На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Работа № 83847


Наименование:


Курсовик Прецедентные имена в ироническом дискурсе.Прецедентность в ироническом дискурсе

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 18.1.2015. Сдан: 2014. Страниц: 36. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание
Введение …………………………………………………………..3
Глава 1.Прецедентные имена
1.1. Специфика лингвокультурного направления……………….4
1.2. Понятие и состав прецедентности……………………………7
1.3. Классификация прецедентности…………………………….10
1.4. Роль ПФ в межкультурной коммуникации….....................14
Глава 2. Прецедентность в ироническом дискурсе
2.1. Имена субъектных сфер в ироническом дискурсе…………….18
2.2. «Приключения Буратино» как источник прецедентности…28
Заключение…………………………………………………………33
Список литературы………………………………………………………..35



Введение
Изучение прецедентных феноменов представляется весьма важным, так как знание универсальных и национально-прецедентных феноменов является показателем принадлежности к данной эпохе и к культуре страны изучаемого языка; прецедентные феномены входят в коллективные фоновые знания лингвокультурного сообщества и являются существенным элементом культурной грамотности языковой личности.
Прецедентные имена - это широко известные имена собственные, которые используются в тексте не столько для обозначения конкретного человека (ситуации, города, организации и др.), сколько в качестве своего рода культурного знака, символа определенных качеств, событий, судеб.
Прецедентные имена - это важная часть арсенала средств интертекстуальности, столь важного для коммуникации эпохи постмодернизма и в то же время имеющего богатые традиции. В самых различных лингвокультурных сообществах имена Дон-Жуан и Ловелас уже много веков выступают как знак чрезмерного женолюбия, Вольтер - как символ свободомыслия, Дон Кихот - как символ бескорыстной борьбы за справедливость.
Прецедентные имена - это важная составляющая национальной картины мира, способствующая стереотипизации и оценке действительности в народном сознании, формированию и развитию национальной картины мира, приобщению к национальной культуре и национальным традициям в рамках глобальной цивилизации и с учетом общечеловеческих ценностей.
Актуальность изучения данной проблемы возрастает в связи с увеличением числа политических, экономических и культурных контактов с англо-говорящими странами, необходимостью подготовки специалистов по межкультурной коммуникации.
Цель курсовой работы: изучить прецедентный имена в ироническом дискурсе.
Для достижения цели данной курсовой работы, были поставлены следующие задачи:
1) изучить признаки ПФ; 2) дать их классификацию; 3) определить источники ПФ;
4) выяснить состав ПФ; 5) определить их роль в межкультурной коммуникации.
Объект исследования: прецедентные имена.
Гипотеза: мы предполагаем, что
1) в период интенсивной глобализации возрастает число универсальных прецедентных феноменов, знание которых становится обязательным условием получения полноценных фоновых знаний, способствующих эффективному диалогу культур в процессе межкультурной коммуникации;
2) одним из основных источников прецедентных феноменов становится Интернет как наиболее массовое и мобильное средство коммуникации.


