и её реализация в разноструктурных языках (русском, английском и лезгинском) // Канд. дисс. филол. наук. Пенза, 2010 – 190 с.
14. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума. // ВЯ, 1971. - № 1.-С. 54-64.
15. Андреева Л.Н. Функционально-семантическое поле модальности в английском языке. Автореф. канд. дисс. филол. наук. Казань: Ин-т лингвист. исслед. РАН, 2007 – 31 с.
16. Арама Б.Е. Психолингвистический аспект категории модальности: Автореф. дис.-М., 1995.-23 с.
17. Арутюнова Н.Д. Модальность слова и семантические операторы // Облик слова. - М., 1997. - С. 22 - 40.
18. Арутюнова Н.Д. Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность-М.: Наука, 1996. - 168 с.
19. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., Изд-во иностранной литературы, 1955.
20. Беляева Е.И. ФСП модальности в английском и русском языках. - Воронеж, 1985.- 180 с.
21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974.-446 с.
22. Богданов B.B. Моделирование семантики предложения // Прикладное языкознание: Учебник для студентов университета. / Отв. ред. J1.C. Герд. - СПб: Изд-во С.-П. ун-та, 1996. - С. 161 - 200.
23. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. JL: Изд- во ЛГУ, 1997.-204 с.
24. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филол. науки. - 1979. -№2.-С. 54-61.
25. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. - 312 с.
26. Бондарко A.B. К теории поля в грамматике - залог и залоговость // ВЯ, 1972 - № 3. - С. 20-35.
27. Бондарко A.B. Категориальные системы к теории функциональной грамматики. // ВЯ, 1983. - № 2. - С. 20 - 32.
28. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. - Л.: Наука, 1984. - 136 с.
29. Быстрова Л.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико- семантических групп слов // Филол. науки, 1980, № 6. - С. 75 - 78.
30. Василенко Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста // Филол. науки, 1984. - № 4. - С. 76 - 79.
31. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.
32. Васильев Л.М


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.