Глава 1.Прецедентные имена
1.1. Специфика лингвокультурного направления

Каждый человек принадлежит к определённой национальной культуре, включающей национальные традиции, язык, историю, литературу. Экономические, культурные и научные контакты стран и их народов делают актуальными темы, связанные с исследованием межкультурных коммуникаций, соотношения языков и культур, изучением языковой личности.
Лингвистика как наука, изучающая общие процессы языка, вполне закономерно и традиционно обращается к вопросам культуры как вспомогательному материалу для более глубокого проникновения в суть языковых явлений. Все исследователи, изучающие взаимообусловленность языка и культуры исходят из положения, что взаимоотношение языка и культуры представляется как фактор взаимного развития и существования.
В современных условиях параллельно с динамическими изменениями образа жизни людей меняется и языковой вкус. И публицистика, и живая речь насыщены новыми словами, названиями, новым контекстом; значительно количество лексики с национально-культурной оценочностью - пословицы, поговорки, фразеологизмы, крылатые слова и прецедентные феномены.
Э.Сепир писал: "Язык - это путеводитель, приобретающий всё большую значимость в качестве руководящего начала в научном изучении культуры". < texts/000019/Part4/lingvo/cadr1.html>
Лингвокультурология (от лат. lingua - язык, cultura - культура, logos - учение) - научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового содержания. Объектом лингвокультурологии является исследование взаимосвязи и взаимодействия культуры и языка в процессе их функционирования, а предметом - материальная и духовная культура, созданная человеком, т.е. всё то, что составляет „языковую картину мира“. Находится в кругу смежных наук: социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, лингвострановедения, культурологии.
Лингвокультурология - одно из ведущих направлений лингвистических исследований.
Эта дисциплина связана с философией, национальным характером, менталитетом. Она представляет собой некую совокупность знаний о национально-культурной специфике, организации содержания речевого общения.
Современные тексты насыщены национально-культурными стереотипами; которые являются важным фактором доступности и восприятия текстов для людей, изучающих иностранный язык. Иностранец, изучающий язык и культуру другой страны, всегда проявляет интерес к людям этой страны, своеобразию их внешности, привычек и норм поведения, менталитета. Как правило, человек интересуется и тем, как люди другой национальности воспринимают окружающий мир, какими ценностями при этом оперируют. С другой стороны, иностранец стремится понять новую культурную среду, сравнивая ее феномены с феноменами родной или мировой культуры.


1.2. Понятие и состав прецедентности
Прецедент (от лат. praecedens - идущий впереди, предшествующий) - 1) случай, имевший ранее место и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода; 2) юр. Решение суда или какого-либо другого органа, вынесенное по конкретному делу и обязательное при решении аналогичных дел в последующем.
Феномен (гр. рhainomenon являющееся) - 1)фил. то же, что явление; в идеалистической философии - субъективное содержание нашего сознания, не отражающее объективной действительности; в философии Канта противопоставляется ноумену; 2) редкое, необычное явление или выдающийся, исключительный в каком-либо отношении человек.
Прецедентный феномен - феномены, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников, и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности.
Признаки феноменов прецедентности:
? ПФ хорошо известны всем представителям национально-лингво-культурного сообщества;
? ПФ актуальны в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане (за прецедентным феноменом всегда стоит некое представление о нём, общее и обязательное для всех носителей того или иного национально-культурного менталитета);
? Апелляция к ПФ постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингво-культурного сообщества;
? ПФ не обязательно должны иметь словесное выражение. Фрагменты кинофильмов в репортажах - тоже ПФ.
Лингвисты выделяют следующую классификацию прецедентных феноменов:
· прецедентные тексты (ПТ),
· прецедентные высказывания (ПВ),
· прецедентные имена (ПИ)
· прецедентные ситуации (ПС),
Лингвисты дают следующую классификацию прецедентных феноменов: прецедентные ситуации (ПС), прецедентные тексты (ПТ), прецедентные имена (ПИ) и прецедентные высказывания (ПВ).
Прецедентный текст - 1. Законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; полипредикативная единица; сложный знак, сумма значений которого не равна его смыслу; ПТ хорошо знаком любому среднему члену национально-культурного сообщества; в когнитивную базу видит вариант его восприятия. 2. Любая характеризующаяся цельностью и связностью последовательность знаковых единиц, обладающая ценностной значимостью для определенной культурной группы.
Например, Imagine nothing to kill or die for.
В данном лозунге автор приводит знаменитую цитату из песни Д. Леннона “Imagine”.
Например: “Try to put a quart into a pint pot” - пытаться сделать невозможное, хотеть невозможного.
Прецедентное высказывание - репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак. Сумма значений компонентов которого не равна его смыслу.
Например, All men are brothers.
Автор лозунга ссылается на известное изречение Конфуция, которое употребляется повсеместно для призывов всех народов к миру.
Прецедентное имя - индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, относящимся, как правило, к числу прецедентных, или с ситуацией, широко известной носителям языка и выступающей как прецедентная.
Например: Bush and Dick are in the White House
And we’re the ones getting screwed!
Пи делятся на:
· антропонимы (собственные имена людей)
Например: Bushtcher.
С помощью объединения двух лексем - “Bush” и “butcher” (англ. мясник) - автор создаёт полисемантический эффект в тексте лозунга и намекает на то, что из-за военной политики Дж. Буша гибнут сотни невинных людей.
· теонимы (собственные имена божеств)
· идеонимы (собственные имена объектов духовной культуры)
Например: “When Adam delved and Eve span who was the gentleman?” - “Когда пахал Адам и пряла Ева, где родословное стояло древо?”
Данная реалия используется для выражения иронического отношения к человеку, кичащемуся своей родословной.
Прецедентная ситуация - некая «эталонная», «идеальная» ситуация, связанная с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки которых входят в когнитивную базу.
Например: Джордж Буш в своей недавней речи по поводу войны в Ираке заявил: «Да, Америка ворвалась в Ира........


Список литературы

1. Абыякая, О.В. Мифологемы как тип прецедентного имени / О.В. Абыякая // Русский язык как иностранный : Теория. Исследования. Практика. - СПб., 2013. - Вып. 6.
2. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. - М., 2013.
3. Антипов, Г.А. Текст как явление культуры / Г.А. Антипов, О.А. Донских, И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. - Новосибирск, 1989.
4. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М., 1988.
5. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М., 1999.
6. Балахонская, Л.В. Прецедентные феномены как средство манипулирования в рекламном дискурсе / Л.В. Балахонская // Слово. Семантика. Текст. - СПб., 2012.
7. Бурвикова Н.Д. Воспроизводимые сочетания слов в коммуникативном пространстве носителя русского языка / Н.Д. Бурвикова, В.Г. Костомаров // Языковая личность : текст, словарь, образ мира : к 70-летию чл.-кор. РАН Ю.Н. Караулова. - М., 2006.
8. Валгина, Н.С. Теория текста : учеб. пособие / Н.С. Валгина. - М., 2013.
9. Ворожцова, О.А. Лингвистическое исследование прецедентных феноменов в дискурсе российских и американских федеральных выборов (2003-2004 гг.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / О.А. Ворожцова. - Екатеринбург, 2007.
10. Ворожцова, О.А. Прецедентные имена в российской и американской печати / О.А. Ворожцова, А.Б. Зайцева // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. - 2006. - Вып. 2.
11. Гаврилова, М.В. Лингвокогнитивный анализ русского политического дискурса : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / М.В. Гаврилова. - СПб., 2005.
12. Гаспаров, М.Л. Литературный интертекст и языковой интертекст / М.Л. Гаспаров // Известия РАН. Сер. литературы и языка. - 2012. - № 4.
13. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М., 2005.
14. Гарагуля, С.И. Английское личное имя как объект изучения языка, истории и культуры / С.И. Гарагуля. - Белгород, 2012.
15. Грамматика русского языка. - Т. 1 : Фонетика и морфология. - М., 2001.
16. Гридина, Т.А. Имена собственные как база языковой игры / Т.А. Гридина // Русский язык в школе. - 1996. - № 3.
17. Гришаева, Л.И. Прецедентные феномены как культурные скрепы (к типологии прецедентных феноменов) / Л.И. Гришаева // Феномен прецедентности и преемственность культур / под общ. ред. Л.И. Гришаевой, М.К. Поповой, В.Т. Титова ; Воронежск. гос. ун-т. - Воронеж, 2004.
18. Гудков, Д.Б. Прецедентная ситуация и способы ее актуализации / Д.Б. Гудков // Язык. Сознание. Коммуникация. - М., 2000. - Вып. 11.
19. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского языка / Д.Б. Гудков // Язык. Сознание. Коммуникация. - М., 1998. - Вып. 4.
20. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М., 2003.
21. Дмитриева, О.А. Механизм восприятия прецедентного текста / О.А. Дмитриева // Языковая личность : аспекты лингвистики и лингводидактики : сб. науч. тр. - Волгоград, 1999.
22. Ермолович, Д.И. Имена собственные : теория и практика межъязыковой передачи / Д.И. Ермолович. - М., 2005.
23. Захаренко, И.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов / И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудков, Д.В. Багаева // Язык. Сознание. Коммуникация : сб. статей. - М., 1997. - Вып. 1.
24. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М., 1987.
25. Нахимова Е. Интертекстемы, прецедентные имена, текстовые реминисценции и метафоры / Е.А. Нахимова // Известия Уральского государственного педагогического университета. Лингвистика. - Екатеринбург, 2006. - Вып. 19.


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.